background image

STUFE OLIVIa-BETTy-anTOnIa-STEFanIa-CLaRaBELLa

 

cod. 004770030 - 12/2007

 

15/44

GB

d

1.9 

tHe manufacturer’s LIaBILItIes

!

 

 The manufacturer declines all civil and penal liabilities, 
direct or indirect, due to:

 

•   Installation that fails to comply with the laws in force 

in the country and with safety regulations;

 

•   Failure to comply with the instructions given in the 

manual;

 

•   Installation  by  unqualified  and  untrained 

personnel;

 

•   Use that fails to comply with safety directives;

 

•   alterations and repairs on the product not authorised 

by the manufacturer;

 

•   Use  of  spare  parts  that  are  either  not  genuine  or 

specific for this particular model of stove;

 

•   Poor maintenance

 

•   unforeseeable events.

1.10 

user cHaracterIstIcs

 

 The person who uses the stove must be a responsible 
adult,  with  all  the  necessary  technical  know-how  to 
carry  out  routine  maintenance  of  the  components  of 
the stove.

 

 Do not let children near the stove to play with it when 
it is working.

1.11 

tecHnIcaL assIstance

 

PaLaZZETTI  is  able  to  solve  any  technical  problem 
concerning the use and maintenance during the product’s 
whole life cycle.

 

 The main office will help you find the nearest authorised 

service centre.

1.12 

sPare Parts

 

 Use genuine spare parts only.

 

 Do not wait until the components are worn out before 
changing them.

 

 Changing  a  worn  component  before  it  fails  makes  it 
easier to prevent accidents that could otherwise lead 
to serious injury to people or damage to things.

F

 

 

Carry  out  the  routine  maintenance  checks  as 
explained in the “MAINTENANCE AND CLEANING” 
chapter.

1.13   serIaL numBer PLate

 

The  serial  number  plate  is  located  on  the  rear  of 
the  stove.  It  shows  all  relative  characteristic  data  of 
the  product,  including  manufacturer  information,  the 
serial  number  and  marking  concerning  the  electrical 
system.

1.14 

deLIvery of tHe stove  

 

 The stove is delivered perfectly packed in cardboard 

and fixed to a wooden pallet so it can be handled by 

forklifts and/or other means.

F

 

 You will find the following items inside the stove:

 

•   use, installation and maintenance manual

 

•   bar code label

1.9 

HaftBarKeIt des HersteLLers

!

 

 Der  Hersteller  lehnt  in  folgenden  Fällen  jede  direkte 

oder indirekte zivil- und strafrechtliche Haftung ab:

 

•  nicht konform mit den im aufstellungsland gültigen 

Bestimmungen  und  den  Sicherheitsrichtlinien  

erfolgte Installation;

 

•  Fehlendes Einhalten der im Handbuch enthaltenen 

anweisungen;

 

•  Installation  durch  nicht  qualifiziertes  bzw.  nicht 

geschultes Personal;

 

•  nicht  mit  den  Sicherheitsrichtlinien  konformer 

Gebrauch;

 

•  Änderungen und Reparaturen am Produkt, die nicht 

vom Hersteller genehmigt wurden;;

 

• 

Einsatz von Nicht-Originalersatzteilen oder nicht spezifisch 

für dieses Heizofenmodell geeignete Ersatzteile;

 

•  Mangelnde Wartung;

 

•  außerordentliche Vorkommnisse.

1.10 

eIGenscHaften des Benutzers

 

 D e r   B e n u t z e r   d e s   H e i z o f e n s   m u s s   e i n 

verantwortungsbewusster  Erwachsener  mit  den 

nötigen technischen Kenntnissen für die regelmäßige 

Instandhaltung der Heizofen-Bestandteile sein. Darauf 

achten,  dass  Kinder  sich  nicht  dem  betriebenen 
Heizofen nähern bzw. damit spielen wollen.

1.11 

tecHnIscHer KundendIenst

 

 PaLaZZETTi ist in der Lage, jedes technische Problem 

in  Bezug  auf  die  Benutzung  oder  Wartung  während 

der gesamten Lebensdauer des Produktes zu lösen.

Unser  Firmensitz  teilt  Ihnen  gerne  mit,  wo  sich  die 

nächstgelegene befugte Kundendienststelle befindet.

1.12 

ersatzteILe

 

 ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.

 

Vor  dem austausch  gewisser  Bestandteile  nicht  erst 

abwarten, bis sie komplett abgenutzt sind.

 

Wird ein verschlissener Bestandteil vor seinem kompletten 

Kaputtgehen ersetzt, können Unfälle, die eben auf das 

plötzliche Kaputtgehen von Teilen zurückzuführen sind 

und schwere Personen- und Sachschäden verursachen 
könnten, vermieden werden.

F

 

Die  regelmäßigen  Kontrollen  zur  Instandhaltung 
laut  Kapitel  „WARTUNG  UND  REINIGUNG“ 
durchführen.

1.13   tyPenscHILd

 

Das  Typenschild  befindet  sich  auf  der  Rückseite 
des  Heizofens  und  enthält  alle  Kenndaten  des 
Produktes einschließlich der Herstellerdaten und der 
Seriennummer.

1.14 

LIeferunG des HeIzofens    

 

Der Heizofen wird einwandfrei im Karton verpackt und 

auf  einem  Holzpodest  fixiert  geliefert,  wodurch  der 

Transport mittels Hubstapler und/oder anderen Mitteln 

möglich ist.

F

 

  Im Heizofen wird folgendes Material mitgeliefert:

 

•  Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung

 

•  Etiketten mit Balkencode

                

Summary of Contents for BETTY

Page 1: ...EBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der...

Page 2: ...CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili fossili non rinnovabili...

Page 3: ...roducts Die Heizger te nachfolgend Heiz fen genannt der PALAZZETTI LELIO S p A nachfolgend PALAZZETTI Serie OLIVIA BETTY ANTONIA STEFANIA CLARABELLA sind gem den Sicherheitsvorschriften der betreffend...

Page 4: ...UFA 3 1 descrizione 3 2 targhetta di identificazione 3 3 la combustione 4 movimentazione e trasporto 5 INSTALLAZIONE 5 1 precAuzioni per la sicurezza 5 2 canne fumarie e comignoli 5 3 AREA DI INSTALLA...

Page 5: ...e 3 characteristics OF THE STOVE 3 1 Description 3 2 identification tag 3 3 combustion 4 Handling and transport 5 installation 5 1 SAfety precautionS 5 2 flues and chimney caps 5 3 installation area 5...

Page 6: ...r 2 3 Hinweise f r das Wartungspersonal 3 MERKMALE DES HEIZOFENS 3 1 beschreibung 3 2 typeNschild 3 3 DIE Verbrennung 4 Handling und Transport 5 Installation 5 1 Vorbeugende SicherheitsmaSSnahmen 5 2...

Page 7: ...STUFE Olivia Betty Antonia Stefania CLARABELLA cod 004770030 12 2007 44...

Page 8: ...NDICAZIONE Indicazioni concernenti il corretto utilizzo della stufa e le responsabilit dei preposti ATTENZIONE Punto nel quale viene espressa una nota di particolare rilevanza PERICOLO Viene espressa...

Page 9: ...hanical and engineering efficiency The PALAZZETTI OLIVIA BETTY ANTONIA STEFANIA CLARABELLA wood burning stoves are for indoor use only Sehr geehrter Kunde Zuallererstm chtenwirIhnenf rdenunsgew hrten...

Page 10: ...necessit fare richiesta di un ulteriore copia del manuale a Palazzetti Cessione della stufa In caso di cessione della stufa l utente obbligato a consegnare al nuovo acquirente anche il presente manual...

Page 11: ...unauthorised alterations and or repairs or the use of non original or non specific spare parts for this particular stove 1 3 Zweck und Inhalt des Handbuchs Zweck Zweck des Handbuchs ist es dem Bedien...

Page 12: ...stato dove la stessa installata 1 7 principali norme antifortunistiche rispettate e da rispettare A Direttiva 73 23 CEE Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tension...

Page 13: ...r dieses Heizofenmodell ergibt Reparaturen dem Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder nicht spezifisch f r dieses Heizofenmodell geeignet entstehen F Ausserordentliche Wartung Die au erordentlic...

Page 14: ...qualunque problema tecnico riguardante l impiego e la manutenzione nell intero ciclo di vita del prodotto La sede centrale a vostra disposizione per indirizzarvi al pi vicino centro di assistenza aut...

Page 15: ...STELLERS Der Hersteller lehnt in folgenden F llen jede direkte oder indirekte zivil und strafrechtliche Haftung ab Nicht konform mit den im Aufstellungsland g ltigen Bestimmungen und den Sicherheitsri...

Page 16: ...ora risultassero danneggiate ede illeggibili obbligatorio sostituirle richiedendone il ricambio originale al Costruttore Utilizzare solo il combustibile conforme alle indicazioni riportate sul capitol...

Page 17: ...y also be caused by especially severe weather conditions typically low pressure In this case the flue must be well heated In order to do this lighting must be done properly as 2 VORBEUGENDE SICHERHEIT...

Page 18: ...ambiente quando il fuoco si attenua Tra il rivestimento in maiolica e la struttura in acciaio esistono ampi spazi per il passaggio dell aria Questi favoriscono un veloce riscaldamento dell ambiente e...

Page 19: ...ith in order to achieve maximum stove performance Ein gest rter Abzug des Rauchfangs kann auch durch ung nstige Witterungseinfl sse typisch ist Tiefdruck verursacht sein in diesem Fall muss der Rauchf...

Page 20: ...e rimane a carico dell utiliz zatore a quest ultimo demandata anche l esecuzione delle verifiche relative alle soluzioni d installazione proposte L utilizzatore dove ottemperare a tutti i regolamenti...

Page 21: ...a f t e n d e s R a u c h a b z u g s d e r Verbrennungsprodukte In den nachstehenden Abschnitten sind einige Anweisungen enthalten die einzuhalten sind damit das erworbene Produkt mit maximaler Leis...

Page 22: ...cniche opportuno prevedere sotto l imbocco del canale da fumo una camera di raccolta per materiali solidi ed eventuali condense Le caratteristiche della canna fumaria devono essere conformi a quanto p...

Page 23: ...s and positioning of chimney tops E Sicherstellen dass der f r die Montage bzw das Zerlegen n tige Bereich keine Hindernisse aufweist 5 2 RAUCHFANG UNd schornstein F r einen einwandfreien Betrieb des...

Page 24: ...zionamento di tutti i dispositivi nel caso in cui nella stanza dove ubicata la stufa siano presenti e funzionanti uno o pi ventilatori di estrazione cappe di aspirazione si potrebbero verificare malfu...

Page 25: ...ne alle dicht beieinander und auf gleicher H he liegen muss f r Trennw nde gesorgt werden In denAbbildungen 5 2 5 und 5 2 6 sind die Tabellen der Bestimmungen der UNI 10683 98 bzgl den Abst nden und d...

Page 26: ...nata con il rivestimento imballato separatamente per evitare rotture e ammaccature durante il trasporto e il posizionamento Rimuovere gli imballi solo una volta raggiunto il luogo di installazione Ogn...

Page 27: ...with the most protruding part facing the front of the stove bring it Blenden aus feuerfestem Isoliermaterial abgeschirmt werden 5 4 NIVELLIERUNG Mit Hilfe der daf r vorgesehenen Stellf e den Heizofen...

Page 28: ...alto posizionarlo in battuta contro la parte anteriore della stufa tra le sporgenze dei due fianchi precedentemente montati appoggiarlo alla staffa di supporto af Fig 5 6 4 in modo che la parte piegat...

Page 29: ...ng is inserted so as not to Befestigung auch der oberen Vorderblende fixieren das Gitter GS wieder befestigen 2 Eine der beiden Seiten Die beiden mit dem Ofen gelieferten Seiten stimmen miteinander be...

Page 30: ...ontaggio prendere il deflettore aiutandosi con le due forature presenti spingerlo leggermente verso l alto facendolo contemporaneamente ruotare verso l interno in modo da liberarlo dall appoggio F spo...

Page 31: ...ichenerkl rung 1 Inspe ktion 91 5 cm wenn der Rauchausgang hinten liegt Bei der Installation des Rohrs darauf achten dass die Verbindungsst cke gut versiegelt sind und das Einsatzrohr so in den Rauchf...

Page 32: ...egue immettere nel focolare della carta appallottolata coprire la carta con una piccola quantit di ramoscelli o qualche pezzo di legno sottile e ben stagionato in modo che sviluppi il pi possibile la...

Page 33: ...alls Only use ecological fire lighting aids gleich hinter der oberen Keramikblende Abb 5 8 4 Die drei unteren Schrauben hierbei au er acht lassen da diese zur Befestigung einer anderen Struktur dienen...

Page 34: ...rimaria trasformandolo in CO2 anidride carbonica L effetto ben visibile per la formazione di un tappeto di fiamma in corrispondenza dei fori di immissione dell aria secondaria 6 4 come usare La PortIn...

Page 35: ...fect closing of the door Proceed as follows loosen the fastening screw A sind fern von offenen Flammen aufzubewahren Keine Z ndw rfel aus Petroleum oder chemischer Art verwenden diese k nnen die W nde...

Page 36: ...come indicato a disegno Fig 7 2 1 Pulire il vetro con un panno o carta di giornale appallottolata inumiditi passati nella cenere e strofinati quindi sulle parti sporche fino ad ottenere la pulizia tot...

Page 37: ...tiert dass ein optimaler Verschluss gew hrleistet ist Nachdem Sie den Ofen einige Wochen lang benutzt haben muss der Griff nach einem normalen Setzen der Dichtung eventuell neu eingestellt werden dami...

Page 38: ...Attenersi sempre e comunque alle normative in vigore nel paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento Tutte le operazioni di smontaggio per la...

Page 39: ...icht entz nden k nnten Wenn diese Verkrustungen eine St rke von 5 6 mm erreichen k nnen sich diese bei hohen Rauchtemperaturen und dem Spr hen von Funken entz nden und so den Rauchfang und die Wohnr u...

Page 40: ...inal heat output 13 O2 Emissionen bei CO Nennw rmel 13 O2 COmin 13 O2 Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 CO emmissions at partial heat output 13 O2 Emissionen bei CO Teillast 13 O2 d Distanza...

Page 41: ...des fum es Temperatura de los humos Portata fumi Smoke ow rate Rauchmenge D bit des fum es Volumen de humos Emissioni di CO al 13 di 02 Emissions of CO at 13 of O2 CO Abgabe 13 des O2 missions de CO...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...era di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior...

Reviews: