
E. Le patient doit être informé de l’utilisation et des limites de ce dispositif.
F. La planification préopératoire et évaluation, les approches chirurgicales et techniques et la
familiarité de l'implant, y compris ses instruments et ses limitations, sont indispensables à
l’obtention d’un bon résultat chirurgical.
G. Ce dispositif ne doit jamais être réutilisé. La réutilisation ou la restérilisation peut conduire à des
changements dans les caractéristiques matérielles telles que la déformation et la dégradation
matérielle qui peut compromettre la performance du dispositif. Le retraitement des dispositifs à
usage unique peut aussi causer la contamination croisée conduisant à l'infection du patient.
H. Ce dispositif ne doit jamais être restérilisé.
I. Une instrumentation appropriée devrait être utilisée pour implanter ce dispositif.
5. Emballage et étiquetage
A. Ne pas utiliser ce produit si l’emballage ou l’étiquetage a été endommagé, montre des signes
d’exposition à l’humidité ou à des températures extrêmes ou a été altéré de quelque façon que ce
soit.
B. Communiquez avec le Service à la clientèle de Parcus Medical pour signaler tout dommage ou
altérations de l'emballage.
6. Spécifications matérielles
Les ancrages SLiK Parcus sont fabriqués à base de PEEK (Polyétheréthercétone) et/ou CF PEEK
(Polyétheréthercétone renforcé aux fibres de carbone). Ces dispositifs sont classés MR Safe.
7. Stérilisation
Les ancrages SLiK Parcus sont livrés dans un emballage stérile. Le contenu est stérilisé par le gaz
EO. Ces produits ne doivent jamais être restérilisés.
8. Stockage
Les produits doivent être stockés dans l'emballage d'origine non ouvert dans un endroit sec et ne
doivent pas être utilisés au-delà de la date de péremption indiquée sur l'emballage.
9. Instructions d'utilisation
A. Identifier l'os qui présente des caractéristiques qualitatives et quantitatives suffisantes pour recevoir
l'ancrage.
B. L'ancrage est inséré dans un logement préparé avec une mèche Parcus Drill Bit ou un poinçon
Parcus Awl. Voir le tableau ci-dessous pour le choix du mèche et poinçon.
Instrumentation
Utilisé avec
Mèche Parcus Drill Bit 4,0mm (Référence
11000U)
Ancrage SLiK Anchor 4,75x15 mm
Ancrage SLiK Anchor 5,5x15 mm
Ancrage SLiK Anchor 6,25x15 mm
Poinçon Parcus Awl 4,1mm (Référence
11092)
Ancrage SLiK Anchor 4,75x15 mm
Ancrage SLiK Anchor 5,5x15 mm
Ancrage SLiK Anchor 6,25x15 mm
Poinçon Parcus Awl 4,8mm (Référence
11093)
Ancrage SLiK Anchor 5,5x15 mm
Ancrage SLiK Anchor 6,25x15 mm
C. Des canules d'arthroscopie sont généralement utilisées conjointement avec ces dispositifs.
Essayez toujours d'approcher la zone cible aussi près et aussi perpendiculaire que possible. Si