Paso AX8120 Instructions For Use Manual Download Page 29

SERIE AX8000

29

ANSCHLÜSSE

3

CONNEXIONS

• Fiche d’alarme

Sur le circuit de puissance est présent un connecteur à 5 fiches -

connecteur 

CN102

 - pour le logement de la carte d'alarme 

AC21

.

Le câble-ruban de connexion de la carte doit être logé dans le connecteur

à 3 fiches 

CN11 

présent sur le circuit des entrées auxiliaires (voir

fig. 3.11.1). Pour les réglages du signal d'alarme, se reporter au feuillet

d'instructions de l'accesoire. L'activation du signal a lieu en mettant en

court-circuit les deux contacts 

ALARM 

de la barrette de connexion

[

18

] située sur le panneau arrière de l'appareil; la fermeture doit être

réalisée à l'aide d'un contact à sec (bouton ou échange de relais):

La figure 3.11.2 reporte un exemple de réalisation.

Fig./Abb. 3.11.2

Système d’alarme anti-incendie

Feueralarmsystem

• Fiche de contrôle du volume à distance

Sur le circuit amplificateur de puissance est présent un connecteur à 5

fiches - connecteur 

CN104 

- pour le logement de la carte de contrôle du

volume à distance 

AC20

. Le câble-ruban de connexion doit être logé

dans le connecteur à 3 fiches 

CN10 

présent sur le circuit des entrées

auxiliaires (voir fig. 3.11.1). Le circuit  possède une capacité de réglage

majorée de 40 dB en 16 pas.

1) Réglage continu du volume:

Le réglage peut avoir lieu par l'intermédiaire d'un

potentiomètre de 50 k

 linéaire relié comme dans la

figure 3.11.3.

Fig./Abb. 3.11.3

Capteurs de fumée/ Rauchsensore

Unité detection feu

Feuereinheit

1) Dauerlautstärkeregelung

Die Regelung kann durch einen linearen Potentiometer

mit 50 k

Ω 

erfolgen, der wie in Abbildung 3.11.3

angeschlossen ist.

Fig./Abb. 3.11.1

• Alarmkarte

Auf dem Leistungsschaltkreis ist ein Anschlussstück mit 5 Pinnen

vorhanden, der als 

CN102

 bezeichnet wird und für das Einsetzen der

Alarmkarte 

AC21

 dient. Die Anschlussplatine der Karte muss in das

Anschlussstück mit den 3 Pinnen auf dem Schaltkreis der Hilfengänge

eingesetzt  werden (S. Abb. 3.11.1). Für die Einstellungen des

Allarmsignals wir auf das Anleitungsblatt für das Zubehörs verwiesen.

Die Betätigung des Signals erfolgt durch Kurzschließen der beiden

Kontakte 

ALARM 

der Klemmleiste [

18

] auf der Rückwand des Geräts;

das Schließen muß durch einen Trockenkontakt (Drckknopf, Schalter

oder Relaisaustausch) durchgeführt werden. In Abbildung 3.11.2 wird

ein Beispiel für die Durchführung dargestellt.

• Karte für die Lautstärkeregelung aus der Ferne

Auf dem Schaltkreis des Leistungsverstärkers befindet sich ein

Anschlussstück mit 5 Pinnen, bezeichnet als 

CN104

, das für das Einsetzen

der Karte für die Lautstärkefernsteuerung 

AC20 

dient.

Die Anschlussplatine muss in das Anschlussstück mit 3 Pinnen 

CN10 

auf

dem Schaltkreis der Hilfseingänge eingesetzt werden (s. Abb. 3.11.1).

Der Kreis besitzt einen Einstellbereich über 40 dB in 16 Schritten.

11-528.p65

08/06/01, 14.21

29

Summary of Contents for AX8120

Page 1: ...8 Automatic precedence 8 3 5 Microphone precedence with various priorities 8 3 6 Emergency Telephone input 9 3 7 Signal outputs 9 3 8 Power outputs 10 Low impedance system 10 Determining the number of...

Page 2: ...rofoo met scalaire prioriteit 40 3 6 Ingang noodgevallen telefoon 41 3 7 Signaaluitgangen 41 3 8 Vermogensuitgangen 42 Gelijkspanningssystemen 42 Berekening van het aantal klankverspreiders via de kra...

Page 3: ...potenza 20 Ingresso base amplificata con regolazione di livello e soglia 21 Ingresso emergenza telefono 22 Uscita per registratore 23 Ingressi ausiliari 24 Vano per modulo 1 1 FRONT PANEL 1 Output lev...

Page 4: ...evitare il pericolo di scosse elettriche o guasti non introdurre oggetti specialmente se metallici attraverso i fori di aerazione Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare i...

Page 5: ...evede l uso di microfoni a bassa impedenza con collegamento di tipo bilanciato Le connessioni alla presa vista dall esterno sono illustrate in figura 3 2 1 Tutti i microfoni dinamici PASO sono di tipo...

Page 6: ...ico In alcuni casi pu essere necessario effettuare un collegamento microfonico con isolamento galvanico tra sorgente ed amplificatore In questi casi necessario inserire la scheda con trasformatore mic...

Page 7: ...a presa RCA TAPE OUT 22 fornisce un segnale di uscita costituito dalla miscelazione di tutti gli ingressi audio Fig 3 3 1 1 Segnale 2 Schermo e ritorno Figure 3 2 4 shows where connectors are placed w...

Page 8: ...si ausiliari Tutti gli ingressi ausiliari Tabella 3 5 1 Precedence terminal I II III IV Inputs attenuated by precedence activation Microphones 2 3 4 and all auxiliary inputs Microphones 3 4 and all au...

Page 9: ...er can be used to adjust the level of the emergency signal The emergency telephone input is of the balanced type and can be adjusted by means of the MASTER potentiometer 1 shield 2 signal warm side 3...

Page 10: ...OUTPUTS The power outputs for the speakers are available on both terminal board for the connection of low impedance speakers 8 and 16 ohm or constant voltage distribution systems 50 70 and 100 V Table...

Page 11: ...te tramite le prese POWER IN e PRE OUT altre apparecchiature l interruttore LINK deve essere posto in posizione ON Determining the number of speakers through power values If both the amplifier i e its...

Page 12: ...IN DON Tale segnale attivato dalla chiusura dei contatti della morsettiera MICROPHONE PRECEDENCE 16 o dall inserzione di una base amplificata collegata all ingresso BASE 20 Le regolazioni del volume e...

Page 13: ...applicazioni 1 Regolazione continua di volume La regolazione pu avvenire tramite un potenziometro da 50 k lineare connesso come in figura 3 11 3 Fig 3 11 3 Sensori di fumo Smoke sensors Centralina ri...

Page 14: ...ated by a value resulting from the following attenuation dB 40 x R2 R1 R2 This control is switchable for outdoor sound systems in order to reduce the sound level in the evening and at night the trigge...

Page 15: ...intermittente della spia luminosa OVERLOAD 2 posta sul pannello frontale dall apparecchio L apparecchio riprender il regolare funzionamento non appena si sar provveduto a rimuovere la causa del sovrac...

Page 16: ...P401 per avere l accensione del led rosso 3 Diminuire lentamente P401 fino allo spegnimento del led rosso OPERATION 4 USO DELL APPARECCHIO 4 5 EQUIPMENT ADJUSTMENTS Calibration of the idle current on...

Page 17: ...s s e r g n i a z n e d e p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m 0 0 5 e c n a d e p m i y t i v i t i s n e s t u p n i D C R E N U T o s s e r g n i a z n e d e p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m 0 5...

Page 18: ...a m r o f s a r T A 8 1 1 U T A 7 1 1 U T r e m r o f s n a r t t u p t u O a l o p o n a M 1 5 8 2 b o n K e n o i z a t n e m i l a i d e r o t t u r r e t n I 3 1 1 9 1 h c t i w s s n i a M e l i...

Page 19: ...et seuil 21 Entr e secours t l phone 22 Sortie pour enregistreur 23 Entr es auxiliaires 24 Logement pour module 1 1 FRONTPLATTE 1 Anzeige der Ausgangsstufe 2 LED f r berlastungsanzeige 3 Betriebskontr...

Page 20: ...En cas de chute accidentelle de liquides sur l appareil d brancher imm diatement la fiche d alimentation et appeler le centre d assistance PASO le plus proche 2 1 INSTALLATION Die PASO Verst rker wer...

Page 21: ...illustr s la figure 3 2 1 Tous les microphones dynamiques PASO sont de type compens avec fiche CANNON femelle de type XLR 3 12 C Fig Abb 3 2 1 1 Blindage 2 Signal c t chaud 3 Signal c t froid 1 Shirm...

Page 22: ...nnexion microphonique avec isolation galvanique entre la source et l amplificateur Dans ces cas il est n cessaire d introduire la fiche avec transformateur microphonique TM90 dans les connecteurs CN30...

Page 23: ...T 22 on peut trouver un signal de sortie d rivant du mixage des diff rents signaux audio Fig Abb 3 3 1 1 Signal 2 Blindage et retour 1 Signal 2 Schirm und R ckgang In Abbildung 3 2 4 werden die Positi...

Page 24: ...ing nge Mikrophone 4 und alle Hilfseing nge Alle Hilfseing nge Tabelle 3 5 1 Il est ainsi possible de cr er diverses situations de priorit Si l on veut par exemple r aliser une installation avec une s...

Page 25: ...3 7 1 indique les connexions la prise vue de l ext rieur Fig Abb 3 6 1 1 Blindage 2 Signal c t chaud 3 Signal c t froid B501 M Poste principal Hauptsprechstelle B501 M Poste secondaire Nebensprechste...

Page 26: ...ur les deux barrettes de raccordement pour des diffuseurs basse imp dance 8 et 16 ohm ou pour des installations de distribution tension constante 50 70 und 100V Le tableau 3 8 1 indique les valeurs no...

Page 27: ...des prises POWER IN et PRE OUT l interrupteur LINK doit tre plac e en position ON Anzahl Lautsprecher Leistung Verst rker Leistung Lautsprecher 240 W 6 W Anzahl Lautsprecher 40 Anzahl Lautsprecher Lau...

Page 28: ...mplifi e reli e l entr e BASE 20 Les r glages du volume et de la tonalit du DING DONG sont accessibles sur le panneau arri re au moyen d un petit tournevis fente 3 10 SPRACHSELEKTIONSFILTER Das Einset...

Page 29: ...om tre de 50 k lin aire reli comme dans la figure 3 11 3 Fig Abb 3 11 3 Capteurs de fum e Rauchsensore Unit detection feu Feuereinheit 1 Dauerlautst rkeregelung Die Regelung kann durch einen linearen...

Page 30: ...n dem Abschw cher im Innern des Verst rkers durchgef hrt F r eine wirksame Voreinstellung der Pegel wird geraten den Potentiometer auf die Hubmitte zu stellen und mit der Hauptsteuerung MASTER 9 den g...

Page 31: ...reil recommencera fonctionner normalement d s que la cause de surcharge aura t supprim e Pour les valeurs d imp dance et de tension nominales des diverses sorties et pour le dimensionnement correct d...

Page 32: ...ouge 3 R duir P401 lentement jusqu l extinction du LED rouge GEBRA CH DES GERATES 4 UTILISATION DE L APPAREIL 4 5 GER TEINSTELLEN Eichung des Ruhestroms der Endstufe bei kaltem Ger t und Hauptlaust rk...

Page 33: ...m E D C e r t n e e c n a d p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m 0 0 5 g n a g n i E D C z n a d e p m I t i e k h c i l d n i f p m E R E N U T e r t n e e c n a d p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m...

Page 34: ...a r T A 8 1 1 U T A 7 1 1 U T r o t a m r o f s n a r t s g n a g s u A n o t u o B 1 5 8 2 f p o n K n o i t a t n e m i l a r u e t p u r r e t n I 3 1 1 9 1 r e t l a h c s n i E e l b i s u f c e...

Page 35: ...allen telefoon 22 Uitgang voor opname apparaat 23 Hulpingangen 24 Ruimte voor module 1 2 PANEL TRASERO 11 Enchufe para red con fusible incorporado 12 Bornera de conexi n para difusores con baja impeda...

Page 36: ...wijderen Indien er per ongeluk vloeistof op het apparaat valt dient u onmiddellijk de stekker uit de contactdoos te verwijderen en het dichtstbijzijnde PASO servicecentrum te hulp te roepen 2 1 INSTAL...

Page 37: ...n op afbeelding 3 2 1 Alle dynamische microfoons van PASO behoren tot het gebalanceerde type met een CANNON vrouwtjesstekker type XLR 3 12 C Afb Fig 3 2 1 1 Scherm 2 Signaal warme kant 3 Signaal koude...

Page 38: ...lvanische isolatie tussen bron en versterker Daarbij dient u de kaart met de microfoontransformator TM90 in de connectors CN301 mic 1 CN302 mic 2 CN303 mic 3 CN304 mic 4 te installeren op het circuit...

Page 39: ...TAPE OUT 22 geeft een uitgangssignaal dat bestaat uit een menging van alle audioingangen Afb Fig 3 3 1 1 Signaal 2 Afscherming en terugkeer 1 Se al 2 Blindaje y retorno En la figura 3 2 4 est n resalt...

Page 40: ...precedencia Micr fonos 2 3 4 y todas las entradas auxiliares Micr fonos 3 4 y todas las entradas auxiliares Micr fonos 4 y todas las entradas auxiliares Todas las entradas auxiliares Tabla 3 5 1 Zo ku...

Page 41: ...6 ENTRADA EMERGENCIA TEL FONO La entrada emergencia tel fono 21 se caracteriza por la atenuaci n autom tica VOX y tiene la prioridad sobre todas las dem s entradas El condensador de ajuste permite aj...

Page 42: ...n waarbij een verspreiding plaatsvindt met constante spanning 50 70 en 100 V In tabel 3 8 1 zijn de nominale spannings en impedantiewaarden voor de diverse uitgangen aangegeven Afb Fig 3 8 1 3 8 SALID...

Page 43: ...ominal amplificador 500 41 7 n mero de difusores 12 Afb Fig 3 9 1 C lculo del n mero de difusores mediante las potencias Supongamos que hemos definido tanto el amplificador es decir su potencia de sal...

Page 44: ...E 16 of door het plaatsen van een versterkte basis die op de ingang BASE 20 is aangesloten De regelaars van het volume en de toon van de DING DONG kunnen vanaf het achterpaneel worden bereikt met een...

Page 45: ...chtlijnig aangesloten als afgebeeld in figuur 3 11 3 Afb Fig 3 11 3 Rook melder Sensor de humo Feuereinheit Central rivelaci n fuego 1 Regulaci n continua de volumen La regulaci n puede tener lugar me...

Page 46: ...verwijderde schroeven A A B D C La correcci n logar tmica del volumen ha sido ya realizada por el atenuador interno del amplificador Para obtener una pre regulaci n eficaz de los niveles les aconseja...

Page 47: ...schillende uitgangen en voor een goede instelling van de installatie 4 1 ENCENDIDO Antes de poner en funcionamiento el aparato hay que asegurarse de que se hayan realizado todas las conexiones necesar...

Page 48: ...Verminder P401 langzaam tot de rode red uitgaat USO DEL APARATO 4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 5 REGULACI N DEL APARATO Regulaci n de la corriente en reposo de la fase final que se efect a con el aparat...

Page 49: ...e p m i d i e h g i l e o v e g s g n a g n I D C k 7 4 V m 0 0 5 D C a d a r t n e a i c n a d e p m i d a d i l i b i s n e S e i t n a d e p m i d i e h g i l e o v e g s g n a g n I R E N U T k 7...

Page 50: ...r o d a m r o f s n a r T t a v d n a H 1 5 8 2 o d n a M r a a l e k a h c s s g n i d e o V 3 1 1 9 1 n i c a t n e m i l a e d r o t p u r r e t n I r e d u o h g n i r e k e z t e m r e k k e t s...

Page 51: ...SERIE AX8000 51 11 528 p65 08 06 01 14 21 51...

Page 52: ...SERIE AX8000 52 11 528 p65 08 06 01 14 21 52...

Page 53: ...SERIE AX8000 53 11 528 p65 08 06 01 14 21 53...

Page 54: ...pr avis aucun MERKE In der berzeugung die eigenen Produkte best ndig verbessern zu wollen beh lt sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorank ndigung nderungen an technischen Zeichnungen un...

Reviews: