background image

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

4

- selezionare il set di allarmi desiderato attraverso

l'inserzione di un jumper in uno dei relativi

connettori: nella tabella che segue, vengono

indicate le relazioni connettore/tipo allarme.

- Select the required set of alarms by fitting a

jumper into one of the connectors concerned.

The combinations of connectors with the types

of alarm are indicated in the following table.

-

PMS2000 System

-

Ref.

11/581

PM2093-VL

21

#

MORS./TERM.

TIPO ALLARME

TYPE OF ALARM

1

I1

Monotonale lento

Single-tone, slow

2

I2

Monotonale veloce

Single-tone, fast

3

I3

Bitonale lento

Two-tone, slow

4

I4

Bitonale veloce

Two-tone, fast

CN110

5

I5

Sirena lenta

Siren, slow

6

I6

Sirena veloce (Yelp)

Siren, fast (Yelp)

7

I7

Slow whoop down

Slow whoop down

8

I8

Slow whoop up

Slow whoop up

9

I1

Fine allarme inglese

End of alarm, English

10

I2

Woop veloce inglese

Whoop fast, English

11

I3

Polizia inglese

Police, English

12

I4

Crash inglese

Crash, English

CN111

13

I5

Allarme fuoco inglese

Fire alarm, English

14

I6

Air raid inglese

Air raid, English

15

I7

Allarme fuoco tedesco

Fire alarm, German

16

I8

Fine allarme fuoco tedesco

End of fire alarm, German

17

I1

Woop olandese

Whoop, Dutch

CN112

18

I2

Woop olandese continuo

Continuous whoop, Dutch

19

I3

Allarme francese

Alarm, French

Selezione dell’instradamento degli allarmi

• per inviare i toni di allarme al bus di miscelazione,

è necessario inserire un jumper nel connettore

CN119

.

• per inviare i toni di allarme ad uno dei quattro

canali VES, è necessario selezionare un solo

jumper in

CN124

(canale 1), in

CN123

(canale

2),

CN122

(canale 3),

CN120

(canale 4).

• è possibile inoltre prelevare in modo bilanciato il

segnale dal connettore per controllo remoto [

3

]:

> PIN 3 - segnale audio ‘A’

> PIN 8 - segnale audio ‘B’

> PIN 7 - massa

Nota

Le tre possibiltà

NON

sono in alternativa e possono

quindi essere utilizzate SIMULTANEAMENTE. Dopo aver

scelto il set di allarmi desiderato, inserire la scheda nel

cestello

PMS2002-B

.

Alarm routing selections

• To send the alarm tones to the mixing bus, it is

necessary to fit a jumper into connector

CN119

.

• To send the alarm tones to one of the four VES

channels it is necessary to select a single in

CN124

(channel 1), in

CN123

(channel 2), in

CN122

(channel 3) or in

CN120

(channel 4).

• It is also possible to pick up the signal in the

balanced mode from the remote control

connector [

3

]:

> PIN 3 - audio signal ‘A’

> PIN 8 - audio signal ‘B’

> PIN 7 -

GND

Note

These three possibilities are

NOT

alternatives, and

may therefore be used AT THE SAME TIME. After

selecting the required set of alarms, fit the card

into the

PMS2002-B

card-cage.

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere

smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere

consegnato presso gli appositi centri di raccolta

differenziata predisposti dalla Vostra amministrazione

comunale, oppure presso i rivenditori che forniscono

questo servizio. Smaltire separatamente un

rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente

di evitare possibili conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute derivanti da un

suo smaltimento inadeguato e permette di

recuperare i materiali di cui è composto al

fine di ottenere un importante risparmio di

energia e di risorse. Su ciascun prodotto è

riportato a questo scopo il marchio del

contenitore di spazzatura barrato.

This product must not be disposed of as urban

waste at the end of its working life. It must be

taken to a special waste collection centre licensed

by the local authorities or to a dealer providing

this service. Separate disposal of electric and/

or electronic equipment (WEEE) will

avoid possible negative consequences

for the environment and for health

resulting from inappropriate disposal,

and will enable the constituent materials

to be recovered, with significant savings

in energy and resources. As a reminder

of the need to dispose of this equipment

separately, the product is marked with a

crossed-out wheeled dustbin.

!

Avvertenze per lo smaltimento di

questo prodotto ai sensi della Direttiva

Europea 2002/96/EC

!

Important information for disposal of the

product in accordance with EC Directive

2002/96/EC

Questo prodotto è conforme alle

Direttive della Comunità Europea

sotto le quali lo stesso ricade.

This product is in keeping with the

relevant European Community

Directives.

GARANZIA

Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle

sue materie prime e nel suo montaggio; il periodo di

garanzia è regolamentato dalle norme vigenti. La

Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui

garantito se il difetto risulterà essersi verificato

durante l’uso normale; la garanzia non si estende

quindi a prodotti usati ed installati in modo errato,

danneggiati meccanicamente, danneggiati da liquidi

o da agenti atmosferici. Il prodotto, risultato difettoso,

dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di

spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne

comprende altre, esplicite od implicite, e non

comprende danni o incidenti conseguenti a persone

o cose.

Contattare i distributori PASO della zona per maggiori

informazioni sulla garanzia.

WARRANTY

This product is warranted to be free from defects

in raw materials and assembly. The warranty period

is governed by the applicable provisions of law.

Paso will repair the product covered by this

warranty free of charge if it is faulty, provided the

defect has occurred during normal use. The

warranty does not cover products that are

improperly used or installed, mechanically damaged

or damaged by liquids or the weather. If the product

is found to be faulty, it must be sent to Paso free of

charges for shipment and return. This warranty

does not include any others, either explicit or implicit,

and does not cover consequential damage to

property or personal injury.

For further information concerning the warranty

contact your local PASO distributor.

Summary of Contents for PM2093-VL

Page 1: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Page 2: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Page 3: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Page 4: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Page 5: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Page 6: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Page 7: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Page 8: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Page 9: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Page 10: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Page 11: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Page 12: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Page 13: ...d ein Beispiel für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 6 ERSATZTEILLISTE Siebbedrucktes Frontpaneel 36 2434 S1 Relais 21 29 n o i t p r o s b A V 4 2 A m 5 7 e m h a n f u a m o r t S e l b a c i l p p a i x a m n o i s n e T s i a l e r s e d e i t r o s e d s t c a t n o c x u a V 0 3 n e d n a g n u n n a p S e g i s s ä l u z l a m i x a M s i a l e R r e d n e t...

Page 14: ...r Modalität übernimmt das Modul PM2021 V die Kontrolle der Eingänge Ausgänge Auch bei dieser Modalität ist es möglich die Zubehörmodule AC36 AC37 und AC38 einzusetzen Für die Steuerung der Alarmsignale wird auf die Angaben zu der Modalität 1 Abschnitt Auswahl der Steuerung der Alarmsignale verwiesen 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Descripción panel trasero 1 Contactos de salida 2 Entradas de comando 3 C...

Page 15: ...3 Kanal 2 CN122 Kanal 3 und CN120 Kanal 4 ausgewählt werden Außerdem besteht im symmetrierten Modus die Möglichkeit das Signal vom Anschlussstück der Fernsteuerung 3 abzunehmen PIN 3 Tonsignal A PIN 8 Tonsignal B PIN 7 Masse Bemerkung Die drei Möglichkeiten sind KEINE Alternativen und können daher GLEICHZEITIG verwendet werden Nach Auswahl der gewünschten Alarme muss die Karte in das Aufnahmefach ...

Page 16: ...M TIPO ALARMA TYPE ALARM 1 I1 Monotono lento Eén toon langzaam 2 I2 Monotono rápido Eén toon snel 3 I3 Bitonal lento Twee tonen langzaam 4 I4 Bitonal rápido Twee tonen snel CN110 5 I5 Sirena lenta Sirene langzaam 6 I6 Sirena rápida Yelp Sirene snel Yelp 7 I7 Slow whoop down Slow whoop down 8 I8 Slow whoop up Slow whoop up 9 I1 Fin alarma inglesa Einde alarm Engels 10 I2 Woop rápida inglés Woop sne...

Page 17: ...S 4 CPU 3 AMPLIFIER 2 SPKLINE 1 Activación del tipo de alarma deseado Para activar una alarma es necesario efectuar la conexión entre el 24V de la bornera 2 y la entrada alarma deseada Ej se desea activar la alarma Crash inglés con CN111 puesto en posición ON conectar 24V al borne I4 ver figuras 3 2a 3 2b Fig Afb 3 2b Fig Afb 3 2a Activering van het gewenste alarmtype Om een alarm te activeren is ...

Page 18: ...r o C è l e r i e d a t i c s u i d i t t a t n o c i a d A 5 0 e h t n o e l b i s s i m r e p t n e r r u c m u m i x a M s y a l e r e h t f o s t c a t n o c t u p t u o o m i s s a m o t n e m i b r o s s A e n o i z a t n e m i l a i d a s e r p a l l a d V 4 2 A m 0 0 1 n o i t p r o s b a m u m i x a M t e k c o s y l p p u s r e w o p e h t n o O T A V I T T A o s s e r g n I V 8 2 0 1 DC...

Page 19: ...sluiting op de UITGANGEN te zien 5 TECHNISCHE KENMERKEN 6 LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Frontpaneel met opdruk 36 2434 S1 Relais 21 29 o m u s n o C V 4 2 A m 5 7 e m a n p O s o l n e e l b a c i l p a a m i x á m n ó i s n e T s é l e r s o l e d a d i l a s e d s o t c a t n o c V 0 3 t s a p e g e o t n e d r o w n a k e i d g n i n n a p s x a M d n a v n e t c a t n o c s g n a g t i u e d p o...

Page 20: ... degli ingressi uscite è lasciato al modulo PM2021 V Anche in questa modalità è possibile inserire i moduli accessori AC36 AC37 ed AC38 Per quanto riguarda l instradamento dei segnali di allarme riferirsi a quanto riportato per la Modalità 1 par Selezione dell instradamento degli allarmi MODE 2 IN OUT For this operating mode it is necessary to fit a jumper into CN114 in the ADD position fit a jump...

Page 21: ... comunale oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e o elettronico RAEE consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodott...

Page 22: ...ortantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administra ciones municipales o a los revend...

Page 23: ...f das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Waste Electric and Electronic Equipment vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf di...

Page 24: ...ODULAR SYSTEM VES Modulo 8 IN 8 OUT con allarmi 8 IN 8 OUT Alarm Module with LEDs PM2093 VL Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module alarmes 8 IN 8 OUT avec DEL Alarmmodul 8 IN 8 OUT mit LED Alarmmodule 8 IN 8 OUT met led Módulo alarmas 8 IN 8 OUT con LEDs Ref 11 581 PM2093 VL Via Mecenate 90 20138 MILANO IT...

Reviews: