F
R
A
N
Ç
A
I
S
16
CY-VHD9401U/L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CY-VHD9401U/L
17
∫
Veuillez d’abord lire le manuel d’instructions qui
accompagne cet appareil et ceux de tous les autres
composants de votre chaîne audio pour véhicule. Ils
contiennent des informations sur la façon d’utiliser
le système d’une manière sûre et effi cace. Panasonic
décline toute responsabilité quant à tout problème
résultant de l’ignorance des instructions fournies dans
ce manuel.
Consignes de sécurité
Panasonic vous souhaite la bienvenue au sein du groupe sans cesse croissant de propriétaires de ses produits
électroniques. Nous sommes convaincus que l’utilisation de cet appareil saura vous procurer de nombreuses
heures de divertissement. Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de précision,
et nos produits, fabriqués au moyen de composants soigneusement sélectionnés, sont assemblés par des gens
fi ers de la qualité de leur travail. Après avoir découvert la qualité, la fi abilité et la valeur de cet appareil, vous serez
également fi er d’être un client Panasonic.
Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions, ainsi que les instructions
d’installation fournies séparément.
CY-VHD9401U
CY-VHD9401L
Manuel
d’instructions
CY-VHD9401U
CY-VHD9401L
Instructions
d’installation
Overhead 9
q
Widescreen Color LCD Monitor with Built-in DVD Player
Moniteur plafond couleur à ÉCL de 9 po (grand-écran) avec lecteur DVD intégré
Monitor de pantalla ancha LCD de 9
q
a color con reproductor incorporado de DVD para
instalación en el techo del auto
CY-VHD9401U
CY-VHD9401L
≥
Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using
this product and keep this manual for future reference.
≥
Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”)
avant d’utiliser ce produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement.
≥
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Overhead 9
q
Widescreen Color LCD Monitor with Built-in DVD Player
Moniteur plafond couleur à ÉCL de 9 po (grand-écran) avec lecteur DVD intégré
Monitor de pantalla ancha LCD de 9
q
a color con reproductor incorporado de DVD
para instalación en el techo del auto
CY-VHD9401U
CY-VHD9401L
≥
Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
≥
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser Ie produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
≥
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
∫
Des pictogrammes sont utilisés dans ce manuel pour
vous indiquer comment utiliser l’appareil de manière
sûre et pour vous mettre en garde contre les dangers
pouvant résulter de connexions et d’opérations
inappropriées. La signifi cation des pictogrammes
respectifs est expliquée ci-dessous. Il est important
que vous compreniez pleinement le sens de ces
pictogrammes pour pouvoir utiliser ce manuel et la
chaîne de manière adéquate.
o
Le conducteur ne doit pas manipuler cet appareil,
regarder le moniteur ou utiliser un casque
infrarouge sans fi l en conduisant le véhicule.
Il y a risque de perte d’attention pouvant causer un
accident.
o
Pour éviter les risques de blessure grave ou
d’infraction à la loi, cet appareil ne doit pas être
utilisé en un point visible pour le conducteur du
véhicule autrement qu’en tant que caméra de
rétrovision (ou pour la navigation).
Il y a risque de perte d’attention pouvant causer un
accident.
Mise en
garde
Ce pictogramme vous signale la
présence d’instructions d’utilisation et
d’instructions d’installation importantes.
Il y a risque de blessure grave ou de
décès si vous ignorez ces instructions.
Attention
Ce pictogramme vous signale la présence
d’instructions d’utilisation et d’instructions
d’installation importantes. Il y a risque de
blessure ou de dommage matériel si vous
ignorez ces instructions.
Mise en garde
Respectez les avertissements suivants
lorsque vous utilisez l’appareil.
o
Il ne faut jamais manipuler directement l’appareil
(par exemple pour insérer/éjecter un disque ou pour
ajuster l’angle du moniteur) alors que le véhicule
est en mouvement.
Il y a risque d’accident et/ou de blessure si les freins
sont appliqués brusquement ou en cas d’accélération
du véhicule soudaine.
Respectez les avertissements suivants
lorsque vous utilisez l’appareil. (suite)
o
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où il risque
d’être mouillé, ni dans un endroit très humide ou
poussiéreux.
L’appareil risquerait de dégager de la fumée ou de
prendre feu, de causer un choc électrique ou de mal
fonctionner.
Prenez tout particulièrement soin de vous assurer que
l’appareil ne sera pas mouillé lorsque vous lavez le
véhicule ou lorsqu’il pleut.
o
Ne placez pas les piles à la portée des enfants.
Les enfants risqueraient d’avaler les piles. Si un
enfant avale les piles, contactez immédiatement un
médecin.
o
N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive.
L’appareil risquerait de dégager de la fumée ou de
prendre feu, de causer un choc électrique ou de mal
fonctionner.
o
Ne laissez pas la télécommande n’importe où.
Si la télécommande a été laissée sur le siège du côté
du conducteur et tombe à ses pieds puis glisse sous
la pédale de frein, elle risque de nuire à la conduite du
véhicule et d’entraîner un accident de la route.
o
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou
présente une quelconque anomalie.
Dans l’éventualité peu probable d’un bris de
l’appareil (par exemple, l’image ne s’affi che pas ou il
n’y a pas de son), ou si une anomalie quelconque se
présente (par exemple, si un corps étranger pénètre
dans l’appareil, si de l’eau est versée dessus, s’il
dégage de la fumée ou une odeur étrange), vous
devez commutez l’interrupteur principal [MAIN
POWER] sur OFF (désactivé), cesser immédiatement
l’utilisation et contacter le magasin où vous avez fait
l’achat de l’appareil ou le centre de service après-vente
Panasonic le plus près.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc
électrique si vous continuez d’utiliser l’appareil dans
de telles conditions.
En cas de problème avec les connexions des fi ls ou
l’installation, ne tentez pas d’effectuer la réparation ou
de vérifi er le câblage vous-même. Vous devrez plutôt
contacter votre détaillant ou le centre de service
après-vente Panasonic le plus près et faire une
demande de réparation.
Mise en garde
Respectez les avertissements suivants
lors de l’installation.
o
Vous ne devez dans aucune circonstance installer
l’appareil là où il nuira à la conduite du véhicule ou
obstruera le champ de vision du conducteur.
Il y a risque d’accident de la route et/ou de blessure
si l’appareil est installé là où il obstrue le champ de
vision du conducteur à l’avant ou à l’arrière, ou là ou
il nuit à la conduite du véhicule.
o
Demandez à un technicien professionnel d’effectuer
le câblage et l’installation de l’appareil.
Le raccordement des câbles et l’installation de
l’appareil nécessitent les compétences et l’expérience
d’un professionnel. Une installation inadéquate peut
entraîner un dysfonctionnement des appareils de
sécurité pouvant causer un accident ou une blessure.
Par mesure de sécurité, demandez au personnel
du magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil
d’installer ce dernier et de raccorder les câbles pour
vous.
o
Utilisez l’appareil dans un véhicule équipé d’une
batterie 12 V cc avec prise de masse
-
.
Cet appareil est conçu exclusivement pour les
véhicules équipés d’une batterie 12 V cc avec prise de
masse
-
. Son utilisation n’est pas possible dans les
véhicules lourds équipés d’une batterie de 24 V cc (tels
que les camions lourds, les véhicules à moteur diesel
conçus pour les climats froids, etc.).
L’utilisation de cet appareil dans de tels véhicules
comporte un risque d’incendie ou de mauvais
fonctionnement.
o
Assurez-vous d’avoir déconnecté la borne
-
de
la batterie avant de procéder au câblage et à
l’installation de l’appareil.
Si la borne
-
de la batterie est toujours
connectée au moment du câblage et de
l’installation, il a risque de choc électrique et de
blessure suite à un court-circuit.
o
Installez le produit de façon sécuritaire, pour éviter
qu’il ne se déplace ou ne tombe.
Si les vis ne sont pas assez serrées ou si l’appareil
n’est pas solidement installé, ce dernier risque de se
déplacer ou de tomber pendant le déplacement du
véhicule, causant un accident et/ou une blessure.
SANS GARANTIE
Panasonic décline toute responsabilité quant à toute diminution du niveau de sécurité ou tout accident causé par
l’installation de cet appareil. Nous n’offrons aucune garantie quant à l’endommagement éventuel de pièces du
véhicule lors de l’installation.