Paso AW5512Z Manual Download Page 7

DATASHEET

AW5500 SERIES

7

3.8.1  Sistemi a bassa impedenza

In applicazioni che richiedono l’uso di pochi altoparlanti, la linea di

collegamento può essere connessa tra il terminale comune 

0 V 

e la

presa 8 ohm della morsettiera (

8

). Il collegamento degli altoparlanti, di

tipo serie o parallelo o misto, deve fornire un’impedenza calcolata pari

o superiore ad 8 ohm. In figura 3.8.2 é riportato un esempio di

collegamento.

• 

Calcolo dell’impedenza nei collegamenti in serie

Nel caso di diffusori collegati in serie tra loro, l’impedenza totale è la

somma delle singole impedenze:

impedenza totale 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• 

Calcolo dell’impedenza nei collegamenti in parallelo

Nel caso di diffusori collegati in parallelo tra loro, l’impedenza totale può

essere determinata mediante la seguente formula:

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

impedenza totale 

=

 Fig. 3.8.2

 Fig. 3.8.3

3.8.1  Low-impedance systems

In applications that require the use only of a few loudspeakers, the

connecting line may be connected between the common terminal 

0 V

and the 8 ohm  socket of the terminal strip (

8

). The loudspeaker

connection, whether of the serial or parallel type or mixed, should

provide an impedance calculated to be equal to or higher than 8 ohm.

An example of a connection is shown in Figure 3.8.2.

• 

Calculating the impedance value in series connections

In the case of loudspeakers connected to one another in series, the

total impedance is the sum of the single impedance values:

total impedance 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• 

Calculating the impedance value in parallel connections

In the event of loudspeakers connected in parallel to one another the

total impedance can be calculated by means of the following formula:

1

1

 

Z1

1

 

Z2

+

1

 

Z3

+

+ ......

total impedance 

=

3.8.2  Sistemi a tensione costante

Nel caso di impianti con un gran numero di diffusori e/o con distanze tra

amplificatori ed altoparlanti molto elevate é preferibile utilizzare un

sistema di distribuzione a tensione costante (definito anche ad alta

impedenza). In questo tipo di impianto, i diffusori, provvisti di

trasformatori di adattamento di impedenza, sono tutti collegati in

derivazione alla linea (vedi es. di Fig. 3.8.2); questo particolare rende

di facile realizzazione l’impianto e, nel caso in cui un altoparlante

dovesse per qualche motivo scollegarsi dalla linea, il resto dell’impianto

proseguirebbe nel suo regolare funzionamento. Le tensioni costanti

disponibili in uscita dall’amplificatore sono 

50

70

 e 

100 V

.

3.8.2  Constant voltage systems

When a large number of speakers is used and/or the speakers are

placed far from the amplifiers, constant voltage distribution system

should be used (also known as high-impedance systems). In this

type of system, the speakers are fitted with impedance adaptation

transformers and all of them have shunt line connections (see example

of Fig. 3.8.2). This simplifies the layout of the system and if, for any

reason, a loudspeaker is disconnected from the line, the rest of the

system will continue to work properly. The constant voltages output

from the amplifier are 

50

70 

and 

100 V

.

dove l'impedenza nominale dell'amplificatore è ricavabile dalla

tabella 3.8.1.

• Calcolo del numero di diffusori (tramite le impedenze)

Se il dato disponibile è l'impedenza del diffusore, il numero massimo di

diffusori collegabili ad una linea è:

numero diffusori 

=

impedenza diffusore

impedenza amplificatore

• 

Calcolo del numero di diffusori (tramite le potenze)

Si supponga di avere definito sia l'amplificatore (cioè la sua potenza di

uscita) che il tipo di diffusore con relativa potenza assorbita.

In questo caso il massimo numero di diffusori collegabile sulla linea è

determinato dalla seguente formula:

potenza amplificatore

potenza diffusore

numero diffusori 

=

• 

Determining the number of speakers (through power values)

If both the amplifier (i.e. its output power) and the type of speaker

with its power consumption have been established, the maximum

number of speakers which may be connected to the line may be

determined as follows:

amplifier power

speaker power

number of speakers 

=

Esempio

: si utilizzino un amplificatore 

AW5524

 con plafoniere modello

Paso C58/6-TB

. L'amplificatore è in grado di erogare una potenza

pari a 240 W, mentre un diffusore assorbe una potenza di 6 W.

Per sapere quanti diffusori sono collegabili alla linea di uscita si calcola:

240 W

6 W

40

numero diffusori  

=

Example

: in a system including a 

AW5524 

amplifier with ceiling

speakers type Paso 

C58/6-TB 

is used, the amplifier can supply 240 W

power whereas the speaker has a power consumption of 6 W.

The number of speakers which may be connected to the output line is:

240 W

6 W

40

number of speakers 

=

• 

Determining the number of speakers (through impedance)

If the impedance of the speaker is known, the maximum number of

speakers which may be connected to the line is:

number of speakers 

=

speaker impedance

amplifier impedance

where the amplifier rated impedance may be determined referring to

Table 3.8.1.

50/60Hz

24V

C3

C2

C1

V IN

Z3

Z2

Z1

100V

70V

50V

8

W

0V

0V

0V

OVR

+24V

GND

+12V

PR

S.p.A. - ITALY

POWER AMPLIFIER

AW5524

:

DO NOT OBSTRUCT

NING. REPLACE FUSE

ME TYPE AND VALUE

N AUDIO IN

BASE

20 W

20 W

50/60Hz

24V

C3

C2

C1

V IN

Z3

Z2

Z1

100V

70V

50V

8

W

0V

0V

0V

OVR

+24V

GND

+12V

PR

S.p.A. - ITALY

POWER AMPLIFIER

AW5524

N:

DO NOT OBSTRUCT

NING. REPLACE FUSE

AME TYPE AND VALUE

IN AUDIO IN

BASE

16

16

Summary of Contents for AW5512Z

Page 1: ...de Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié Aussi pour donner enti...

Page 2: ...the user wish to avail himself of servicing under the warranty he must provide evidence of the purchase invoice or receipt The user shall also indicate the date of purchase model and serial number indicated on the equipment For this reason you should complete the box below as a reminder of the data required Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle più severe normative internazio...

Page 3: ...rning signal 12 MUSIC ON HOLD output level adjustment 13 MUSIC ON HOLD line and power outputs 14 Emergency input from PABX 15 Telephone input level adjustment 16 Line input 17 Line output 18 Mains voltage selector switch bottom panel 19 Zone selection terminal strip 20 Mains plug with built in fuse 21 Sockets for connecting microphone stations 2 AVVERTENZE 2 1 Note di sicurezza Durante il funziona...

Page 4: ... viste dall esterno Fig 3 2 1 1 schermo shield 2 segnale caldo signal hot 3 segnale freddo signal cold 1 2 3 1 segnale caldo signal hot 2 segnale lato freddo signal cold 3 schermo shield 1 2 3 Collegamento bilanciato Balanced connection Collegamento sbilanciato Unbalanced connection 1 2 1 segnale signal 2 schermo e massa shield and GND 1 schermo e massa shield and GND 2 segnale signal 3 schermo e ...

Page 5: ...one stations It is possible to connect two types of microphone stations to the amplifiers of the AW5000 range 1 Non preamplified stations models B701 M and B701 P 2 Preamplified stations models B711 and B711 6 1 The B701 M and B701 P microphone stations characterised by a dynamic microphone and by an electret microphone respectively both have two keys one of which is a hold down button for short m...

Page 6: ...outputs The power outputs for the loudspeakers are available on the terminal strip 8 It is possible to set up a sound broadcasting system using either low impedance loudspeakers or loudspeakers equipped with a line transformer In both cases the overall load must not be such as to overload the amplifier This means that you must not apply loudspeakers or groups of loudspeakers with an impedance lowe...

Page 7: ...s constant voltage distribution system should be used also known as high impedance systems In this type of system the speakers are fitted with impedance adaptation transformers and all of them have shunt line connections see example of Fig 3 8 2 This simplifies the layout of the system and if for any reason a loudspeaker is disconnected from the line the rest of the system will continue to work pr...

Page 8: ...the listening level by means of the control 2 and adjust the levels of the sound sources for correct equalisation of the signals by means of the level control 1 4 2 Master volume control The master volume control 2 adjusts the output signal overall level as generated by mixing different input signals To obtain a flutter free output signal check that the red LED indicator 0 dB on the output level i...

Page 9: ...W 330 W Rated output power 24 VDC Uscite a tensione costante 50 70 100 V Constant voltage outputs Uscite a bassa impedenza 8 Ω Low impedance outputs Distorsione alla potenza nominale 1 Distortion at rated power Controllo toni Tones control Toni gravi 10 dB 100 Hz Bass tones Toni acuti 10 dB 10 kHz Treble tones Ingresso di linea Line input Sensibilità impedenza 172 mV 30 kΩ 180 mV 30 kΩ 180 mV 30 k...

Page 10: ...n zu dieser Garantie wünschen Wichtig Der Kunde muss einen Verkaufsbeleg Rechnung oder Quittung vorlegen wenn er Serviceleistungen die unter die Garantie fallen in Anspruch nehmen möchte Er muss zu diesem Zweck außerdem das Kaufdatum angeben sowie das Modell und die Seriennummer die auf dem Gerät vermerkt sind Diese Daten müssen in den unten stehenden Textkasten eingetragen werden Les amplificateu...

Page 11: ...ür Notmeldung von der Telefonzentrale 15 Stufenregelung Telefoneingang 16 Leitungseingang 17 Leitungsausgang 18 Wählschalter für Netzspannung unteren Paneel 19 Klemmenbrett Zonenauswahl 20 Netzstecker mit integrierter Sicherung 21 Ausgänge für den Anschluss der Mikrofonsprechstellen 2 PRÉCAUTIONS 2 1 Conseils de securité Pour un bon fonctionnement de l appareil il est nécessaire d assurer une vent...

Page 12: ...e équilibré que des branchements de type déséquilibré La figure 3 2 1 montre les branchements vus de l extérieur Fig Abb 3 2 1 1 blindage Abschirmung 2 signal chaud Signal warme 3 signal froid Signal kalte 1 2 3 1 signal chaud Signal warme 2 signal froid Signal kalte 3 blindage Abschirmung 1 2 3 Branchement équilibrée Symmetrische Anschlüsse Branchement déséquilibrée Asymmetrische Anschlüsse 1 2 1...

Page 13: ... ein Elektretmikrofon besitzen sind mit zwei Tasten ausgestattet Eine Auslösetaste für kurze Meldungen und eine Haltetaste für lange Durchsagen Für den Anschluss muss der XLR Stecker der Sprechstelle in einen der Mikrofon eingänge des Verstärkers gesteckt werden das weiße Kabel muss an das Endstück 12V des Klemmenbretts der Vorrangschaltung und das grüne Kabel an das Endstück des Vorrangs PR anges...

Page 14: ...t Es können Beschallungsanlagen sowohl durch Lautsprecher mit niedriger Impedanz als auch durch Lautsprecher mit Linientransformator aufgebaut werden In beiden Fällen darf die Gesamtlast den Verstärker nicht überbelasten verwenden Sie keine Lautsprecher oder Lautsprechergruppen mit einer niedrigeren Impedanz als der Nennimpedanz der Buchse an die sie angeschlossen sind Außerdem wird empfohlen der ...

Page 15: ... IN AUDIO IN BASE 16 16 Berechnung der Impedanz bei Reihenschaltungen Bei der Reihenschaltung von Lautsprechern ist die Gesamtimpedanz die Summe der einzelnen Impedanzwerte Gesamtimpedanz Z1 Z2 Z3 Berechnung der Impedanz bei Parallelschaltungen Bei parallelgeschalteten Lautsprechern wird die Gesamtimpedanz nach der folgenden Formel berechnet 1 1 Z1 1 Z2 1 Z3 Gesamtimpedanz Calcul de l impédance su...

Page 16: ...ärke 2 reguliert die Gesamtstufe des Ausgangssignals das aus der Mischung der verschiedenen Eingangssignale stammt Um ein Ausgabesignal ohne Verzerrung zu erhalten wird empfohlen zu überprüfen ob sich auf dem Ausgangspegelanzeiger 4 nicht die rote Kontrollampe einschaltet 0 dB oder ob dies in unregelmäßigen Abständen geschieht wenn nicht ist es notwendig den Ausgabepegel durch Betätigung der Steue...

Page 17: ...VCC 115 W 170 W 330 W Nominale Ausgangsleistung 24 VDC Sorties à tension constante 50 70 100 V Ausgänge bei Gleichspannung Sorties à basse impédance 8 Ω Ausgänge bei niedriger Impedanz Distorsion à la puissance nominale 1 Verzerrung bei Nominalleistung Correction de tonalité Tonkorrektur Graves 10 dB 100 Hz Tieftöne Aigus 10 dB 10 kHz Hochtöne Entrée de ligne Leitungseingang Sensibilité impedance ...

Page 18: ...sea utilizar la asistencia amparada por la garantía Deberá así mismo demostrar la fecha de compra e indicar el modelo y el número de serie indicados en el aparato con tal fin rellenar como memorando de los datos necesarios el cuadro siguiente Al het apparatuur van PASO is vervaardigd met inachtneming van de internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de vereisten van de Eu...

Page 19: ...e línea y de potencia MUSIC ON HOLD 14 Entrada emergencia desde centralita telefónica 15 Regulación nivel entrada telefónica 16 Entrada de línea 17 Salida de línea 18 Selector de la tensión de red panel inferior 19 Bornera selección zonas 20 Clavija de red con fusible incorporado 21 Tomas para conexión puestos microfónicos 2 AANWIJZINGEN 2 1 Opmerkingen over de veiligheid Wanneer het apparaat aan ...

Page 20: ...ed esté desenchufado Si accidentamente se vierten líquidos en el aparato desenchufar inmediatamente el aparato y contactar el centro de asistencia posventa PASO más cercano La conexión de masa de bastidor 7 permite conectar otros equipos solamente para la función de protección de las señales de bajo nivel esta toma no debe ser utilizada para la conexión de seguridad del bastidor a tierra 2 2 Alime...

Page 21: ...dos teclas una pulsadora para los mensajes breves y una con retención para mensajes largos Para la conexión es necesario enchufar la clavija XLR de la base en una cualquiera de las entradas microfónicas del amplificador el cable de color blanco se debe conectar con el terminal 12V de la regleta de precedencia y el cable de color verde con el terminal de precedencia PR 2 De voorversterkte microfoon...

Page 22: ... la posición OFF 3 8 Salidas de potencia Las salidas de potencia para los difusores se encuentran en la regleta 8 Es posible realizar una instalación de difusión sonora utilizando difusores de baja impedancia o difusores dotados con traslador de línea En ambos casos la carga total no debe ser tal que sobrecargue el amplificador es decir no aplicar difusores o grupos de difusores con impedancia más...

Page 23: ...onstantes disponibles a la salida del amplificador son de 50 70 y 100 V Cálculo del número de difusores mediante las potencias Supongamos que hemos definido tanto el amplificador es decir su potencia de salida como el tipo de difusor con la correspondiente potencia absorbida En este caso el máximo número de difusores que se puede conectar a la línea está determinado por la siguiente fórmula Ejempl...

Page 24: ...belasting thermische schakelaar met reset bevindt zich in contact met de dissipator van de vermogenstransistors onderbreekt de voeding van de stuurcircuits en annuleert daardoor het uitgangssignaal in het geval de temperatuur van de eindtrappen gevaarlijke waarden bereikt De schakelaar wordt automatisch gereset zo gauw de temperatuur weer daalt tot binnen het normale werkingsbereik netzekeringen t...

Page 25: ...otencia de salida nominal 24 VCC Gelijkspanningsuitgangen 50 70 100 V Salidas a tensión constante Lageimpedantiesuitgangen 8 Ω Salidas a baja impedancia Vervorming bij nominaal vermogen 1 Distorsión a la potencia nominal Toonregeling Controles de tono Lage tonen 10 dB 100 Hz Tonos bajos Hoge tonen 10 dB 10 kHz Tonos agudos Lijningang Entrada de línea Gevoeligheid impedantie 172 mV 30 kΩ 180 mV 30 ...

Page 26: ...DATASHEET α α α α α 26 ...

Page 27: ...D A T A S H E E T AW5500 SERIES 27 ...

Page 28: ...eständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centres de t...

Reviews: