F
R
A
N
Ç
A
I
S
26
CY-VHD9401U/L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CY-VHD9401U/L
27
Schéma d’installation sécuritaire
≥
Les dimensions maximales de cet appareil lorsqu’il est ouvert et lorsqu’il est fermé sont indiquées ci-dessous.
MISE EN GARDE :
Demandez à un technicien professionnel d’effectuer le câblage et l’installation de l’appareil.
Le raccordement des câbles et l’installation de l’appareil nécessitent les compétences et l’expérience d’un
professionnel. Une installation inadéquate peut entraîner un dysfonctionnement des appareils de sécurité pouvant
causer un accident ou une blessure.
Par mesure de sécurité, demandez au personnel du magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil d’installer ce
dernier et de raccorder les câbles pour vous.
Pour plus de détails sur l’installation, consultez les instructions d’installation fournies
séparément.
Environ 150 mm {5
15
/
16
po}*
Environ 300 mm
{11
13
/
16
po}
Maximum
120°
Environ 300 mm {11
13
/
16
po}
Guide d’installation
Caractéristiques
Moniteur de plafond inclinable 9 po
Ce moniteur de plafond inclinable a été développé en
réponse à la demande de plus en plus forte pour un
système de divertissement pour siège arrière. Il s’agit
d’un modèle grand-écran de 9 po.
Lecteur DVD-Vidéo intégré (page 98)
Ce lecteur prend en charge la lecture des disques
DVD-Vidéo, des Vidéo CD, des CD audio et des disques
MP3 (CD-R/RW).
Lecture des DVD-R et DVD-RW
(Pages 29 et 125 pour plus de détails.)
Émetteur infrarouge intégré pour casque
infrarouge sans fi l (page 94)
Un émetteur infrarouge intégré au moniteur plafond
dirige les signaux sonores vers les casques sans fi l
(2 casques sont fournis), permettant aux passagers
assis respectivement à l’avant et à l’arrière d’écouter un
contenu audio différent. Grâce à ces casques sans fi l
(ci-après dénommés « casques infrarouges sans fi l »),
les passagers peuvent bouger librement sur leur siège
au rythme de la musique sans risquer que les cordons
ne s’enchevêtrent.
Position de jeu (page 106)
La télécommande est équipée d’une touche GAME
qui permet d’obtenir une qualité d’image optimale
lorsqu’une console de jeu est raccordée à l’appareil.
Sur pression de cette touche, l’appareil commute
automatiquement les réglages de luminosité et de
contraste sur les valeurs spécifi ées spécialement pour
les jeux.
2 jeux de bornes d’entrée VTR, et 1 jeu
de bornes de sortie VTR et de sortie
vidéo respectivement
Ces bornes de l’appareil vous permettent d’affi cher
divers types d’images, incluant celles d’une console
de jeu, d’un caméscope et d’autres appareils vidéo. De
plus, l’image de l’écran de l’appareil peut être affi chée
sur le moniteur des sièges avant.
Borne de sortie audio numérique pour
la mise à niveau du son en mode
Dolby Digital ou DTS ambiophonique
(page 28)
La lecture Dolby Digital et DTS 5.1 canaux est possible
en raccordant l’appareil à un processeur ambiophonique
numérique et en le combinant à un caisson
d’extrêmes-graves et à un haut-parleur central.
Fonctions d’ajustement de la position et
de l’angle du moniteur (page 92)
L’écran peut être ajusté sur une plage de 120°
verticalement et de 30° horizontalement, ce qui
permet aux passagers qui le visionnent de lui donner
exactement l’angle désiré.
Illumination bleue réfl échie par le
plafond (page 88)
L’illumination bleue réfl échie par le plafond fournit un
éclairage indirect à l’appareil.
* Installez l’appareil de sorte que la distance indiquée soit
maintenue même lorsque l’unité d’affi chage est pivotée
de 30° vers l’appui-tête du siège avant (page 92).
Angle d’installation : Moins de 20°
Avant de lire les présentes instructions
Différences entre les deux modèles
≥
Le présent manuel d’instructions s’applique aux deux modèles que sont le CY-VHD9401U et CY-VHD9401L. Sauf
indication contraire, toutes les illustrations du manuel représentent le modèle CY-VHD9401U. Le tableau suivant indique
les différences entre les deux modèles.
Modèles
Caractéristiques
CY-VHD9401U
CY-VHD9401L
Code de zone
1, ALL (tout)
4, ALL (tout)