SD200 SYSTEM
SD200 SYSTEM
SDP220
SDB200
MÓDULO RECEPTOR SDP220
El módulo
SDP220
es un receptor digital de seis canales en banda LW
para filodifusión. La sección receptora incluye un oscilador de cuarzo para
mantener la máxima estabilidad posible de recepción.
MODULE RECEPTEUR SDP220
Le module
SDP220
est un récepteur numérique à six canaux sur bande
LW pour diffusion par fil. La section réceptrice comprend un oscillateur au
quartz pour assurer une stabilité de réception maximum.
SDP220 RECEIVER MODULE
The
SDP220
module is a digital six-channel LW receiver for wire-
broadcasting. The receiving section contains a quartz oscillator for maximum
receiving stability.
MODULO RICEVITORE SDP220
Il modulo
SDP220
è un ricevitore digitale a sei canali in banda LW per
filodiffusione. La sezione ricevente incorpora un oscillatore quarzato per la
massima stabilità di ricezione.
MÓDULO AMPLIFICADOR DE LÍNEA SDB200
El módulo
SDB200
es un amplificador di potencia (Booster) de
radiofrecuencia que opera en banda LW. Su empleo permite realizar
instalaciones muy complejas o de gran extensión. A cada módulo SDB200
pueden conectarse hasta ochenta receptores, para agregar aun más
receptores es necesario conectar otro booster en serie a la línea para
compensar la pérdida de señal de RF.
MODULE AMPLIFICATEUR DE LIGNE SDB200
Le module
SDB200
est un amplificateur de puissance (Booster) en fréquence
radio fonctionnant sur bande LW. Il permet de réaliser des installations très
complexes ou de grandes dimensions. On peut raccorder à chaque module
SDB200 un maximum de 80 récepteurs; au-delà, il est nécessaire d'installer
en série sur la ligne un booster supplémentaire pour compenser les pertes
du signal de FR.
SDB200 LINE AMPLIFIER MODULE
The
SDB200
module is a LW radio-frequency power amplifier (booster).
Using this module, it is possible to set up highly complex systems or covering
extensive areas. Up to eighty receivers may be connected to each SDB200
module. For larger numbers it will be necessary to connect another booster
to the line in series to make up for the losses of the RF signal.
MODULO AMPLIFICATORE DI LINEA SDB200
Il modulo
SDB200
è un amplificatore di potenza (Booster) in radiofrequenza
operante in banda LW. Il suo impiego consente di realizzare impianti molto
complessi o notevolmente estesi. Ad ogni modulo SDB200 possono essere
collegati fino ad ottanta ricevitori dopodichè sarà necessario collegare
un'altro booster in serie alla linea per compensare le perdite del segnale RF.
2
15
Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle più severe normative
internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti della Comunità Europea.
Per un corretto ed efficace uso dell’apparecchio è importante prendere conoscenza di
tutte le caratteristiche leggendo attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le
note di sicurezza. PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni a cose e/o
persone derivanti dall'uso non corretto dell'apparecchio o da procedure non rispondenti
a quanto riportato sul presente libretto.
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto
di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento
e senza alcun preavviso.
All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international
safety standards and in compliance with European Community requisites. In order to
use the equipment correctly and effectively, it is important to be aware of all its
characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes
carefully. PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or
persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not
comply with the instructions provided in this booklet.
PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve
the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time
and without notice.
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/EC
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato
presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE)
consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui
è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su
ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura
barrato.
Important information for correct disposal of the product in accordance with
EC Directive 2002/96/EC
This product must not be disposed of as urban waste at
the end of its working life. It must be taken to a special waste collection centre
licensed by the local authorities or to a dealer providing this service. Separate
disposal of electric and/or electronic equipment (WEEE) will avoid possible negative
consequences for the environment and for health resulting from inappropriate disposal,
and will enable the constituent materials to be recovered, with significant savings in
energy and resources. As a reminder of the need to dispose of this equipment
separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in raw materials and assembly. The
warranty period is governed by the applicable provisions of law. Paso will repair the
product covered by this warranty free of charge if it is faulty, provided the defect
has occurred during normal use. The warranty does not cover products that are
improperly used or installed, mechanically damaged or damaged by liquids or the
weather. If the product is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges
for shipment and return. This warranty does not include any others, either explicit or
implicit, and does not cover consequential damage to property or personal injury. For
further information concerning the warranty contact your local PASO distributor.
Important!
Should the user wish to avail himself of servicing under the warranty, he
must provide evidence of the purchase (invoice or receipt). The user shall also indicate
the date of purchase, model and serial number indicated on the equipment. For this
reason, you should complete the box below as a reminder of the data required.
MODELLO / MODEL: ............................................................................................
NUMERO DI SERIE / SERIAL NUMBER: ...........................................................
DATA D’ACQUISTO / PURCHASE DATE: ............................................................
Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto
le quali lo stesso ricade. / This product is in keeping with the relevant
European Community Directives.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle sue materie prime e nel suo montaggio;
il periodo di garanzia è regolamentato dalle norme vigenti. Paso S.p.A riparerà gratuitamente
il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l’uso
normale; la garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato,
danneggiati meccanicamente, danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici. Il prodotto,
risultato difettoso, dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e
ritorno. Questa garanzia non ne comprende altre, esplicite od implicite, e non comprende
danni o incidenti conseguenti a persone o cose. Contattare i distributori PASO della
zona per maggiori informazioni sulla garanzia.
Importante!
L’utente ha la responsabilità di produrre una prova d’acquisto (fattura
o ricevuta) se vuole servirsi dell’assistenza coperta da garanzia. Dovrà inoltre
fornire data di acquisto, modello e numero di serie riportati sull’apparecchio; a
questo scopo, compilare come promemoria dei dati richiesti lo spazio qui sotto.