UR210
Series UR210
FILTROS DE LÍNEA DE RETORNO
i n s t r u c c i o n e s
d e m a n t e n i m i e n t o
35
ESPAÑOL
NOTA: La pintura de la carcasa del filtro es opcional. El
revestimiento de la carcasa del filtro es una base de pintura
adecuada. Cubra el dispositivo de aviso de presión diferencial
y la placa de identificación si se va a pintar la carcasa.
4.8 Purgue el filtro abriendo el tapón de ventilación (5) en
la parte superior del filtro una vuelta y media. Arranque
el sistema y llene el filtro hasta que todo el aire salga a
través del tapón, luego apriete el tapón a 12 ftlb o 16
Nm. Presurice el sistema completamente y revise si hay
fugas; Si se producen fugas, consulte la sección 5.
5
Mantenimiento de rutina
5.1
Los filtros Pall
normalmente no necesitan atención
especial, excepto para el control periódico del
dispositivo de aviso de presión diferencial. Programe
el reemplazo del elemento de filtro cada seis meses
o antes, y tenga disponible un amplio suministro de
elementos de repuesto.
5.2 Si se observa una fuga externa, reemplace la junta tórica
en la fuga. Si la fuga persiste, revise las superficies de
sellado en busca de rasguños o grietas; Reemplace
cualquier pieza defectuosa.
5.3 Los dispositivos de presión diferencial se activan
cuando el elemento necesita cambiarse o debido a la
alta viscosidad del fluido en condiciones de “arranque
en frío”. Si existen condiciones de “arranque en frío”,
consulte las secciones 6.2 y 6.3.
5.4 Un sistema con suciedad puede taponar rápidamente
un elemento filtrante nuevo, especialmente con medios
Pall
de alta eficacia. Puede ser necesario realizar uno o
dos cambios de elemento antes de estabilizarse la vida
útil del mismo. Si la vida útil del elemento es muy corta
o si la presión diferencial es excesiva, es posible que el
filtro sea demasiado pequeño; véase el apartado sobre
tamaños y selección en la documentación del producto
o consultar al representante local de Pall.
5.5 Deberá verificarse que las etiquetas de sustitución del
elemento permanezcan limpias e intactas. Sustituya las
etiquetas ilegibles por etiquetas nuevas apropiadas.
6
Dispositivos de presión diferencial
Deberá consultarse la documentación del producto para
obtener más información acerca de dimensiones, parámetros
de funcionamiento, referencias, realización de pedidos y
especificaciones.
6.1
Los dispositivos de presión diferencial se activan cuando el
elemento necesita cambiarse o debido a la alta viscosidad
del fluido en condiciones de “arranque en frío”.
6.2 Si el indicador visual de acero inoxidable está instalado
y se activa durante el “arranque en frío” (el botón rojo
se extiende 5 mm, 3/16"), reinicie presionando el botón
cuando se alcance la temperatura de funcionamiento
normal. Si el indicador se activa después de reiniciar,
reemplace el elemento. Si el indicador visual de latón
está instalado y se activa durante el “arranque en
frío” (el indicador interior cambia a rojo), se reiniciará
automáticamente cuando se alcance la temperatura
normal de funcionamiento. Si el indicador sigue
funcionando después de alcanzar la temperatura normal
de funcionamiento, reemplace el elemento.
NOTA: El indicador visual de la opción “P” tiene bloqueo
térmico y reinicio manual. No hay señal por debajo de 0° C
(32° F), pero si señal por encima de 29° C (80° F).
6.3 Si se activa el interruptor eléctrico (es decir, se enciende
la luz roja) durante el arranque en frío, siga operando
hasta que la señal (luz roja) se apague cuando el
sistema se calienta hasta alcanzar la temperatura
normal de funcionamiento. Esta función se puede usar
como una indicación de ‘calentamiento’ durante el
funcionamiento. Si la señal de advertencia permanece
encendida o aparece cuando el sistema está caliente,
reemplace el elemento filtrante.
6.4 Se recomienda utilizar el indicador positivo (luz verde)
y el indicador negativo (luz roja para elemento sucio) a
fin de controlar de forma eficaz la vida útil del elemento
filtrante.
Las conexiones eléctricas y las características nominales
dependen del indicador elegido. Los valores típicos se
muestran a continuación:
110 VAC
=
4A (inductivo),
4A (resistivo)
220 VAC
=
4A (inductivo),
4A (resistivo)
28 VDC
=
3A (inductivo),
5A (resistivo)
48 VDC
=
1A (inductivo),
1,5A (resistivo)
125 VDC
=
0,25A (inductivo),
0,5A (resistivo)
Irrupción máxima: 24 amperios.
Listado de valores nominales para las opciones del interruptor
de presión (Microswitch) de Underwriter’s lab. Inc.:
4 amperios a 250 VAC
0,25 amperios resistivo a 220 VCC
0,50 amperios resistivo a 110 VCC
Funcionamiento del interruptor de presión diferencial
eléctrico:
Si se supera la presión diferencial predefinida, el interruptor de
continuidad cambia de Normalmente Cerrado (NC) - Común a
Normalmente Abierto (NO) - Común.
Cuando la presión diferencial disminuye por debajo del valor
preestablecido, la continuidad vuelve de Normalmente abierto
(NO) - Común a Normalmente cerrado (NC) - Común.
Consulte las opciones de indicadores individuales para detalles
de conexión.
PRECAUCIÓN:
Si no se purga adecuadamente la carcasa del filtro,
aumentará el contenido de aire disuelto en el fluido del
sistema, lo que acortará la vida útil del fluido y puede
causar otros problemas en el sistema.
Figura 1:
diagrama del circuito del interruptor
COMÚN
Pin 1
NORMALMENTE
CERRADO (NC)
Pin 2
NORMALMENTE
ABIERTO (NA)
Pin 3
BAJA PRESIÓN DIFERENCIAL
ALTA PRESIÓN DIFERENCIAL
Summary of Contents for UR210 Series
Page 7: ...7 UR210 UR210 Series RETURN LINE FILTERS service instructions ENGLISH ...
Page 14: ...14 UR210 UR210系列 回流管过滤器 使用说明书 图2 1 2 5 4 未显示 3 6 7 ...
Page 15: ...15 UR210 UR210系列 回流管过滤器 使用说明书 中文 SIMPLIFIED ...
Page 22: ...UR210 UR210系列 返回管線過濾器 使用說明書 22 圖2 1 2 5 4 未顯示 3 6 7 ...
Page 23: ...UR210 UR210系列 返回管線過濾器 使用說明書 23 中文 TRADITIONAL ...
Page 31: ...31 UR210 Baureihe UR210 RÜCKLAUFFILTER Wartungsanleitung DEUTSCH ...
Page 39: ...39 UR210 Series UR210 FILTROS DE LÍNEA DE RETORNO instrucciones de mantenimiento ESPAÑOL ...
Page 47: ...47 UR210 Série UR210 FILTRES RETOUR instructions de service FRANÇAIS ...
Page 55: ...55 UR210 Serie UR210 FILTRI SULLA LINEA DI RITORNO istruzioni d uso e manutenzione ITALIANO ...
Page 57: ...UR210 M ESIUR210JNc アフターサービス説明書 JN UR210アフターサービス説明書 UR210シリーズ 日本語 EN ES DE FR JP CN IT KR ...
Page 63: ...UR210 UR210 シリーズ 戻りラインフィルタ アフターサービス説明書 63 日本語 ...
Page 65: ...UR210 M ESIUR210KRc KR UR210 서비스 지침 UR210 시리즈 서비스 지침 한국어 EN ES DE FR JP CN IT KR ...
Page 70: ...UR210 UR210 시리즈 리턴 라인 필터 서비스 지침 70 그림 2 1 2 5 4 표시되지 않음 3 6 7 ...