background image

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

11

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

14

Activation du type d'alarme voulu

Pour activer une alarme, il est nécessaire de réaliser

un branchement entre le +24V du bornier [

2

] et

l'entrée/alarme voulue.

Ex.: pour activer l'alarme ‘Crash anglais’, avec le

connecteur

CN111

sur la position ‘

ON

’, raccorder le

+24V à la borne

I4

(voir figure 3.2a/3.2b).

Fig./Abb. 3.2b

Fig./Abb. 3.2a

Aktivierung des gewünschten Alarms

Zur Aktivierung eines Alarms muss der Anschluss

zwischen dem +24V des Klemmenbretts [

2

] und dem

gewünschten Eingang/Alarm hergestellt werden.

Beispiel: Es soll der Alarm ‘Crash englisch’ aktviert

werden: wenn sich

CN111

in der Position ‘

ON

befindet, muss +24V an die Klemme

I4

angeschlossen

werden (siehe Abb. 3.2a/3.2b).

MODALITÉ 2 - ‘IN/OUT’

Pour cette modalité de fonctionnement, il est

nécessaire:

- d'installer un cavalier sur le connecteur

CN114

en position ‘

ADD

’.

- d'installer un cavalier sur les connecteurs

CN108

et

CN109

.

- de configurer l'adresse de la carte en mettant en

place les cavaliers sur les connecteurs en

fonction des indications figurant dans le tableau

de la dernière page.

Dans cette modalité, le contrôle des entrées/sorties

est assuré par le module

PM2021-V

.

Dans cette modalité également, il est possible de

mettre en place les accessoires

AC36

,

AC37

et

AC38

. Pour ce qui touche à l'adressage des

signaux d'alarme, faire référence aux indications

fournies pour la

Modalité 1

- chap. ‘

Sélection de

l'adressage des alarmes’.

MODALITÄT 2 - ‘IN/OUT’

Für diese Betriebsmodalität ist Folgendes

erforderlich:

- Setzen Sie einen Jumper an das Anschlussstück

CN114

in der Position ‘

ADD

’.

- Setzen Sie einen Jumper an die Anschlussstücke

CN108

und

CN109

.

- Stellen Sie die Adresse der Karte ein, indem

Sie die Jumper gemäß den Angaben der

Tabelle auf der letzten Seite in die Anschlusstücke

setzen.

In dieser Modalität übernimmt das Modul

PM2021-V

die Kontrolle der Eingänge/Ausgänge.

Auch bei dieser Modalität ist es möglich, die

Zubehörmodule

AC36

,

AC37

und

AC38

einzusetzen. Für die Steuerung der Alarmsignale

wird auf die Angaben zu der

Modalität 1

-

Abschnitt ‘

Auswahl der Steuerung der

Alarmsignale’ verwiesen.

1.

DESCRIPCIÓN GENERAL

1.1 Descripción panel trasero

[

1

] Contactos de salida.

[

2

] Entradas de comando.

[

3

] Conector para control remoto.

[

4

] Led señalización averías.

1.

ALGEMENE BESCHRIJVING

1.1 Beschrijving achterpaneel

[

1

] Uitgangscontacten.

[

2

] Besturingsingangen.

[

3

] Connector voor afstandbediening.

[

4

] Led foutsignalering.

2.

INFORMACIÓN GENERAL

El módulo

PM2093-VL

permite leer, mediante las

entradas de comando, eventuales señalizaciones

generadas por el cierre de contactos exteriores (por

ej.: contactos de una centralita antiincendio).

Las clases posibles de avería detectables por el

módulo CPU

PM2021-V

se indican en el panel

frontal en correspondencia con los correspondientes

LEDs de señalización. Para esta funcionalidad es

necesario que la dirección del módulo sea

1

(configuración de fábrica). Simultáneamente al

encendido del LED se cerrará el correspondiente

contacto del relé.

2.

ALGEMEEN

De module

PM2093-VL

maakt het mogelijk om,

via de besturingsingangen, eventuele signaleringen

veroorzaakt door het sluiten van externe contacten

(bijvoorbeeld: contacten van een brandmelding-

centrale) te lezen. De mogelijke soorten fouten die

gedetecteerd kunnen worden door de module CPU

PM2021-V

zijn vermeld op het frontpaneel, naast

de betreffende signaleringled's. Voor deze functie

moet het adres van de module

1

zijn

(fabrieksinstelling).

Op het moment dat de led gaat branden, gaat het

betreffende contact van het relais dicht.

A continuación se indica la correspondencia LED/

contacto:

LED

CONTACTO

MAINS

8

BATTERY

7

FIRE LINK

6

CRITICAL PATH

5

MESSAGES

4

CPU

3

AMPLIFIER

2

SPKLINE

1

Hieronder ziet u welke led bij welk contact hoort:

LED

CONTACT

MAINS

8

BATTERY

7

FIRE LINK

6

CRITICAL PATH

5

MESSAGES

4

CPU

3

AMPLIFIER

2

SPKLINE

1

Summary of Contents for PM2093-VL

Page 1: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Page 2: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Page 3: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Page 4: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Page 5: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Page 6: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Page 7: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Page 8: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Page 9: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Page 10: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Page 11: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Page 12: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Page 13: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Page 14: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Page 15: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Page 16: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Page 17: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Page 18: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Page 19: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Page 20: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Page 21: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Page 22: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Page 23: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Page 24: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Reviews: