- 7 -
- 42 -
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines
précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
1. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le
débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
2. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil
à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si
l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à
l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un
centre de service Panasonic agréé.
6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre
une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer
l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de
chaleur.
7. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
fiche.
8. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
9. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil,
s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche
ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
10. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute
pièce mécanique.
11. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
12. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
13. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
14. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
15. NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
16. NE PAS utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné
à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Antes de pedir servicio
AVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y lesión
personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.
Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede
realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier
servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que
ser hecho por un representante de servicio autorizado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora
1. Está desconectada del enchufe.
1. Conecte bien. Prete el control
no funciona.
ON-OFF a la posición “ON”.
2. El control ON-OFF ne está en
2. Prete el control ON-OFF a la
la posición “ON”.
posición “ON”.
3. Cortacircuitos botado o fusible
3. Reestablezca el cortacircuitos
quemado en el tablero de
o cambie el fusible.
servicio de la residencia.
No aspira satis-
1. Bolsa para polvo llena.
1. Cambie la bolsa de polvo.
factoriamente.
2. Correa rota.
2. Cambie la correa.
3. Manguera o boquilla atascada.
3. Revise la manguera o la boquilla.
4. Manguera no está bien insertada.
4. Inserte bien la manguera.
5. Agitador desgastado.
5. Cambie el agitador.
6. Manguera rota.
6. Cambie la manguera.
7. La cubierta de polvo no está
7. Cierre bien la cubierta de polvo.
bien cerrada.
8. Correa no está instalda en el
8. Instale la correa en el eje del
eje del motor.
motor.
La basura de
1. La bolsa no está bien cerrada.
1. Cierre bien la bolsa.
sale de la bolsa
para polvo.
2. Bolsa rota.
2. Cambie la bolsa.
La luz no
1. Bombilla fundida.
1. Cambie la bombilla.
funciona.
Summary of Contents for MCV5267 - UPRIGHT VACUUM
Page 4: ...erido ren el antía do En ante tra e el buso a el eles los límite s a eríodo n la ...
Page 6: ...ourrait se ation tion tion t e du r ...
Page 8: ...so e ce ...
Page 10: ...es on de iffon ans d eau ave puis s sont ...
Page 12: ...ur rée as vérifier utre en ns un ager r ant à ride n E ...
Page 14: ...urs une eure ateur u a n ssus uchon age de lie de s ...
Page 16: ...odeur deur de la avec ype du r les a re e r que lace ie cinq ent de oulée e de bris ns les ...
Page 18: ...rer la n la ans sens s de e de e pe ...
Page 20: ...orpo r l ap provo corpo udaine NT la que ticale oser uyant résidu ntes eur our la eux ...
Page 22: ...er et cer le vercle e en n le en le ière ...
Page 24: ...r ettront pirateur à ège u sac placer r le ous ière du sac nant ant ssière un achat ...
Page 26: ...e s au de e es en ns les tes ...
Page 28: ...e on nche le ors de ...
Page 30: ...e chocs he ente ne prise ut être erser contac ncher ol osition s une ettre upteur ...
Page 32: ...es ment s de uit sera teur e e un nt la ueur ement st ...
Page 34: ...don r vant déjà nt le ux 2 du entes porte par du usseter es proprié ...
Page 36: ...age ets du à chets ation à ...
Page 38: ...as es ...
Page 40: ... 4 7 10 13 13 15 15 15 17 17 17 19 19 19 21 23 25 25 25 29 31 33 33 35 37 37 39 43 47 48 ...
Page 42: ...pareil t é à à un entre ser la eluche toute ce et es ponde ...
Page 44: ...NER en not et sed ended ng as ater or over rd w ngs s e as your S ...
Page 46: ...los mo ntes as por ra está seco y mbra o ante ida de a y o el s para a la es ...