background image

ITALIANO

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

14

 

L

Non utilizzare l’avvitatore con le viti di 

serraggio del coperchio masse battenti 

(

vedi  figura  Fig.1-E

) o del coperchio 

motore (

vedi  figura  Fig.1-P

) allentate o non 

sufficientemente  serrate  (

vedi tabella Tab. 

A “Coppie di Serraggio

”). In caso contrario 

serrarle adeguatamente con una chiave 

dinamometrica seguendo l’ordine di serraggio 

indicato (

vedi figure Fig.2-F e Fig.2-G

).

 

L

Prestare attenzione all’aria di scarico 

che fuoriesce dall’avvitatore durante il 

funzionamento (

vedi figura Fig.2-B

). Per non 

compromettere le prestazioni dell’avvitatore  

non ostruire in nessun caso tali fori di scarico.

 

L

Avvitatore destinato ad essere utilizzato per 

uso professionale da personale specializzato 

addestrato e dotato di appropriate 

competenze tecniche.

 

L

Non utilizzare l’avvitatore senza i prescritti 

dispositivi di sicurezza.

 

L

L’albero porta-bussola dell’avvitatore e la 

chiave a bussola ad esso fissato potrebbero 

continuare a ruotare per breve tempo dopo 

il rilascio della leva di avviamento.

 

L

Verificare  che  l’adesivo  di  WARNING  (

vedi 

figura  Fig.1-W

) sia presente e leggibile, in 

caso contrario sostituirlo applicandone uno 

nuovo nella posizione originale.

AVVERTENZE GENERALI  

TABELLA A

COPPIE DI SERRAGGIO

Coperchio masse battenti

Vite M6

16 Nm

Coperchio motore

Vite M5

10 Nm

 

L

Usare sempre un avvitatore con la coppia di 

serraggio corrispondente a quella richiesta 

dall’applicazione.

 

L

Prestare attenzione alla versione del tuo 

avvitatore:

•  la versione Veloce Sinistro (LH) svita più 

velocemente i dadi avvitati in senso orario;

•  la versione Veloce Destro (RH) svita più 

velocemente i dadi avvitati in senso 

antiorario;

•  la versione Non Differenziata (UH) svita 

alla stessa velocità sia i dadi avvitati in 

senso orario che antiorario.

 

L

Per non compromettere la funzionalità 

dell’avvitatore, non svitare od allentare mai il 
grano dell’impugnatura (

vedi figura Fig.2-H

).

 

L

Per non compromettere la funzionalità 

dell’invertitore, non svitare od allentare mai 
il grano del coperchio motore (

vedi  figura 

Fig.2-D

).

 

L

La regolazione standard della forza necessaria 

per la traslazione dell’invertitore, e dunque per 

l’inversione di marcia risulta già eseguita da 

Dino Paoli s.r.l.. Una taratura personalizzata di 

tale forza non è possibile (

vedi figura Fig.2-C

.

 

L

La modalità di presa corretta prevista per 

l’utilizzo dell’avvitatore è la seguente (

vedi 

figura Fig.2-E

):

•  mano destra in presa sull’impugnatura 

principale;

•  mano sinistra in presa di appoggio sul 

coperchio masse battenti.

GUIDA ALL’USO  

Traduzione dalle istruzioni originali

 

- La lingua ufficiale di queste istruzioni è l’inglese.

Summary of Contents for SUPERSPORT NEXTGEN

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPERSPORT NEXTGEN...

Page 2: ...long lasting products From the Pit Lanes to any businesses your success is our goal Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacit e l impegno di un team azie...

Page 3: ...professionals trained THESE INSTRUCTIONS MUST ALWAYS BE WITH THE IMPACT WRENCH KEEP THEM IN A SAFE PLACE 4 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Per poter lavorare con l avvitatore senza esporsi a situazioni d...

Page 4: ...heck that the line is depressurized no air pressure AIR SUPPLY SYSTEM DIAGRAM DESCRIPTION Portable air impact wrench designed for motorsport application Best Practice NASCAR CUP SERIES GT LUBRICANT Ha...

Page 5: ...rew 16 Nm Motor Cover M5 Screw 10 Nm L Always use a wheel gun with the tightening torque corresponding to the one required by the application L Please pay attention to your wheel gun version the Fast...

Page 6: ...ating of the area in order not to damage the components e g carbon cover 6 L Assemble the screw 1 using a 22mm hexagon socket wrench tighten with a torque wrench to a torque of 70 90Nm To lock the rot...

Page 7: ...internal components will remain lubricated Before any maintenance always make sure that the air supply of the wheel gun is depressurized no air pressure and only after unplugging the wheel gun and per...

Page 8: ...rts Protective gloves and non slip safety shoes should be worn when working outside Long hair should be kept in a hairnet Use personal protection Your should always wear noise proof ear protection saf...

Page 9: ...er conditions that could limit the operation of the tool A damaged protective device or other component must be replaced or repaired by an authorised Servile Centre unless otherwise indicated in this...

Page 10: ...the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Page 11: ...nch SERIAL NO View back cover to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person...

Page 12: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Page 13: ...IANTO DI ALIMENTAZIONE ARIA Queste prestazioni sono state ottenute dopo aver testato l avvitatore su di un banco prova che dotato di bulloni fissi che sono stati serrati per 3 secondi Si ricorda che d...

Page 14: ...VERTENZE GENERALI TABELLA A COPPIE DI SERRAGGIO Coperchio masse battenti Vite M6 16 Nm Coperchio motore Vite M5 10 Nm L Usare sempre un avvitatore con la coppia di serraggio corrispondente a quella ri...

Page 15: ...nella bussola 4 L Il sistema spline progettato per un montaggio senza utilizzo di collante bloccafiletti threadlocker In caso si voglia utilizzare il collante per una sicurezza ulteriore prestare att...

Page 16: ...i mantenere l utensile in efficienza e di prolungarne la vita L Rispedire l avvitatore alle strutture PAOLI almeno una volta all anno per la revisione completa L Non eseguire interventi di manutenzion...

Page 17: ...o Si raccomanda di indossare guanti protettivi scarpe antinfortunistiche e antiscivolo quando si lavora in ambienti esterni Con capelli lunghi usare l apposita cuffia Usare protezioni personali Usare...

Page 18: ...nzionamento dell utensile Un dispositivo di protezione o un altro componente danneggiato deve essere sostituito o riparato da un Centro Assistenza autorizzato a meno che non sia indicato diversamente...

Page 19: ...avviamento La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrific...

Page 20: ...DI MATRICOLA Vedi quarta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona au...

Page 21: ...s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo resid...

Page 22: ...a di avviamento Trigger D Corpo impugnatura Gun body E Coperchio masse battenti Hammer case G Attacco aria compressa Air inlet I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft P Coperchio motore Moto...

Page 23: ...23 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...

Page 24: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 24...

Page 25: ...i pressione Air pressure regulator 3 Oliatore alta pressione High pressure oiler 4 Valvola Female quick disconnect coupling 5 Innesto Male quick disconnect coupling 6 Bombola aria Air bottle 7 Tubo Ho...

Page 26: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 26 Fig 4 2 PORT GUN SELECTOR PLATE ON DEMAND ANTICLOCKWISE CLOCKWISE...

Page 27: ...egno Assiale per Albero Spline Axial Retaining Screw for Spline Anvil 2 Molla a Tazza Disc Spring 3 Rondella Autobloccante Self locking Washer 4 Corpo Bussola Spline Spline Socket Body 5 Albero Portab...

Page 28: ...927 2 5 Pressione sonora avvitamento svitamento ISO 15744 6 Potenza sonora avvitamento svitamento ISO 15744 7 Lubrificazione masse battenti Grasso DATI TECNICI 1 Drive anvil 2 Air inlet 3 Inner hose d...

Page 29: ...NOTES...

Page 30: ...NOTES...

Page 31: ......

Page 32: ...DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net SUPERSPORT NEXTGEN Release 01 2022...

Reviews: