background image

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

3

Tramite i contatti d'uscita è possibile azionare dispositivi

esterni (relè, lampade, etc.), mentre il connettore per

controllo remoto consente il collegamento a distanza

(max 1 km) di dispositivi esterni.

É inoltre possibile inserire degli optionals all'interno

del modulo stesso:

• Scheda CLOCK

AC36

(orologio di sistema - 1 per impianto)

• Scheda DRIVER RS485

AC37

(necessaria per il controllo remoto)

• Scheda TONI ALLARME

AC38

o Modulo

CONSOLE

AC39

.

It is possible to use the output contacts to activate

external devices (e.g. relays, lamps, etc.), while the

connector for remote control can be used for the

remote connection of external devices (max. 1 km).

It is also possible to install some optional cards

inside the actual module:

• CLOCK

AC36

card

(system clock - 1 per system)

• DRIVER RS485

AC37

card

(required for remote control)

AC38

ALARM TONE CARD or

AC39

CONSOLE

Module.

3.

INSTALLAZIONE

Il modulo

PM2093-VL

ha due possibili modalità

di funzionamento:

Modalità 1 - ‘ALLARMI’

Generatore di toni d'allarme selezionabili dagli

ingressi di comando.

Modalità 2 - ‘IN/OUT’

Funzionamento IN/OUT.
Nei paragrafi seguenti ne verranno descritte ed

illustrate le caratteristiche.

MODALITÀ 1 - ‘ALLARMI’

Per impostare il modulo

PM2093-VL

in questa

modalità, è necessario:

- inserire la scheda

AC38

(vedi figura 3.1).

- inserire un jumper nel connettore

CN118

in

posizione ‘

GND

’.

- inserire un jumper sul connettore

CN114

in

posizione ‘

ALL

’.

- togliere dal connettore

CN108

e

CN109

i

rispettivi jumpers.

3.

INSTALLATION

The

PM2093-VL

module has two possible

operating modes:

Mode 1 - ‘ALARMS’

Alarm tone generator, tones selectable via the

control inputs.

Mode 2 - ‘IN/OUT’

IN/OUT operation.
The features are described and illustrated in the

following paragraphs.

MODE 1 - ‘ALARMS’

To set the

PM2093-VL

module in this mode it is

necessary to proceed as follows:

- fit the

AC38

card into place (see figure 3.1).

- fit a jumper into connector

CN118

in the ‘

GND

position.

- fit a jumper into connector

CN114

in the ‘

ALL

position.

- remove the jumpers from connectors

CN108

and

CN109

.

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

22

Fig. 3.1

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas

être éliminé avec les déchets urbains. L'appareil

doit être remis à l'un des centres de tri sélectif

agréés par l'administration communale ou à un

revendeur assurant ce service. L'élimination

différenciée des appareils électroniques

(WEEE) permet non seulement d'éviter les

retombées négatives pour l'environnement

et la santé dues à une élimination

incorrecte, mais aussi de récupérer les

matériaux qui le composent et permet ainsi

d'effectuer d'importantes économies en

termes d'énergie et de ressources. Pour

rappeler l'obligation d'éliminer séparément

les appareils électroniques, le produit porte le

symbole d'un caisson à ordures barré.

Al final de su vida útil, el producto no debe

eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe

entregarse a centros específicos de recogida

selectiva establecidos por las administra-ciones

municipales, o a los revendedores que facilitan

este servicio. Eliminar por separado un

aparato eléctrico o electrónico (WEEE)

significa evitar posibles consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud

derivadas de una eliminación inadecuada y

permite reciclar los materiales que lo

componen, obteniendo así un ahorro

importante de energía y recursos. Para

subrayar la obligación de eliminar por

separado el aparato, en el producto aparece un

contenedor de basura móvil listado.

!

Elimination différenciée du produit

conformement à la Directive

Europeenne 2002/96/EC

!

Eliminacióndelproductosegunestablece

la Directiva Europea 2002/96/EC

Ce produit est conforme aux Directives

Européennes aux quelles il est soumis.

Este producto cumple con sus

correspondientes Directivas de la

Comunidad Europea.

GARANTIE

Ce produit est garanti comme étant exempt de

défauts de matières premières et de fabrication. La

durée de la garantie est conforme aux normes en

vigueur. Paso réparera gratuitement tout produit

défectueux en garantie dès lors que l'anomalie se

vérifiera dans le cadre d'une utilisation normale du

produit. La garantie ne couvre donc pas les produits

utilisés et installés de façon erronée, endommagés

mécaniquement ou encore souillés par des liquides

ou des agents atmosphériques. Le produit

défectueux devra être envoyé à Paso franco de

frais d'expédition et de réexpédition. La présente

garantie n'en inclut aucune autre, explicite ou

implicite, et ne couvre pas les lésions ou dommages

causés aux personnes ou aux choses.

Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez

contacter le distributeur PASO de votre zone.

GARANTÍA

Este producto está garantizado libre de defectos en

sus materias primas y en su montaje; el periodo de

garantía se rige por las normas vigentes. La Paso

reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí

garantizado si el defecto resultará haberse

presentado durante el uso normal; la garantía no

ampara pues los productos utilizados e instalados

de manera errónea, dañados mecánicamente,

dañados por líquidos o por agentes atmosféricos.

El producto, que haya resultado defectuoso, deberá

ser enviado a la Paso con portes pagados de envío

y de vuelta. Esta garantía no incluye otras, explícitas

o implícitas, y no incluye daños o accidentes

consiguientes a personas o cosas.

Contactar con los distribuidores PASO de la zona

para más información acerca de la garantía.

Summary of Contents for PM2093-VL

Page 1: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Page 2: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Page 3: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Page 4: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Page 5: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Page 6: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Page 7: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Page 8: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Page 9: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Page 10: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Page 11: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Page 12: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Page 13: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Page 14: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Page 15: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Page 16: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Page 17: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Page 18: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Page 19: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Page 20: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Page 21: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Page 22: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Page 23: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Page 24: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Reviews: