![Paso PMW500-V Instructions For Use Manual Download Page 20](http://html1.mh-extra.com/html/paso/pmw500-v/pmw500-v_instructions-for-use-manual_761642020.webp)
- PMS2000 System -
Ref. 11/595
PMW500-V
- PMS2000 System -
Ref. 11/595
PMW500-V
3.
CONNEXIONS
3.1
Critères généraux
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il est important
de respecter un certain nombre de critères durant les
branchements:
- éviter de positionner câbles et micros sur le meuble de
l'appareil;
- éviter de placer des lignes de signal le long des lignes
d'alimentation électrique de secteur; respecter une distance
d'au moins 30/40 cm;
- respecter une bonne distance entre les lignes d'entrée et les
lignes de sortie;
- positionner les micros hors de l'angle de diffusion des
diffuseurs sonores pour éviter les phénomènes de réaction
acoustique (effet Larsen).
3.2
Entrée/sortie de ligne
Les prises XLR d'entrée/sortie [10] pour les signaux au niveau
de la ligne (0 dB, 775 mV) de l'unité de puissance se trouvent
sur le panneau postérieur de l'appareil; les prises sont
disposées en parallèle pour faciliter les branchements en
cascade de plusieurs unités de puissance. La fig. 3.2.1 montre
les connexions sur ces prises. L'entrée de l'amplificateur est
équilibrée électroniquement; en cas d'exigences spécifiques,
ainsi par exemple dans le cas de câbles de branchement de
grande longueur et/ou en cas de champs électromagnétiques
produisant des interférences, il est possible d'isoler
galvaniquement l'entrée de l'amplificateur au moyen de la carte
TM92 (option), dotée de transformateur de ligne (voir chapitre
3.4).
Fig./Abb. 3.2.1
1:
Blindage / Schirm
2:
Signal (côté chaud) / Signal (warme Seite)
3:
Signal (côté froid) / Signal (kalte Seite)
3.3
Sorties de puissance
Les sorties de puissance pour les diffuseurs sont présentes
sur la plaquette de connexions pour des installations de
distribution à puissance constante (50,70, 90 et 100 V) [6].
Le tableau 3.3.1 ci-dessous indique les valeurs nominales
d'impédance sur les prises de sortie à tension constante.
SORTIE
PMW500-V
50 V
5
Ω
70 V
9,4
Ω
90 V
16
Ω
100 V
20
Ω
Tab. 3.3.1
• Réglage du volume
Le réglage du volume de sortie peut s'effectuer en intervenant
sur le trimmer ‘LEVEL’ [11] prévu à cet effet et présent sur la
partie postérieure de l'appareil. En tournant le trimmer, à l'aide
d'un petit tournevis, dans le sens des aiguilles d'une montre,
le volume augmente, dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, il diminue.
Fig./Abb. 3.3.2
IN/OUT
2
1
3
IN/OUT
.
E
S
E
L
8
REMOTE CONTROL
LEVEL OK
3.
ANSCHLÜSSE
3.1
Allgemeine Kriterien
Zum Zweck eines ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts müssen
einige wesentliche Kriterien bei der Herstellung der
Verbindungen beachtet:
- Das Ablegen von Kabeln und Mikrofonen auf dem
Gerätschrank ist zu vermeiden.
- Das Verlegen der Signalleitungen parallel zu den Netzleitungen
ist zu vermeiden, einen Mindestabstand von 30/40 cm
einhalten.
- Die Eingangs- und Ausgangsleitungen müssen in einer
bestimmten Entfernung zueinander verlegen.
- Die Mikrofone außerhalb des Ausstrahlungswinkels der
Lautsprecher aufstellen, um den akustischen Rückhall (Larsen)
zu vermeiden.
3.2
Leitungseingang-/Ausgang
Auf dem Rückpaneel des Geräts sind die Buchsen XLR des
Eingangs/Ausgangs [10] für die Signale der Leitung (0 dB,
775 mV) der Leistungseinheit vorhanden; die Buchsen sind
parallel geschaltet, um den Kaskadenanschluß mehrerer
Leistungseinheiten zu erleichtern. Abb. 3.2.1 zeigt die
Anschlüsse an diese Buchsen. Der Eingang des Verstärkers ist
elektronisch symmetriert; bei besonderen Anforderungen, wie
bspw. bei langen Verbindungskabeln und/oder starken
elektromagnetischen Störfeldern kann der Eingang des
Verstärkers mit Hilfe der optionalen Zubehörkarte TM92, die
mit einem Leitungstransformator ausgerüstet ist, galvanisch
isoliert werden (s. Abschnitt 3.4).
3.3
Leistungsausgänge
The power outputs for the loudspeakers are available on the
terminal strips for constant-voltage distribution systems (50,70,
90 und 100 V) [6] zur Verfügung.
In der Tabelle 3.3.1 sind die nominalen Impedanzwerte der
Ausgangsbuchsen mit Gleichspannung angegeben.
AUSGANG
PMW500-V
50 V
5
Ω
70 V
9,4
Ω
90 V
16
Ω
100 V
20
Ω
Tab. 3.3.1
• Volumenregulierung
Die Regulierung des Ausgangsvolumens kann auf einfache
Weise durch die Bedienung des entsprechenden Trimmers
‘LEVEL’ [11] auf der Rückseite des Gerätes erfolgen. Durch
Drehen eines kleinen Schraubenziehers im Uhrzeigersinn wird
die Lautstärke erhöht; durch Drehen entgegen dem
Uhrzeigersinn wird sie herabgesetzt.
1.
ALGEMENE BESCHRIJVING
De vermogenseenheid PMW500-V kan, in combinatie met het
systeem PMS2000, voldoen aan de door de norm IEC 60849
gestelde eisen met betrekking tot VES (Voice Evacuation
System) systemen voor het besturen van noodsituaties
en ontruiming. De componenten van het modulair systeem
die worden aangeduid met het achtervoegsel ‘-V’ volgend
op de productcode, zijn zodanig vervaardigd dat zij in
overeenstemming zijn met de bovengenoemde norm.
1.1
Frontpaneel
[1]
Luchtspleten.
[2]
Controlelampje apparaat aan.
[3]
Display met led’s.
[4]
Netschakelaar.
PMW500-V
dB
ON
-10
SPK
-3
OVL
-40
GND
-6
AMP.
0
HOT
ON
OFF
POWER
PROFESSIONAL
MODULAR SYSTEM
1
3
2
4
CAUTION:
DISCONNECT POWER
SUPPLY CORD
BEFORE CHANGING
FUSE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, REPLACE
ONLY WITH SAME
TYPE FUSE.
MAINS
RATING
CONSUMPT.
500W RMS
950W
FUSE
V
230V
50/60Hz
FUSE
T 10 A
CONSUMPT. 800W
24V
POWER AMPLIFIER
PMW500-V
50V
0
0
90V
70V
100V
16
5
9,4
20
W
W
W
W
FUSE
32A
MADE IN ITALY
CAUTION: DO NOT OBSTRUCT OPENING !
IN/OUT
IN/OUT
C
O
N
T
R
O
L
I
/
O
TO SPEAKER LINE
TO POWER OUTPUT
RELAY
NORMAL OPEN
COMMON
NORMAL CLOSED
V max 100V
I max 3A
IN
+
INPUT
LINE
IN
-
10
9
1
2
8
7
6
5
4
3
REMOTE VOL.
min. 10K
LIN.
W
.
M
O
D
E
S
E
L
1
8
REMOTE CONTROL
LEVEL OK
9
10
11
12
13
14
5
6
7
8
1.2
Achterpaneel
[5]
Klemmenbord voor externe gelijkstroomvoeding.
[6]
Klemmenbord voor luidsprekers.
[7]
Dip-switch voor functie-instellingen.
[8]
Klemmenbord voor aansluitingen.
[9]
Luchtspleten.
[10] Ingangs/Uitgangs-bussen.
[11] Regelaar uitgangsvolume.
[12] Connector voor afstandsbediening.
[13] Netstekker met ingebouwde zekering.
[14] Zekering voor beveiliging van de gelijkstroomvoeding.
1.1
Panel frontal
[1]
Ranuras de ventilación.
[2]
Luz indicadora de encendido.
[3]
Display de LEDs.
[4]
Interruptor de red.
1.2
Panel trasero
[5]
Bornera de conexión para alimentación externa en c.c.
[6]
Bornera de conexión para difusores.
[7]
Dip-switch para programaciones de funcionamiento.
[8]
Bornera de conexión.
[9]
Ranuras de ventilación.
[10] Tomas de entrada/salida de línea.
[11] Regulador volumen de salida.
[12] Conector para control remoto.
[13] Clavija de red con fusible incorporado.
[14] Fusible de protección de la alimentación en c.c.
1.
DESCRIPCIÓN GENERAL
La unidad de potencia PMW500-V, combinada con el sistema
PMS2000, responde a los requisitos impuestos por la norma IEC
60849 referente a los sistemas para la gestión de las emergencias
y de la evacuación VES (Voice Evacuation System).
Los componentes del sistema modular que llevan el sufijo ‘-V’
detrás del código del producto, han sido realizados para cumplir
la antedicha norma.
20
33