Ref.
11/676
PM2092/2-V
PMS2000 System
23
Voyant
LED
Anomalies
Anomalien
SPK
Le voyant clignote (50%)
La valeur d’impédance mesurée durant le
test était inférieure de 30% par rapport à
la valeur acquise.
Das Led blinkt (50%)
Während des Tests wurde ein Impedanzwert
von weniger als 30% im Verhältnis zum
akquirierten Wert ermittelt.
Le voyant émet un clignotement
bref toutes les 2”
Une panne a été détectée et isolée sur la
ligne SPEAKER LINE ‘A’.
Die Led blinkt kurz alle 2” auf
Es wurde ein Defekt an der Leitung
SPEAKER LINE ‘A’ registriert und isoliert.
Le voyant émet deux clignotements
brefs toutes les 2”
Une panne a été détectée et isolée sur la
ligne SPEAKER LINE ‘B’.
Die Led blinkt 2-mal alle 2” auf
Es wurde ein Defekt an der Leitung
SPEAKER LINE ‘B’ registriert und isoliert.
Le voyant émet trois clignotements
brefs toutes les 2”
Une panne a été détectée et isolée sur les
deux lignes.
Die Led blinkt 3-mal alle 2” auf
Es wurde ein Defekt an beiden Leitungen
registriert.
Le voyant est allumé (sans clignoter)
La valeur d’impédance mesurée durant le
test était supérieure de 30% par rapport à
la valeur acquise.
Das Led leuchtet stetig
Während des Tests wurde ein Impedanzwert
von mehr als 30% im Verhältnis zum
akquirierten Wert ermittelt.
GND
Le voyant clignote
Indique l’absence d’isolation entre la ligne
des haut-parleurs et la terre.
Das Led blinkt
Zeigt das Fehlen der Isolierung zwischen
Verstärkerleitung und Erde.
AMP
Le voyant s’allume
Indique une anomalie sur l’amplificateur.
Das Led leuchtet
Zeigt einen Schaden am Verstärker an.
En l’absence d’anomalie, les voyants présents sur
la panneau frontal de l’amplificateur assurent la
fonction de VU-METER.
En cas d’anomalie, la fonction VU-METER est
désactivée et les voyants indiquent alors l’anomalie
détectée.
Auf jeden Fall sollten sie berücksichtigen, dass bei
Nichtvorhandensein von Störungen die Leds auf
dem Frontpaneel des Verstärkers als VU-METER
funktionieren.
Bei Vorliegen auch nur einer Störung, wird die
Funktion VU-METER unterbrochen, und das Led
zeigt den ermittelten Schaden an.
Pour les autres valeurs, se reporter à la ‘
Planche de
configuration’ (pages 44/45). Une fois l’intervalle
programmé, l’amplificateur effectuera les tests à
intervalles réguliers. Ceci permettra de monitorer
le fonctionnement de l’amplificateur et de s’assurer
en temps réel de la présence ou de l’absence
d’éventuelles défectuosités ou d’anomalies de la
ligne.
Für andere Werte konsultieren Sie die
‘
Konfigurationsübersicht’ auf Seiten 44/45.
Nach Auswahl der gewünschten Intervalls,
wiederholt der Verstärker den Test regelmäßig.
Hierdurch ist die Überwachung des Betriebs des
Verstärkers und die Ermittlung in Echtzeit von
Schäden und Anomalien der Leitung möglich.