background image

 

9

  Maintenance Procedure 3

Unscrew the automatic drain (1) and discard (2). Fit the new drain (3) and tighten (4).

  Onderhoudsprocedure 3

Schroef de automatische afvoer (1) los en verwijder hem (2). Plaats de nieuwe afvoer (3) 
en draai hem vast (4).

  Wartungsverfahren 3

Den automatischen Ablass abschrauben (1) und entsorgen (2). Den neuen Ablass 
anbringen (3) und festziehen (4).

  Procédure de maintenance 3

Dévissez le purgeur automatique (1) puis mettez-le au rebut (2). Montez le nouveau 
purgeur (3) puis serrez (4).

  Procedimiento de mantenimiento 3

Desenrosque el drenaje automático (1) y deséchelo (2). Instale el nuevo drenaje (3) y 
apriételo (4).

  Procedura di manutenzione 3

Svitare lo scarico automatico (1) ed eliminarlo (2). Montare lo scarico nuovo (3) e serrare 
(4).

  Maintenance Procedure 4

Insert the new element into the filter bowl ensuring that the lugs are seated correctly in 
the grooves.

  Onderhoudsprocedure 4

Steek het nieuwe element in de filterkom, waarbij de lipjes goed in de groeven steken.

  Wartungsverfahren 4

Das neue Filterelement in die Filterschale einsetzen und sicherstellen, dass die 
Führungen richtig in den Nuten sitzen.

  Procédure de maintenance 4

Insérez la nouvelle cartouche dans la cuve en vérifiant que les languettes sont bien 
enfoncées dans les encoches.

 Procedimiento de mantenimiento 4

Inserte el nuevo elemento en el cilindro del filtro, asegurándose de que los anillos están 
correctamente asentados en las ranuras.

  Procedura di manutenzione 4

Inserire il nuovo elemento filtrante nel bicchiere del filtro assicurandosi che le alette siano 
inserite correttamente nelle scanalature.

  Maintenance Procedure 5

Replace the O-ring located in the filter head with the new O-ring provided.

  Onderhoudsprocedure 5

Vervang de O-ring in de filterkop door de nieuwe meegeleverde O-ring.

  Wartungsverfahren 5

Den O-Ring im Filterkopf durch den mitgelieferten neuen O-Ring ersetzen..

  Procédure de maintenance 5

Remplacez le joint torique qui se trouve dans la tête du filtre par le nouveau joint fourni..

  Procedimiento de mantenimiento 5

Sustituya la junta tórica localizada en la cabeza del filtro por la nueva junta tórica 
proporcionada.

  Procedura di manutenzione 5

Sostituire l'O-ring situato nella testa del filtro con il nuovo O-ring fornito in dotazione.

EN

NL

DE

FR

ES

IT

1

4

2

3

2.5N/m

EN

NL

DE

FR

ES

IT

0 bar

0 psi

Ensure to lubricate the O-ring and threads with a suitable acid free 
petroleum jelly.

Zorg ervoor dat de O-ring en de draden worden gesmeerd met een 
geschikt soort zuurloze vaseline.

Sicherstellen, den O-Ring und das Gewinde mit geeigneter 
säurefreier Vaseline zu schmieren.

Lubrifiez le joint torique et le filetage à l'aide d'une gelée de 
pétrole sans acide.

Asegúrese de lubricar la junta tórica y las roscas con un gel ácido 
sin petróleo apropiado.

Assicurarsi che l'O-ring e le filettature siano lubrificati con 
vaselina senza acido idonea.

EN

NL

DE

FR

ES

IT

Summary of Contents for Domnick Hunter 060 Series

Page 1: ...E TFHE TFDE Original Language User Guide aerospace climate control electromechanical filtration fluid gas handling hydraulics pneumatics process control sealing shielding EN NL DE FR FI SV NO DA EL ES...

Page 2: ......

Page 3: ...nd Produktionsabl ufe Geringe Betriebskosten H here Produktivit t und Wirtschaftlichkeit Sorgenfreiheit QUALIT DE L AIR GARANTIE PENDANT 1 AN La qualit de l air est garantie pendant 1 an garantie reno...

Page 4: ...0 1 2 72 42 120CB 20 1 2 72 42 180CB 30 1 8 108 64 180DB 30 1 8 108 64 180EB 1 30 1 8 108 64 360DB 60 3 6 216 127 360EB 1 60 3 6 216 127 660EB 1 110 6 6 396 233 660FB 1 110 6 6 396 233 660GB 1 110 6 6...

Page 5: ...5 40 1 58 0 5 1 1 120BB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 120CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180DB 235 9 3 97 3 8 84 3...

Page 6: ...nstallation Il est recommand de traiter l air comprim avant l entr e dans le syst me de distribution ainsi qu au niveau des applications points d utilisation strat giques L installation d un s cheur a...

Page 7: ...5 1 2 F 1 4 M...

Page 8: ...a de presiones excesiva Avvio e funzionamento 1 Aprire lentamente la valvola di mandata per aumentare gradualmente la pressione nell unit 2 Aprire lentamente la valvola di scarico per pressurizzare nu...

Page 9: ...e filter bowl Voor de codes van de vervangende elementen raadpleegt u het etiket op de filterkom Die Produkt Codes f r Austauschelemente finden Sie auf dem Filterkennaufkleber an der Filterschale Pour...

Page 10: ...sprocedure 1 Sluit de inlaat 1 en uitlaatkleppen 2 langzaam en haal de druk van het filter 3 af met de afvoer Wartungsverfahren 1 Einlass 1 und Auslassventile 2 langsam schlie en und den Druck vom Fil...

Page 11: ...asegur ndose de que los anillos est n correctamente asentados en las ranuras Procedura di manutenzione 4 Inserire il nuovo elemento filtrante nel bicchiere del filtro assicurandosi che le alette siano...

Page 12: ...e gli elementi di bloccaggio siano allineati Nota per assicurarsi che il bicchiere sia completamente inserito nella testa necessaria una rotazione di 360o fino al termine della filettatura per il bicc...

Page 13: ...2 para represurizar las tuber as aguas abajo Procedura di manutenzione 8 Aprire lentamente la valvola di mandata 1 per aumentare gradualmente la pressione nell unit aprire lentamente la valvola di sc...

Page 14: ...ng av filterelement rlig utskiftning av filterelement sikrer Optimal ytelse opprettholdes Luftkvalitet som til enhver tid m ter internasjonale standarder Beskyttelse av nedstr ms utstyr personell og p...

Page 15: ...120CB 20 1 2 72 42 180CB 30 1 8 108 64 180DB 30 1 8 108 64 180EB 1 30 1 8 108 64 360DB 60 3 6 216 127 360EB 1 60 3 6 216 127 660EB 1 110 6 6 396 233 660FB 1 110 6 6 396 233 660GB 1 110 6 6 396 233 Fil...

Page 16: ...B 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 120CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180DB 235 9 3 97 3 8 84 3 3 201 7 9 50 1 97 1 1...

Page 17: ...kal ikke installeres nedstr ms for hurtig pningsventiler og skal beskyttes mot mulig motstr m eller andre st tsituasjoner Spyl alle r r som f rer til renseutstyret f r installering og alle r r etter i...

Page 18: ...16 1 2 F 1 4 M...

Page 19: ...te a v lvula de entrada para pressurizar gradualmente a unidade 2 Abra lentamente a v lvula de sa da para voltar a pressurizar a tubagem a jusante N o abra rapidamente as v lvulas de entrada ou de sa...

Page 20: ...ttikoodit luokitustarrasta joka sijaitsee suodatinastiassa 0 Koder f r utbyteselement finns p klassificeringsetiketten som sitter p filtersk len For utskiftingselementkoder se det typeskiltet som er p...

Page 21: ...mento afectado pela temperatura de funcionamento conforme ilustrado no gr fico em baixo Huoltotoimenpiteet 1 Sulje sis nmenoputki 1 ja poistoventtiilit 2 rauhallisesti ja poista paineistus venttiilist...

Page 22: ...t i filterbeholderen og s rg for at tapperne sidder korrekt i rillerne 4 Procedimento de Manuten o 4 Introduza o novo elemento no copo do filtro certificando se de que as patilhas est o correctamente...

Page 23: ...t totalmente encaixado na cabe a o copo 060 360 necessita de uma rota o de 360o at atingir o batente da rosca e o copo necessita de uma rota o de 720o660 Huoltotoimenpiteet 7 Kiinnit suodatinastiaan v...

Page 24: ...2 Procedimento de Manuten o 8 Abra lentamente a v lvula de entrada 1 para pressurizar gradualmente a unidade abra lentamente a v lvula de sa da 2 para voltar a pressurizar a tubagem a jusante l avaa...

Page 25: ...st klid na du i AASTANE GARANTII HU KVALITEEDILE Teie hu kvaliteet on garanteeritud aastaks ja p rast iga aastast filtrielemendi vahetamist algab garantiiperiood uuesti Iga aastane filtrielemendi vahe...

Page 26: ...120CB 20 1 2 72 42 180CB 30 1 8 108 64 180DB 30 1 8 108 64 180EB 1 30 1 8 108 64 360DB 60 3 6 216 127 360EB 1 60 3 6 216 127 660EB 1 110 6 6 396 233 660FB 1 110 6 6 396 233 660GB 1 110 6 6 396 233 Fi...

Page 27: ...5 1 1 120BB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 120CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180DB 235 9 3 97 3 8 84 3 3 201 7 9 50...

Page 28: ...aven pro odvod nahromad n kapaliny z istic ho za zen S nahromad nou kapalinou je nutn zach zet odpov dn m zp sobem a stejn m zp sobem ji tak likvidovat Paigaldussoovitused Suru hku on soovitatav t del...

Page 29: ...27 1 2 F 1 4 M...

Page 30: ...en ne nyissa meg t l gyorsan a bemen vagy az elvezet szelepet s ne tegye ki az egys get nagy nyom sk l nbs gnek Darb bas uzs k ana un darb ba 1 L ni atveriet iepl des v rstu lai iek rt pak peniski paa...

Page 31: ...180 MBKE3 360 MBKE4 660 MBKE5 S1 S13 K dy n hradn ch vlo iek sa nach dzaj na v konovom t tku umiestnenom na telese filtra Informace o k dech n hradn ho prvku najdete na t tku s parametry um st n m na...

Page 32: ...novadcaurul te EF1 elementa veiktsp ju ietekm darba temperat ra k att lots turpm k redzamaj grafik Procedura konserwacji 1 Powoli zamkn zaw r wlotowy 1 i wylotowy 2 i obni y ci nienie w filtrze 3 przy...

Page 33: ...j r s Helyezze az j sz r bet tet a sz r ed nybe gy hogy a f lek j l illeszkedjen a kik pzett hornyokba 4 apkopes proced ra Ievietojiet jauno elementu filtra korpus nodro inot lai izci i pareizi iegult...

Page 34: ...s atz mes atrastos viena pret otru Piez me Lai nodro in tu ka korpuss ir piln b ieskr v ts galv korpuss 060 360 j pagrie par 360o l dz v tne ir piln b izmantota korpuss 660 j pagrie par 720o Procedura...

Page 35: ...g az elvezet szelepet 2 8 apkopes proced ra L ni atveriet iepl des v rstu 1 lai pak peniski palielin tu spiedienu iek rt l ni atveriet izpl des v rstu 2 lai atkal paaugstin tu spiedienu aiz iek rtas e...

Page 36: ...Y ll k filtre esi de i ikli i unlar sa lar En iyi performans n devam etmesi sa lan r Hava kalitesi uluslararas standartlar kar lamaya devam eder A a ak m ekipman n n personelin ve s re lerinin korunma...

Page 37: ...1 2 72 42 180CB 30 1 8 108 64 180DB 30 1 8 108 64 180EB 1 30 1 8 108 64 360DB 60 3 6 216 127 360EB 1 60 3 6 216 127 660EB 1 110 6 6 396 233 660FB 1 110 6 6 396 233 660GB 1 110 6 6 396 233 Filter Grad...

Page 38: ...1 1 120BB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 120CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180CB 181 5 7 2 76 3 0 64 2 5 153 6 40 1 58 0 6 1 3 180DB 235 9 3 97 3 8 84 3 3 201 7 9 50...

Page 39: ...i in by pass hatt na yeterli filtre donan m n n tak lmas n sa lay n Birle tirme filtrelerinden gelen s zd rme hatlar n do rudan yo unla ma separat r ne tak n S zd rme hatlar n do rudan separat re ba...

Page 40: ...38 1 2 F 1 4 M...

Page 41: ...i ncet supapa de admisie pentru a presuriza gradat aparatul 2 Deschide i ncet supapa de evacuare pentru a represuriza sistemul de conducte din aval Nu deschide i rapid supapele de admisie sau de evac...

Page 42: ...MBKE3 360 MBKE4 660 MBKE5 S1 S13 Ke iam element kodus rasite nominal etiket je ant filtro indo Kode za zamenjavo filtrskih elementov najdete na nalepki ki se nahaja na posodi filtra Yedek e kodlar i...

Page 43: ...te afectat de temperatura de operare a a cum se arat n graficul de mai jos 12 EF1 1 technin s prie i ros proced ra L tai u darykite leidimo 1 ir i leidimo 2 vo tuvus ir i leiskite sl g i filtro 3 per...

Page 44: ...fil bowl tal filtru u ag mel gur li l lugs ikunu mpo ja tajjeb fil gruvs Procedur de ntre inere 4 Introduce i noul element n paharul filtrului asigur ndu v c inelele sunt corect amplasate n canale 4...

Page 45: ...entru a v asigura c paharul este complet cuplat n capul filetului paharul 060 360 necesit o rota ie de 360o p n la oprirea filetului respectiv de 720o pentru paharul 6 060 360 360o 720o 660 7 technin...

Page 46: ...sfel Procedur de ntre inere 8 Deschide i ncet supapa de admisie 1 pentru a presuriza gradat aparatul deschide i ncet supapa de evacuare 2 pentru a represuriza sistemul de conducte din aval 8 1 2 Negal...

Page 47: ...COV0413459 TEC Notified body for PED Lloyds Register Verification 71 Fenchurch St London EC3M 4BS Authorised Representative Derek Bankier Divisional Quality Manager Parker Hannifin ltd Industrial div...

Page 48: ...ungen der oben genannten Richtlinien Unterschrift Datum 15 03 2010 Nummer der Erkl rung 0034 150310 D claration de conformit FR Parker Hannifin ltd Industrial division Dukesway TVTE Gateshead Tyne Wea...

Page 49: ...td Industrial division Erkl ring Jeg erkl rer som autorisert representant at informasjonen ovenfor med hensyn til levering produksjon av dette produktet er i overensstemmelse med standardene og andre...

Page 50: ...ados de acordo com as disposi es das Directivas anteriores Assinatura Data 15 03 2010 N mero da Declara o 0034 150310 Dichiarazione di conformit IT Parker Hannifin ltd Industrial division Dukesway TVT...

Page 51: ...veden ch sm rnic Podpis Datum 15 03 2010 slo prohl en 0034 150310 Vastavusdeklaratsioon ET Parker Hannifin ltd Industrial division Dukesway TVTE Gateshead Tyne Wear NE11 0PZ UK Railway and Transportat...

Page 52: ...ier Divisional Quality Manager Parker Hannifin ltd Industrial division Deklaracija A galiotasis atstovas patvirtinu kad auk iau pateikta gaminio tiekimo pagaminimo informacija atitinka auk iau nurodyt...

Page 53: ...uygundur mza Tarih 15 03 2010 Beyan No 0034 150310 Dikjarazzjoni tal Konformit MT Parker Hannifin ltd Industrial division Dukesway TVTE Gateshead Tyne Wear NE11 0PZ UK Railway and Transportation Filte...

Page 54: ...GOST Certificates Purification Products...

Page 55: ......

Page 56: ...NOTES...

Page 57: ...NOTES...

Page 58: ...NOTES...

Page 59: ......

Page 60: ...t Tel 36 1 220 4155 parker hungary parker com IE Ireland Dublin Tel 353 0 1 466 6370 parker ireland parker com IN India Mumbai Tel 91 22 6513 7081 85 IT Italy Corsico MI Tel 39 02 45 19 21 parker ital...

Reviews: