Panasonic TK-CS10 Operating Instructions Manual Download Page 22

22

規格

切勿使用微生物學上不安全或性質不明的水,也不要與使用連接本濾水器前或後未經適當消毒處理的設備一起使用。

過濾流量 :

TK-CS10 : 

6.5

升/分鐘(

1.7

美式加侖/分鐘)

TK-CS20 : 

6.0

升/分鐘(

1.6

美式加侖/分鐘)

[ 在水壓

100 kPa

和溫度

20 °C

時的初始數據 ]

材料種類:

本體:ABS 樹脂、不銹鋼、PE  水管:氯乙烯

濾材種類:

粉末活性炭、不織布

濾水器適用水壓:

40

 kPa – 350 kPa

工作壓力:

40

 kPa – 

750

 kPa

 [ 安全閥工作壓力:

350 kPa

]

過濾能力數據:

殘留漂白劑 

*1

消減率:

95 % *2

 過濾流量:

TK-CS10 : 12,500

升 , 

TK-CS20 : 12,800

濁度 

*1

消減率:

90 % *2

 過濾流量:

12,500

其他可消除物質

棕褐色鏽蝕、黴菌和沈澱物

有助於消除

顏色、氣味和異味

不能消除的物質

溶解於水中的鐵化合物和重金屬(銀、銅和鉛)

、鹽分(海水鹽)等。

質量{重量}

1.1

公斤〔滿水時

2.6

公斤〕

尺寸:

寬度

 153 

毫米 

深度

 260 

毫米 

高度

 265 

毫米

*1.

  此檢測方法是基於日本工業標準(JIS)S3201-2004。

注意: 

 

*2

中的消減率數據為基於某特定試驗方法的初始數據。根據自來水性質不同,實際濾過能力可能會有很大的不同。

 

  本濾水器不能將硬水轉變為軟水。

 

وﺮﻜﻴﳌا ﺔﻴﺣﺎﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻣﻵا ﺮﻴﻏ ءﺎﳌا ﻊﻣ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ

ﻮﻴﺑ

ﻮﻟ

وﺮﻌﳌا ﺮﻴﻏ وأ ﺔﻴﺟ

ﻮﺟ ف

ﻮﻟا ﻊﻣ وأ ،ﻪﺗد

ﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻌﺑ وأ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﺻﻮﳌا ﻞﺋﺎﺳ

ﺮﻴﻬﻄﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ةﺪﺣ

رﻮﺼﺑ ﺎﻫ

.ﺔﻴﻓﺎﻛ ة

(ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﻲﻜﻳﺮﻣﺃ ﻥﻮﻟﺎﻏ ١٫٧) ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﺮﺘﻟ ٦٫٥ : TK-CS١٠

(ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﻲﻜﻳﺮﻣﺃ ﻥﻮﻟﺎﻏ ١٫٦) ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﺮﺘﻟ ٦٫٠ : TK-CS٢٠

وأ تﺎﻧﺎﻴﺑ]

 ١٠٠ ﻂﻐﺿ ﺪﻨﻋ .ﺔﻴﻟ

kPa

و 

رد

ﺮﺣ ﺔﺟ

را

٢٠ ة

°

∫WOIM��« WF�

ﺮﻛ قﻮﺤﺴﻣ

جﻮﺴﻨﻣ ﺮﻴﻏ شﺎﻤﻗ ،ﻂﺸﻨﻣ نﻮﺑ

∫W��d*« W�u�d� �U�uJ�

kPa ۳٥۰ – kPa ٤۰

«b���« ÁbM� sJ1 Íc�« ¡U*« jF{

∫“UN'«

[kPa

�������������������������

] kPa

�����

kPa

��

kPa ۷٥۰ – kPa ٤۰

 

∫‰ULF��ô« bM� jGC�«

∫W��d*« ¡«œ√ �U�UO�

  ٪٩٥ :ﻞﻴﻠﻘﺘﻟا ةءﺎﻔﻛ

٭

ﺮﺘﻟا ﺔﻌﺳ ،٢

ﺮﺘﻟ ١٢٨٠٠ :ﺢﻴﺷ

اً

ﻲﻘﺒﺘﳌا رﻮﻠﻜﻟا

٭

١

  ٪٩٠ :ﻞﻴﻠﻘﺘﻟا ةءﺎﻔﻛ

٭

ﺮﺘﻟا ﺔﻌﺳ ،٢

ﺮﺘﻟ ١٢٥٠٠ :ﺢﻴﺷ

اً

ﺮﻜﻌﺘﻟا

٭

١

ﺮﻄﻔﻟا ،ﺮﻤﺣﻷا أﺪﺼﻟا

و تﺎﻳ

ﺮﻟا

ﺐﺳا

ﻮﻜﳌا

ﺮﺧﻷا تﺎﻧ

ﺮﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ى

ﻊﻓ

ﺮﻟا ،نﻮﻠﻟا

و ﺔﺤﺋا

.ﻢﻌﻄﻟا

ر ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﻳ

ﻊﻓ

ﺮﻣ

و ﺪﻳﺪﳊا تﺎﺒﻛ

و ﺔﻀﻔﻟا) ﺔﻠﻴﻘﺜﻟا ندﺎﻌﳌا

و سﺎﺤﻨﻟا

 ﺔﺒﺋاﺬﻟا (صﺎﺻﺮﻟا

ﻲﻓ

.ﺦﻟإ ،(ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻠﻣ) ﺢﻠﳌا ،ءﺎﳌا 

ﻮﳌا

ﺮﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﻴﻏ دا

:ﻊﻓ

(ءﺎﻤﻟﺎﺑ ءﻼﺘﻣﻻﺍ ﻊﻣ ﻢﺠﻛ ٢٫٦) ﻢﺠﻛ ١٫١

“u�«˚ WK�J�«

∫˝Ê

ﻢﻣ ٢٦٥ ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ x ﻢﻣ ٢٦٠ ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﻢﻣ ١٥٣ ﺽﺮﻌﻟﺍ

∫œUF�_«

.٢٠٠٤-S٣٢٠١ ﻢﻗﺭ (JIS) ﻲﻧﺎﺑﺎﻴﻟﺍ ﻲﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﺭﺎﻴﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻩﺬﻫ ﺭﺎﺒﺘﺧﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺪﻤﺘﻌﺗ  .١* 

:ﺔﻈﺣﻼﻣ

ﻮﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟا ةءﺎﻔﻛ تﺎﻧﺎﻴﺑ

را

 ﻲﻓ ةد

٭

وأ تﺎﻧﺎﻴﺑ ﻲﻫ ٢

ﺮﻃ سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟ

ﺮﻤﻠﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا ءادﻷا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ .ﺔﻨﻴﻌﻣ رﺎﺒﺘﺧإ ﺔﻘﻳ

رﻮﺼﺑ ﺔﺤﺷ

ﻮﻤﻠﻣ ة

ﺎﻌﺒﺗ ﺔﺳ

ً

ﻮﳉ 

.رﻮﺒﻨﺼﻟا ءﺎﻣ ةد

ﻮﲢ زﺎﻬﳉا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﻻ

.ﺮﺴﻴﻟا ءﺎﻣ ﻰﻟإ ﺮﺴﻌﻟا ءﺎﳌا ﻞﻳ

SPESIFIKASI

Jangan gunakan air yang tidak selamat dari segi mikrobiologi atau yang tidak diketahui mutunya, atau dengan kemudahan yang 

telah disambungkan sebelum atau selepas memasang alat ini yang tidak dibersihkan dengan sempurna.

Kapasiti penapisan:

TK-CS10 : 6.5 L/min (1.7 U.S. Gal/min)

TK-CS20 : 6.0 L/min (1.6 U.S. Gal/min)

[Data awal, di tekanan 100 kPa dan suhu 20 selsius]

Komponen katrij penapis:

Karbon aktis serbuk, Penapis kain tidak bertenun

Tekanan air di mana unit 

boleh digunakan:

40 kPa – 350 kPa

Kelancaran tekanan:

40 kPa – 750 kPa

[Injap keselamatan tekanan operasi: 350 kPa]

Data prestasi penapis:

Saki baki Klorin 

*1 Kecekapan pengurangan: 95 % *2, Kapisiti penapisan: TK-CS10 : 12,500L, TK-CS20 : 12,800L

Kekeruhan 

*1 Kecekapan pengurangan: 90 % *2, Kapisiti penapisan: 12,500 L

Bahan boleh tanggal lain Karat merah, Kulat dan Mendapan
Membantu menghilangkan Warna, Bau dan Rasa
Bahan tidak boleh tanggal Zat Besi majmuk dan keluli berat (perak, tembaga dan plumbum) terlarut dalam air, garam (garam laut), dsb.

Keseluruhan {Berat}

1.1

kg

 [2.6

kg

 dengan air yang penuh]

Dimensi:

Lebar 153 mm × Dalam 260 mm × Tinggi 265 mm

*1.  Kaedah ujian ini adalah berdasarkan kepada Standard perindustrian Jepun (JIS) S3201-2004.

Perhatian:  •  Keberkesanan pengurangan data dalam *2 adalah data awal berdasarkan kepada kaedah ujian tertentu. Hasil 

penapisan sebenar mungkin jelas berbeza yang mana bergantung kepada mutu air pili anda.

 

•  Unit tersebut tidak menukarkan air liat kepada air lembut.

، ١٢,٥٠٠L : TK-CS١٠

١٢,٨٠٠L : TK-CS٢٠

ZGS0J6RF0EXG_CS4_111212_Final.indd   22

12/10/2011   4:51:51 PM

Summary of Contents for TK-CS10

Page 1: ...ia estas instruções de operação com atenção para assegurar uma operação e segurança adequadas In this operating instructions it explains in the main body illustration of TK CS10 except for the illustrations on descriptions of Cartridge life checker for TK CS20 to have นอกจากภาพใน ช องตรวจอายุไส กรอง ในหน า 12 แล ว ภาพในคู มือนี เป นภาพของ TK CS10 本使用說明書中的圖像 除了第 13 頁的 濾心壽命確認器 的圖像之外 均為 TK CS10 的圖像 T...

Page 2: ...ch has been processed through the purifier Unpurified means water straight from the water faucet Run water through the unit before use The water purifier should be used after running the water for 15 or 16 seconds everyday If not used for more than 2 days run water for 3 or 4 minutes 18 L The quality of the water inside the purifier will not be the same Using Purified Water If you want to draw pur...

Page 3: ...รือ 4 นาที 18 ลิตร น ำที ค างอยู ในเครื องกรองน ำ อาจมีคุณภาพเปลี ยนแปลงไป การใช น ำกรอง หากต องการเก บน ำที ผ านการกรองแล ว ให บรรจุลงในภาชนะที สะอาดและปิดฝาให แน น เก บไว ในตู เย น ควรดื มภายใน 2 วัน ห ามใช น ำกรองเลี ยงปลาและอื นๆ สภาพของน ำที เปลี ยนไปอาจท ำให ปลาหรือสิ งมีชีวิตอื นๆตายได ตัวเครื อง ห ามเปิดน ำร อน 35 องศาเซลเซียสขึ นไป ไหลผ านเครื องกรองน ำ ความร อนจะท ำให ชิ นส วนประกอบบิดเบ...

Page 4: ... t ÿUH ù Ë vIM U V b Æ5 u ö w U Âb ÆW ö w UNM d u q s t b ô Æa UL _ WO اﻟﺘﻐﻴﺮ ﺗﺴﺒﺐ ﻗﺪ اﳋﺰ ﺑﻴﺌﺔ ﻓﻲ ات ﻣﻮ ان و اﻷﺳﻤﺎك ت اﻷﺧﺮ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت ى ÆÆÆ öG µ s U U Ÿb ô ÆW d ö Íd vK Ë Â ﺳﻴﺆ ﺳﺨﻮ إﻟﻰ ﻫﺬا دي اﻟﻮ إﺧﺘﻼل اﻟﻐﻼف ﻧﺔ و ﻇﺎﺋﻒ اﳋﺮ اﻧﻔﺠﺎر ﻃﻮ اﳋﺮ إﻧﻔﺠﺎر ﻳﺸﻜﻞ م ﻃﻮ ﺧﻄﺮ م ا ً ﻛﺒﻴﺮ ا ً Æ UG b u s dI U tFC ô اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ وإﺧﺘﻼل اﻟﻐﻼف ﺳﺨﻮﻧﺔ إﻟﻰ ﻫﺬا ﺳﻴﺆدي Æa 5 ËdOJ u J s eM ÊU b nH WHEM œU Æw UMB nEM Âb ô اﻟﻠﻮن ﻓﻲ وﺗﻐﻴﺮات...

Page 5: ...n segera Di lain kali apabila anda menggunakan penulen air buka pili air perlahan lahan untuk memastikan bahawa tiada kebocoran air dari injap keselamatan Jika tidak kebocoran atau ketidakfungsian dalam alat penulen utama akan berlaku Apabila tiada kebocoran air berlaku dari injap keselamatan tetapi pengeluaran air yang telah ditulenkan kurang maka katrij hendaklah ditukarkan Injap keselamatan ada...

Page 6: ...o o purificador de água Se desejar guardar água purificador coloque a em um recipiente limpo e bem fechado e coloque na geladeira Use a água dentro de 2 dias Não use água purificador em aquários etc A mudança no ambiente aquário pode causar a morte dos peixes e de outros organismos A caixa Não purifique áqua quente 35 C acima O calor poderá causar empenamento mau funcionamento e estouro da manguei...

Page 7: ...uk di tempat yang label tersebut mudah dilihat La etiqueta del accesorio indica el tiempo aproximado de sustitución del cartucho Introduzca la fecha en la que se ha establecido el producto en la etiqueta y coloque la etiqueta sobre el producto en un lugar que se pueda ver fácilmente O rótulo incluído no acessório indica o período aproximado para a substituição do cartucho Preencha a data que está ...

Page 8: ...en Sesendal Alat penyesuai Gasket NOMBRE DE LAS PARTES Cubierta Tuerca de montaje Envoltura Amarre de cable Cartucho dentro de la envoltura Banda conectora de manguera Comprobador de vida del cartucho sólo para el modelo TK CS20 Selector de paso Tubo de salida Válvula de seguridad Manguera Adaptador de instalación Grifo No incluido con el purificador Tornillos Palanca selectora de purificada sin p...

Page 9: ... หลังจากท ำการติดตั งเสร จแล ว ให เปิดน ำไหลผ านเครื องกรองน ำ 1 เปิดก อกน ำให สุด 2 ตั งหัวปรับเลือกการไหลของน ำไปที Purified น ำกรอง ปล อยให น ำไหลผ านท อจ ายน ำ ประมาณ 4 หรือ 5 นาที น ำที ไหลจะมีเสียงดังคล ายฟองอากาศภายในตัวเครื อง นับเป นเรื องปกติ ข อสังเกต ราวๆ 30 วินาทีแรก จะมีน ำสกปรกไหลออกมา นับเป นเรื อง ปกติ ควรจับตัวเครื องกรองไว ขณะท ำการเคลื อนย ายท อจ ายน ำ ในท องที ซึ งน ำมีแรงดันส...

Page 10: ...avés do purificador pela primeira vez após a instalação 1 Abra completamente el grifo de agua 2 Ponga la palanca selectora en Purified Purificada Deje que el agua salga por el tubo de salida durante 4 ó 5 minutos El flujo de agua podrá hacer un ruido de burbujeo en la envoltura Esto es normal Nota Al comienzo podrá salir agua negra durante unos 30 segundos Esto no es un malfuncionamiento Sujete la...

Page 11: ...a selectora No haga pasar agua caliente 35 C o más a través del purificador cuando seleccione Purified Purificada No haga pasar agua caliente 80 C o más a través del purificador cuando seleccione Unpurified Sin purificar Escolha Purified Purificada ou Unpurified Não purificada com a alavanca seletora Não deixe correr água quente 35 C ou acima através do purificador quando Purified Purificada estiv...

Page 12: ...ot clogged In this case open the water faucet in order to operate the cartridge life checker If the water gives off a taste or smell even the checker has not turned red replace the cartridge immediately How you know when to replace the cartridge Clear in the beginning Red is slightly seen The cartridge is becoming clogged Prepare a new cartridge Half or more is red Replace the cartridge ช องตรวจอา...

Page 13: ...心沒有阻塞 濾心壽命確認器也將轉為紅色 請將水龍頭完全開啟 濾心壽命確認器無法偵測出水的味道 因此 即使確認器沒有顯示為紅色 水也可能會帶有味道 若發生此情況 請更換濾心 若使用純水 初期為透明狀 顯示些微紅色 濾心已漸阻塞 請準備新的濾心 超過一半顯示紅色 請更換濾心 ً ﺓ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻟﻠﻤﺮﺍﻗﺐ ﺍﻧﻈﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺣﻜﻢ ﺇﻟﻰ ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﻣﺼﻔﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺍﻓﻌﺔ ﻭﺍﺿﺒﻂ ﻣﺼﻔﻰ ﻏﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺎء ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻢ ﺍﻟﻤﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﻜﻢ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻻ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﺮ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺼﻔﻰ ﻏﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﻤﺎء ﻳﻜﻮﻥ ﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ ...

Page 14: ...is dan tetapkan tuil ke Bertapis Bagi tujuan penilaian yang betul Peringatan Semasa air tidak dijalankan atau dijalankan pada Tidak bertapis penyemak hayat katrij berwarna merah Kes kes ini tidak berkaitan dengan hayat katrij Jika pili air tidak dibuka secukupnya atau tekanan air rendah penyemak hayat katrij boleh bertukar menjadi warna merah walaupun katrij tidak tersumbat Buka pili air lagi Dise...

Page 15: ...gestão Atenção Olhar o verificador diretamente por cima Ao fazer o julgamento com o verificador ligue a água usando Não purificada e coloque a alavanca em Purificada Visando ao julgamento correto Observação Quando a água não é ligada ou quando está em Não purificada o verificador de vida útil do cartucho fica vermelho Esses casos não estão relacionados à vida útil do cartucho Se a torneira não for...

Page 16: ...vo REPLACEMENT Please note that water may spill out when removing the old cartridge to replace the new cartridge การเปลี ยนไส กรอง ระวังน ำที ไหลออกมาในขณะเปลี ยนไส กรอง 更換方法 當更換濾心時要小心 以免水噴出 ﺗﻮ اﳋﺮ إﺳﺘﺒﺪال ﻋﻨﺪ ﺳﻴﺨﺮج اﳌﺎء أن ﺣﻴﺚ اﳊﺬر ﺧﻰ ﻃﻮ ﺷﺔ PENGGANTIAN Berhati hati kerana air akan terkeluar apabila katrij digantikan REEMPLAZO Tenga cuidado ya que saldrá agua cuando reemplace el cartucho TROCA DO ...

Page 17: ...งน ำมีแรงดันสูง สูงกว า 350 kPa วาล วนิรภัยจะท ำงานโดยส งเสียงปี บและน ำจะพุ งออกมาจากวาล ว หมุนก อกให น ำ ไหลค อยลง 注意 一開始的 30 秒鐘左右可能流出黑水 這並非是異常現象 在水壓較高之處 大於 350 kPa 安全閥發出嗶音啟動工作時 水將從閥內噴出 可略微關閉水龍頭來減小水流 WE ö ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻟﻴﺲ ﻫﺬﺍ ﺛﺎﻧﻴﺔ ٣٠ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﻟﻤﺪﺓ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻤﺎء ﻳﺨﺮﺝ ﺍﻷﻭﻝ ﻓﻲ kPa Perhatian Pada permulaannya air hitam akan keluar untuk kira kira 30 saat Ini bukan bermakna tidak berfungsi Di lokasi tek...

Page 18: ...17 REPLACEMENT วิธีการตรวจสอบข อบกพร อง กรุณาตรวจสอบสิ งต อไปนี ก อนเรียกช างบริการ ข อบกพร อง สาเหตุ วิธีการแก ไข น ำรั วจากหัวปรับแยกทางน ำ การต อหัวปรับแยกทางน ำแน นพอหรือไม ต อหัวปรับแยกทางน ำให แน น ดู การติดตั ง น ำรั วจากคอของท อจ ายน ำ ท อจ ายน ำประกอบได ถูกต องหรือไม สวมท อจ ายน ำอีกครั งอย างถูกวิธี น ำรั วจากบริเวณรอยต อของฝากับตัวเครื อง ปิดฝาแน นหรือไม ยางกันซึมอาจพลิกหรือวางไม ตรงตาม...

Page 19: ...tul Aliran air dari paip luaran berkurangan Apabila lebih separuh daripada penyemak hayat katrij berwarna merah Adakah katrij tersumbat dan telah tiba masa untuk penggantian Gantikan katrij Sila lihat muka surat 16 17 PENGGANTIAN Mengeluarkan rasa dan bau yang tidak menyenangkan Adakah kapisiti katrij penapis karbon pengaktif berkurangan Air keluar dari injap keselamatan Adakah tekanan air terlalu...

Page 20: ...mente até parar Coloque a vedação na posição correta Vazamento de água na peça de conexão da mangueira A peça de conexão da mangueira está afixada firmemente Afixe a firmemente O volume de água filtrada que sai do cano é pouco O cartucho está entupido ou é tempo de trocá lo Troque o cartucho Consulte TROCA DO CARTUCHO na página 16 17 A água filtrada tem cheiro ou gosto estranho A capacidade de fil...

Page 21: ...ntly depending upon the quality of your tap water The unit does not transform hard water into soft water ข อมูลจ ำเพาะ อย าใช กับน ำที ไม ปลอดภัยทางจุลชีววิทยาหรือน ำที ไม ทราบคุณภาพ อย าต ออุปกรณ ที ไม ได รับการฆ าเชื ออย างเพียงพอเข าก อนหรือหลังเครื องกรองน ำนี ประสิทธิภาพการกรอง TK CS10 6 5 ลิตร นาที TK CS20 6 0 ลิตร นาที ข อมูลเมื อเริ มใช งาน ณ แรงดัน 100 kPa ที อุณหภูมิ 20 องศาเซลเซียส ส วน...

Page 22: ... ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﻮ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻛﻔﺎءة ﺑﻴﺎﻧﺎت ار ﻓﻲ دة أو ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻫﻲ ٢ ﻃﺮ أﺳﺎس ﻋﻠﻰ ﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮ اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻷداء ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ ﻣﻌﻴﻨﺔ إﺧﺘﺒﺎر ﻳﻘﺔ ﺑﺼﻮر ﺷﺤﺔ ﻣﻠﻤﻮ ة ﺗﺒﻌﺎ ﺳﺔ ً ﳉﻮ اﻟﺼﻨﺒﻮر ﻣﺎء دة ﲢﻮ اﳉﻬﺎز ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻻ اﻟﻴﺴﺮ ﻣﺎء إﻟﻰ اﻟﻌﺴﺮ اﳌﺎء ﻳﻞ SPESIFIKASI Jangan gunakan air yang tidak selamat dari segi mikrobiologi atau yang tidak diketahui mutunya atau dengan kemudahan yang telah disambungkan sebelum atau selepas memasang alat ini ya...

Page 23: ...la calidad de su agua de grifo La unidad no transforma agua dura en blanda ESPECIFICAÇÕES Não usar este purificador para água contaminada ou água de qualidade desconhecida sem fazer tratamento antes ou depois de usar Capacidade de filtragem TK CS10 6 5 L min 1 7 galão americano min TK CS20 6 0 L min 1 6 galão americano min Dados iniciais com pressáo de água de 100 kPa e temperatura de 20 C Compone...

Page 24: ...epun 1006 Kadoma Osaka 571 8501 Japón Impreso en Japón 1006 Kadoma Osaka 571 8501 Japan Impresso no Japão 製 造 商 製 造 商 住 址 1006 Kadoma Osaka 571 8501 Japan 生 產 國 別 日本 進 口 商 台松電器販賣股份有限公司 公 司 地 址 新北市中和區建六路 57 號 連 絡 地 址 新北市中和區員山路 579 號 電 話 號 碼 02 2223 5121 消費者服務專線 0800 098800 日本印刷 ZGS0J6RF0EXG_CS4_111212_Final indd 24 12 10 2011 4 51 51 PM ...

Reviews: