background image

- 46 -

- 7 -

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION POSSIBLE

Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits
problèmes de fonctionnement.

Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en
marche et causer des chocs électriques ou des blessures.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique ou de blessures

L’aspirateur ne se met pas

1.

Il est débranché de la prise de courant.

1.

Brancher fermement; mettre le commutateur

en marche.

marche-arrêt à la position de marche, ON.

2.

Disjoncteur déclenché/fusible sauté au  

2.

Réarmer le disjoncteur ou remplacer le 

panneau de branchement de la maison.

fusible.

3.

Mauvaises connexions électriques.

3.

Rebrancher tous les points de montage (page 17).

4.

Le protecteur de surcharge de la tête

4.

Nettoyer les brosses et les supports de brosse,

motorisée s’est déclenché.

puis remettre en circuit (page 19).

L’aspirateur ramasse 

1.

Sac à poussière rempli ou obstrué.

1.

Remplacer le sac (page 31).

mal la saleté.

2.

Écoulement d’air bloqué.

2.

Dégager le passage d’écoulement d’air (page 43).

3.

Filtre de sécurité du moteur sale.

3.

Nettoyer le filtre (page 33).

4.

Mauvais réglage de la hauteur des brosses.

4.

Modifier le réglage (page 23).

5.

Régulateur d’aspiration ouvert.

5.

Modifier le réglage (page 19).

6.

Trou dans le tuyau souple.

6.

Remplacer le tuyau souple.

7.

Brosses de la tête motorisée usées.

7.

Remplacer l’agitateur (page 41).

8.

Courroie usée ou brisée.

8. et 9.

Se reporter à "Retrait de la courroie" et

9.

Brosses ou supports de brosse sales.

“Remplacement de la courroie”(pages 37, 39).

10.

Capot du chariot ouvert.

10.

Fermer et verrouiller le capot.

L’aspirateur se met en 

1.

Connexions électriques du tuyau

1.

Vérifier les connexions; reconnecter les extré-

marche mais s’arrête.

souple ou du capot.

mités du tuyau souple (page 17).

2.

Le protecteur de surcharge de la tête 

2.

Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en

motorisée s’est déclenché.

circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête 
à nouveau, nettoyer les brosses et les supports de
brosse, puis remettre en circuit (page 19).

3.

Le protecteur thermique du chariot  

3.

Attendre 20 minutes pour que le moteur refroidisse

s’est déclenché.

et se réarme automatiquement.
Remplacer le sac à poussière et dégager les 
obstructions du passage d’air (page 43).

La tête motorisée ne

1.

Les connexions de la tête motorisée

1.

Brancher fermement (page 21).

fonctionne pas.

sont débranchées.

2.

Courroie usée ou brisée.

2. et 3.

Se reporter à “Retrait de la courroie” et 
“Remplacement de la courroie” (pages 37, 39).

3.

Brosses ou supports de brosse sales.

4.

Protecteur de surcharge de la tête

4.

Vérifier s’il y a coincement ou accumulation

motorisée déclenché

excessive de charpie dans la région des 
brosses. Nettoyer les brosses et les supports 
de brosse, puis remettre en circuit (page 19).

L’aspirateur aspire les tapis qui

1.

Mauvais réglage de la hauteur des brosses.

1.

Modifier le réglage (page 23).

ne sont pas fixes, ou la 

2.

Aspiration trop forte.

2.

Ouvrir le réglage d’aspiration (page 19).

tête motorisée pousse trop fort.

Il n’y a pas d’éclairage.

1.

Ampoule brûlée.

1.

Remplacer l’ampoule (page 35).

Le cordon ne se réenroule pas.

1.

Cordon d’alimentation sale.

1.

Nettoyer le cordon d’alimentation.

2.

Cordon coincé.

2.

Tirer le cordon vers l’extérieur et réenrouler.

L’aspirateur laisse des marques

1.

Mauvais mode de nettoyage.

1.

Se reporter à CONSEILS PRATIQUES (page 29).

sur le tapis.

Guide de dépannage

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando usa su aspiradora, debe seguir las

instrucciones incluso las siguientes:

L

Le

ea

a  tto

od

da

as

s  lla

as

s  iin

ns

sttrru

uc

cc

ciio

on

ne

es

s  a

an

ntte

es

s  d

de

e  u

us

sa

arr  e

es

stta

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a

A

AV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal

:

1

1.. N

No

o abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes

de darle servicio.

2

2.. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico n

no

o  use la aspiradora al aire libre ni sobre las

superficies mojadas.

3

3.. N

No

o permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea

usada en la proximidad de niños o por niños.

4

4.. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los

accesorios recomendados por la fábrica.

5

5.. N

No

o use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está

funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si
se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.

6

6.. N

No

o hale ni transporte la aspiradora por el cordón; n

no

o use el cordón como mango; n

no

o cierre puertas

sobre el cordón; n

no

o hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas; n

no

o pase la aspiradora sobre el

cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.

7

7.. Sujete el enchufe con la mano al enrollar el cordón eléctrico. Para desconectarla, hale en enchufe, no

el cordón.

8

8.. N

No

o desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el enchufe, n

no

o el

cordón.

9

9.. N

No

o toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.

1

10

0.. N

No

o coloque objetos en las aberturas. N

No

o use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada;

manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.

1

11

1.. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas

y piezas mecánicas.

1

12

2.. N

No

o use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos,

cerillos o cenizas calientes.

1

13

3.. N

No

o use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.

1

14

4.. Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.

1

15

5.. Tenga cuidado mayor cuando usa la aspiradora sobre los escalones.

1

16

6.. N

No

o use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en

lugares donde éstos podrían estar presentes.

1

17

7.. N

No

o use la aspiradora si la manguera está rota. La manguera contiene alambres eléctricos. Cámbiela si

está rota o desgastada. Evite aspirar objetos agudos.

1

18

8.. Siempre apagar la limpiadora antes de conectar o desconectar la mangera o la boquilla de poder.

G

Gu

ua

arrd

de

e  e

es

stta

as

s  iin

ns

sttrru

uc

cc

ciio

on

ne

es

s

E

Es

stta

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a  e

es

sttá

á  rre

ec

co

om

me

en

nd

da

ad

da

a

p

pa

arra

a  e

ell  u

us

so

o  a

a  d

do

om

miic

ciilliio

o  u

un

niic

ca

am

me

en

ntte

e..

N

No

otta

a::  Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el

voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.

Summary of Contents for MC-V9634

Page 1: ...t recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC V9634 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant U S A s Unis E U A ...

Page 2: ...er à d une u ou s al sera I IT TE E U U U UN N R RE EC CT T ou les cables étaillant a Inc Amos T 1C4 684 8020 entre de ...

Page 3: ...t appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L L a as ss se em mb bl la ag ge e a ap pp pr ro op pr ri ié é e et t l l u ut ti il li is sa at ti io on n a ad dé éq qu ua at te e d de e l l a as sp pi ir ra at te eu ur r s so on nt t l la a r re es sp po on ns sa ab bi il li it té é d de e l l u ut ti il li is sa at te eu ur r C Ce et t a as sp pi ir ra at te eu ur r e es st t ...

Page 4: ...erido antía do En ante tra e el buso a el eles los límite s a eríodo n la ...

Page 5: ...onto cord reel DO NOT allow plug to whip when rewinding 8 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from opening...

Page 6: ...ndido el anguera Luego 43 LIMPIEZA lva a con gina 17 ado nca pero os e las vías minutos ezca LIMPIEZA minar si e pelusa 9 RAR E E as ...

Page 7: ...ara desconectarla hale en enchufe no el cordón 8 8 N No o desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe n no o el cordón 9 9 N No o toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 1 10 0 N No o coloque objetos en las aberturas N No o use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa cabellos o cualquier cosa que ...

Page 8: ...to ON e g Belt e ght arts rush kage or g Belt nd 8 N ...

Page 9: ... 51 Service après vente 52 T Ta ab bl le e d de es s m ma at ti iè èr re es s T Ta ab bl la a d de e c co on nt te en ni id do o Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Montaje 15 Tubos 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 17 Tapa del receptaculo 17 Manguera 17 Características 19 Protector contra subrecargas 19 Control de aspiratión 19 Disposi...

Page 10: ...que olsa a atrapa aire adas no n los ...

Page 11: ... la tapa Rating Plate Voltímetro Plaque signalétique Bag Holder Porte sac Sujetador de la bolsa Dust Bag Type C 5 Bolsa para polvo Sac à poussière Motor Safety Filter Behind Dust Bag Filtre de sécurité du moteur Derrière le sac à poussière Filtro de sguridad del motor Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Not Shown Cordon d alimentation Non illustré Cordón eléctrico No se muestra es eas Caniste...

Page 12: ...stén rras del nsulte epillo a a ar rlle e o o o o ...

Page 13: ...l lt ta aj je e s su ub br re ec ca ar rg ga as s L Lu uz z H He er rr ra am mi ie en nt ta as s d de e c co or rd dó ón n d de el l c co or rd dó ón n 120V AC 60Hz Si Si Si 6 1 m 20 pi Si 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Rappel Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon du cordon 120V c a 60 Hz Oui Oui Oui 6 1 m 20 pi Oui 12 0 A FEATURE CHART D Di ia ag gr ra am ma a d de e ...

Page 14: ...a del a del rte en con tra a den ...

Page 15: ... arriba las varitas Insérer les tubes dans la tête motorisée jus qu à ce que le bouton du tube s enclenche en place Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée NE PAS forcer La portion en relief de la fiche doit être tour née vers la main Si l insertion de la fiche est difficile l inverser puis essayer à nouveau Pour enlever Débrancher le cordon Retenir la tête moto...

Page 16: ...los ortes e los itos O DE ñas gírelo iba l lante ente ara e el ...

Page 17: ...da de polvo Vea CAMBIAR FUNDA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Aligner les charnières les insérer puis fermer le couvercle pour le remettre en place Es normal que la tapa del receptáculo se desprenda al ser abierta más de lo nece sario Para colocar nuevamente la...

Page 18: ...r y o uz ara a 130 V s r rlle e o o ...

Page 19: ...bre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra Abriendo el control reduce la aspiración p...

Page 20: ...y clavija n atos l bote e que el e y o o ntas d po n una gua y co dora a gua re ...

Page 21: ... près du plancher Pour réenrouler Détacher le cordon de l attache puis débran cher l aspirateur Tenir la fiche durant le réenroulement afin d éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement Appuyer sur le bouton de l enrouleur de cordon tel qu illustré Le cordon ne se réenroulera que lorsque le bouton de rappel du cordon est appuyée N NO OT TA A Para reducir el riesgo de choque ...

Page 22: ...dora cla a y el re onta afue rá e la cierre e no d no no la a se ando car os ori rre el vija de ARA uinas ipo C en ser n la ...

Page 23: ... limpieza a fondo Por otra parte quizás se requiera ele var el nivel para facilitar algunas tareas como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu nas alfombras de pelo largo y para impedir que la aspiradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes 1 1 Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas 2 2 Pelo mediano a largo 3 3 Pelo corto a mediano 4 4 La mayoría de las alfombras ...

Page 24: ...se en jalarla e R piar de gran adas e gire ser trol de ...

Page 25: ... le bouton de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir le tableau à la page 27 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Retirer la fiche et le cordon de la tête mo...

Page 26: ...e ser do en do en do en en las as com sepa mir el botón sepa ...

Page 27: ...us Murs El power nozzle puede ser usado en las sig partes Pisos alfombrados Tapetes La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes Moquettes Tapis La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les ut...

Page 28: ...E el ma el meza pagina E ertical OWER sobre s hasta el os Esto el ...

Page 29: ... unidad Escaleras alfombradas necesitan ser limpiadas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette m...

Page 30: ...al ngo tical mpieza ra ele omo algu dir que si uelto Pelo no descu e pelo ...

Page 31: ...UNA BOLSA PARA POLVO Siempre opere la aspiradora con genuinas bolsas Panasonic para polvo micron tipo C 5 Bolsas para polvo Panasonic pueden ser compradas através de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas en la compañía de servicio Débrancher le cordon de la prise murale Tirer le loquet de dégagement du couver cle vers l extérieur et le haut puis soulever le couvercle du chariot Enlever ...

Page 32: ...táculo do en uentre cordón por el n prima clavija ancho irse de cabe abe inguna ...

Page 33: ... de choque eléctrico No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor Asegúrese de que el filtro esté seco e instalado adecuada mente para impedir que el motor falle y o que se produzca un choque eléctrico A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A Limpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un...

Page 34: ...tiene ando a a a epillo e ufar y mbiar la a ombra ión ación era per over el é re ...

Page 35: ...lo Reemplazar la bombilla Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios o de menos voltios Para reemplazar tapa Encajar las lengüetas en la parte posterior de la caja y apretar los lados hasta cerrarse de golpe Entretien de la tête motorisée Remplacement de l ampoule de la lampe Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d entretenir ou de net toyer l appareil L omis...

Page 36: ...AR o se ece nee pa a que del ara y asta esté riba ...

Page 37: ... de dégager l agitateur de la base Enlever la courroie usée Se reporter à l illustration de l ensemble de brosse dans la section ASSEMBLAGE DE L AGITATEUR Desconecte la aspiradora de el enchufe Cheque y remueva cabello hilos y pelusa frecuentemente en los cepillos del POWER NOZZLE y en los soportes de los cepillos Si la acumulación es excesiva desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pas...

Page 38: ...OZZLE wer estar pie y cillas ndado que ...

Page 39: ... les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle l ampoule et le couvercle de l éclairage en place Instale la nueva banda en el pista del agitador despues sobre la flecha del motor Asegúrese de que la banda este dentro de la gurda de la banda Inserte amba lenguetas del soporte en las ranuras de la base Ensamblar soportes del agitador en su lugar Alinee la parte frontal de la cu...

Page 40: ...eel e en n t to o d dó ón n el don ...

Page 41: ...ontaje del agitador Reemplazar montaje del agitador Cambie la correa el ensamble del cepillo la cubierta de la POWER NOZZLE la bombilla y la cubierta de la bombilla Consulte Para cambiar la correa P Pe elliig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e ellé éc ct tr riic co o D De es sc co on ne ec ct te e lla a a as sp piir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rlle e s se er rv viic ciio o o o...

Page 42: ...eur ière otor polvo ation ...

Page 43: ... o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no estén bloqueadas Desconec...

Page 44: ... 4 7 10 12 15 15 15 17 17 17 19 19 19 19 21 21 21 23 23 25 29 31 31 33 33 35 35 37 39 41 43 43 47 49 52 ...

Page 45: ...lt 9 Dirty brush or brush supports pages 36 38 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Cleaner starts but 1 Hose or hood electrical connections 1 Check connections reconnect hose cuts off ends page 16 2 Tripped overload protector in 2 Remove any items that may be caught POWER NOZZLE or jammed then reset If cleaner starts and stops again clean brush and brush supports then reset page 18 3 Tri...

Page 46: ...antes las sea erie o si rtas obre el ufe no n no o el re erturas arrillos en mbiela si der en el ...

Page 47: ...carga botado 3 3 Cambie la bolsa para polvo desbloquee las vías en el receptáculo de flujo de aire página 43 Espere 20 minutos para que el motor se enfríe y se restablezca automáticamente L La a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E n no o 1 1 Conexiones de la POWER NOZZLE 1 1 Conecte bien página 20 f fu un nc ciio on na a c cu ua an nd do o e es st tá á desconectadas iin ns st ta alla ad da a 2 2 Co...

Page 48: ...S uld ANER when or rd keep ne or es ozzle e as your ...

Page 49: ...e los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado el manejo malo la aplicación mala la instalción mala la operación inapropriada el cuidado malo la alteración la modificación de este produ...

Page 50: ...d de e nic nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...

Page 51: ...US SA AG GE E P PA AR RT TI IC CU UL LI IE ER R P PA AN NA AS SO ON NI IC C N N A AU UR RA A D D O OB BL LI IG GA AT TI IO ON N E EN N A AU UC CU UN NE E C CI IR RC CO ON NS ST TA AN NC CE E P PO OU UR R T TO OU UT T D DO OM MM MA AG GE E D DI IR RE EC CT T I IN ND DI IR RE EC CT T O OU U C CO ON NS SÉ ÉC CU UT TI IF F Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de do...

Page 52: ...ØØØØ acuum these letely l il est de lire anuel ra lea e estas r favor NER teur dora 34 ons ion ión ...

Reviews: