Ozono Natura OZOBOX User Manual Download Page 8

14

15

MANUALE ISTRUZIONI

PROGRAMMI

PROGRAMMI

MANUALE ISTRUZIONI

ARIA SANA AMBIENTE (max 25 m

2

)

PROGRAMMA 16 

Il  programma  “aria  sana  ambiente”  permette  di  purificare 
l’aria di una stanza producendo e diffondendo ioni negativi 
che  insieme  ai  raggi  UV  abbattono  la  carica  microbica 
e  virale,  le  micropolveri,  i  pollini  delle  piante  e  gli  acari, 
alleviando asme e allergie. 
PROCEDIMENTO:  Posizionare  l’apparecchio  su  una 
superficie  piana  in  posizione  stabile  a  un’altezza    di  circa 
1  metro  dal  pavimento.  Premere  il  tasto  di  accensione  

(    )

  posizionato  sul  fronte  dell’apparecchio,  selezionare 

il programma “aria sana ambiente”  e avviare il trattamento 
premendo il simbolo START 

(   )

NB:  Durante  il  trattamento  è  possibile  soggiornare  nella 
stanza.  Questo  programma  può  essere  utilizzato  a  ciclo 
continuo.
DURATA: 100 minuti

SANIFICAZIONE BIBERON E CIUCCIOTTI

PROGRAMMA 17 

Il  programma  “sanificazione  biberon  e  ciucciotti”  produce 
acqua  disinfettante  microbiologicamente  pura  che  elimina 
germi,  batteri  e  allergeni  che  possono  contaminare  la 
superficie e l’interno di biberon e ciucci. 
PROCEDIMENTO:  Riempire  un  contenitore  con  acqua 
di  rete.  Estrarre  la  sonda  per  trattamenti  ossigeno-ozono 
dal  vano  posteriore  dell’apparecchio,  immergerla  nel 
contenitore e collocarvi all’interno gli oggetti da disinfettare. 
Premere il tasto di accensione 

(   )

 posizionato sul fronte 

dell’apparecchio,  selezionare  il  programma  “sanificazione 
biberon  e  ciucciotti”  e  avviare  il  trattamento  premendo  il 
simbolo START 

(   )

.

NB:  Una  volta  igienizzati,  si  consiglia  di  non  sciacquare 
nuovamente gli oggetti con l’acqua di rete, per non vanificare 
il trattamento.
DOSI: 2 lt. di acqua del rubinetto
DURATA: 5 minuti

TRATTAMENTO CANE E GATTO

PROGRAMMA 18 

Il programma “trattamento cane e gatto” produce un’acqua 
ricca di ossigeno-ozono dal potere disinfettante, calmante, 
cicatrizzante e stimolante del microcircolo.
PROCEDIMENTO: Riempire una caraffa con acqua di rete. 
Estrarre la sonda per trattamenti ossigeno-ozono dal vano 
posteriore  dell’apparecchio  e  immergerla  nella  caraffa. 
Premere il tasto di accensione 

(   )

 posizionato sul fronte 

dell’apparecchio,  selezionare  il  programma  “trattamento 
cane e gatto” e avviare il trattamento premendo il simbolo 
START 

(   ).

NB: In caso di trattamento estetico (es. lavaggio per eliminare 
gli  odori  e  migliorare  la  lucentezza  del  pelo)  si  consiglia 
di  lavare  l’animale  con  un  prodotto  neutro,  risciacquarlo 

con  l’acqua  di  rete,  asciugarlo  parzialmente  e  bagnarlo 
nuovamente  con  l’acqua  trattata,  lasciandola  agire  per  4-5 
minuti prima di asciugarlo con cura. In caso di trattamenti 
terapeutici (es. trattamento di dermatiti e ferite) si consiglia 
di  mettere  a  bagno  l’arto  dell’animale  per  4-5  minuti  con 
l’acqua  sanificata  o  di  versarla  direttamente  sulla  zona  da 
trattare.  Ripetere  l’operazione  per  almeno  4/5  lavaggi.  In 
caso di disturbi persistenti, si consiglia di ripetere il ciclo di 
lavaggi fino al ristabilirsi dell’animale. Per gli animali di piccola 
taglia possono bastare 1-2 caraffe da 1 lt.; per gli animali di 
taglia medio-grande possono essere necessarie più caraffe 
da  1  lt.  Per  un  risultato  ottimale,  l’acqua  trattata  va  usata 
entro  20/30  minuti,  periodo  di  tempo  in  cui  mantiene  le 
proprietà acquisite.
DOSI: 1 lt. di acqua del rubinetto
DURATA: 5 minuti

SANIFICAZIONE E DEODORIZZAZIONE 

AUTOVETTURE

PROGRAMMA 19 

Il programma “sanificazione e deodorizzazione autovetture” 
produce e diffonde in auto una quantità di ossigeno-ozono 
idonea  a  rimuovere  gli  odori  e  abbattere  drasticamente  la 
carica microbica. E’ indicato per sanificare e deodorare sia 
l’interno dell’abitacolo sia l’impianto di climatizzazione. 
PROCEDIMENTO  PER  SANIFICARE  SOLO  L’ABITACOLO: 
Posizionare  l’apparecchio  in  mezzo  ai  2  sedili  anteriori  in 
posizione stabile con le prese d’aria rivolte verso il volante. 
Premere il tasto di accensione 

(   )

 posizionato sul fronte dell’apparecchio, selezionare il 

programma “sanificazione e deodorizzazione autovetture”  e 
avviare  il  trattamento  premendo  il  simbolo  START 

  )

Chiudere immediatamente la portiera, facendo attenzione a 
far passare il cavo di alimentazione nella parte inferiore della 
portiera tra le due guarnizioni.
PROCEDIMENTO  PER  SANIFICARE  L’ABITACOLO 
E  L’IMPIANTO  DI  CLIMATIZZAZIONE:  Posizionare 
l’apparecchio  in  mezzo  ai  2  sedili  anteriori  in  posizione 
stabile con le prese d’aria rivolte verso il volante. Accendere 
il motore del veicolo e azionare l’impianto di climatizzazione 
a  20/25°  alla  potenza  massima  con  il  ricircolo  dell’aria 
attivo.  Premere  il  tasto  di  accensione 

  )

  posizionato 

sul  fronte  dell’apparecchio,  selezionare  il  programma 
“sanificazione  e  deodorizzazione  autovetture”    e  avviare  il 
trattamento  premendo  il  simbolo  START 

  )

.  Chiudere 

immediatamente  la  portiera,  facendo  attenzione  a  far 
passare  il  cavo  di  alimentazione  nella  parte  inferiore  della 
portiera tra le due guarnizioni. La sanificazione dell’impianto 
di climatizzazione avviene solo se è acceso il motore.
NB: Per un risultato ottimale, si consiglia dapprima di aspirare, 
lavare l’abitacolo, farlo asciugare bene e poi procedere con la 
sanificazione. Una volta terminato il trattamento, arieggiare 
l’abitacolo per alcuni minuti, per eliminare l’eventuale lieve 
odore  che  potrebbe  formarsi  per  effetto  dell’ossidazione/
eliminazione delle cellule dei microrganismi. 

ATTENZIONE:  Durante  il  trattamento  “sanificazione  e 

deodorizzazione  autovetture”  è  necessario  chiudere  bene 

i finestrini e le portiere ed è vietato soggiornare all’interno 

dell’abitacolo.  In  caso  di  odori  persistenti,  ripetere  il 

trattamento  dopo  alcuni  giorni.  In  caso  di  persone  che 

soffrono  di  allergie  si  consiglia  di  ripetere  il  trattamento 

ogni 2 mesi.

DURATA: 26 minuti

SANIFICAZIONE E DEODORIZZAZIONE 

CAMPER

PROGRAMMA 20 

Il  programma  “sanificazione  e  deodorizzazione  camper” 
produce  e  diffonde  all’interno  del  camper  una  quantità  di 
ossigeno-ozono  idonea  a  rimuovere  gli  odori  e  abbattere 
drasticamente la carica microbica. E’ indicato per sanificare 
e  deodorare  sia  l’abitacolo  che  l’interno  del  camper,  sia 
l’impianto di climatizzazione. 
PROCEDIMENTO  PER  SANIFICARE  SOLO  L’ABITACOLO 
E  L’INTERNO  DEL  CAMPER:  Posizionare  l’apparecchio  sul 
tavolino  al  centro  del  camper  in  posizione  stabile  con  le 
prese d’aria rivolte verso la zona letti. Assicurarsi che oblò 
e portiere siano ben chiusi. Premere il tasto di accensione 

  )

posizionato  sul  fronte  dell’apparecchio,  selezionare 

il  programma  “sanificazione  e  deodorizzazione  camper”  
e  avviare  il  trattamento  premendo  il  simbolo  START  

  )

.  Uscire  immediatamente  dal  camper  e  chiudere 

la  portiera,  facendo  attenzione  a  far  passare  il  cavo  di 
alimentazione nella parte inferiore della portiera tra le due 
guarnizioni.
PROCEDIMENTO  PER  SANIFICARE  L’INTERNO  E 
L’IMPIANTO 

DI 

CLIMATIZZAZIONE: 

Posizionare 

l’apparecchio  sul  tavolino  al  centro  del  camper  in 
posizione  stabile  con  le  prese  d’aria  rivolte  verso  la  zona 
guida.  Assicurarsi  che  oblò  e  portiere  siano  ben  chiusi. 
Accendere  il  motore  del  veicolo  e  azionare  l’impianto 
di  climatizzazione  a  20/25°  alla  potenza  massima  con  il 
ricircolo  dell’aria  attivo.  Premere  il  tasto  di  accensione  

(    )

  posizionato  sul  fronte  dell’apparecchio,  selezionare 

il  programma  “sanificazione  e  deodorizzazione  camper”  
e  avviare  il  trattamento  premendo  il  simbolo  START  

  )

.  Uscire  immediatamente  dal  camper  e  chiudere 

la  portiera,  facendo  attenzione  a  far  passare  il  cavo  di 
alimentazione nella parte inferiore della portiera tra le due 
guarnizioni. La sanificazione dell’impianto di climatizzazione 
avviene solo se è acceso il motore.
NB:  Per  un  risultato  ottimale,  si  consiglia  dapprima  di 
aspirare,  lavare  gli  interni  del  camper,  farli  asciugare  bene 
e  poi  procedere  con  la  sanificazione.  Una  volta  terminato 
il  trattamento,  arieggiare  il  camper  per  alcuni  minuti,  per 
eliminare  l’eventuale  lieve  odore  che  potrebbe  formarsi 
per  effetto  dell’ossidazione/eliminazione  delle  cellule  dei 
microrganismi. 

ATTENZIONE:  Durante  il  trattamento  “sanificazione  e 

deodorizzazione camper” è necessario chiudere bene gli oblò 

e le portiere ed è vietato soggiornare all’interno del veicolo. In 

caso di odori persistenti, ripetere il trattamento dopo alcuni 

giorni. In caso di persone che soffrono di allergie si consiglia di 

ripetere il trattamento ogni 2 mesi.

DURATA: 44 minuti

IT

Summary of Contents for OZOBOX

Page 1: ... ASSAINISSEUR MULTIFONCTIONS À OZONE RAYONS UV ET IONS NÉGATIFS HIGIENIZADOR MULTIFUNCIÓN DE OZONO RAYOS UV E IONES NEGATIVOS MEHRZWECKGERÄT FÜR DAS HYGIENISCHE REINIGEN MIT OZON UV STRAHLUNG UND NEGATIVEN IONEN MANUALE ISTRUZIONI USER GUIDE MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSHANDBUCH IT GB FR ES DE ...

Page 2: ...Sanificatore multifunzione a ozono raggi UV e ioni negativi ITALIANO Istruzioni d uso IT ...

Page 3: ...20 mq 14 Sanificazione biberon e ciucciotti 14 Trattamento cane e gatto 14 Sanificazione e deodorizzazione autovetture 14 Sanificazione e deodorizzazione camper 15 6 Malfunzionamenti e ricerca dei guasti 16 7 Manutenzione e riparazioni 16 8 Demolizione e smaltimento 17 9 Garanzia 17 10 Dichiarazione UE 82 MANUALE ISTRUZIONI INDICE BENVENUTO MANUALE ISTRUZIONI Gentile cliente Ti ringraziamo per ave...

Page 4: ...ente con le mani umide bagnate Verificare che la presa di corrente sia sempre lontana da acqua o da fonti che erogano il liquido Non collocare l apparecchio in un ambiente polveroso e o in condizioni d uso non previste Non utilizzare l apparecchio in ambienti con presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva Non ostruire o forzare le prese di areazione delle ventole È vietato collocare l apparecc...

Page 5: ...zione portatile a uso residenziale e domestico progettato per sanificare e deodorizzare gli ambienti come cucine camere da letto bagni garages cantine uffici e ambulatori etc e per disinfettare piccole quantità di acqua a uso estetico domestico e terapeutico adiuvante OZOBOX è dotato di 20 programmi automatici e preimpostati visibili sul display touch che si trova collocato nella parte frontale de...

Page 6: ...ti nuovamente con acqua di rete per non vanificare il trattamento PROCEDIMENTO Sciacquare gli alimenti con acqua di rete per eliminare eventuali residui di terra e piccoli insetti Mondare la frutta e la verdura riempire il lavello con acqua del rubinetto e immergervi gli alimenti Estrarre la sonda per trattamenti ossigeno ozono dal vano posteriore dell apparecchio immergerla nel lavello contenente...

Page 7: ...spirare l ossigeno ozono e di farlo uscire dal sacchetto vanificando il trattamento DURATA 25 minuti PEDILUVIO E MANILUVIO PROGRAMMA 11 Il programma pediluvio maniluvio produce un acqua dall elevato potere disinfettante indicata per trattare le onicomicosi di mani e piedi ridurre visibilmente i sintomi del piede d atleta e riattivare il microcircolo del piede e della caviglia PROCEDIMENTO Riempire...

Page 8: ...a portiera facendo attenzione a far passare il cavo di alimentazione nella parte inferiore della portiera tra le due guarnizioni PROCEDIMENTO PER SANIFICARE L ABITACOLO E L IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE Posizionare l apparecchio in mezzo ai 2 sedili anteriori in posizione stabile con le prese d aria rivolte verso il volante Accendere il motore del veicolo e azionare l impianto di climatizzazione a 2...

Page 9: ...arecchio affidarsi a ditte specializzate centri di raccolta specializzati Assicurarsi che ogni parte dell apparecchio sia smaltita secondo le leggi vigenti nel Paese di utilizzazione Il simbolo presente sul prodotto o sull imballo indica che l apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici La direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ...

Page 10: ...Multi purpose sanitizer with ozone UV rays and negative ions ENGLISH Directions for use GB ...

Page 11: ...sterilization Dog and cat treatment Car sanitizing and deodorizing Camper sanitizing and deodorizing 6 Malfunction and troubleshooting 7 Maintenance and repairs 8 Demolition and disposal 9 Warranty 10 EU declaration USER GUIDE CONTENTS WELCOME USER GUIDE Dear Customer Thank you for having purchased the OZOBOX multi purpose sanitizer You now belong to the family of millions of persons who have deci...

Page 12: ...twist the electric cable Do not touch or connect to the socket with damp wet hands Check that the socket is always far from water or from sources that dispense liquid Do not place the appliance in a dusty environment or in conditions of use other than those recommended Do not use the appliance in environments with a potentially explosive atmosphere Do not obstruct or force the air intakes of the f...

Page 13: ...and deodorize environments such as kitchens bedrooms bathrooms garages cellars office and ambulatory and to disinfect small amounts of water for aesthetic domestic and therapeutic adjuvant use OZOBOX has 20 pre set automatic programs which can be seen on the touch display to be found on the front of the appliance 4 1 Installation Place the appliance on a flat stable surface Alternatively the appli...

Page 14: ...RE UV RAYS UV rays make up approx 10 of the light emitted by the sun and may be reproduced artificially by special lamps They are known for their high germicidal power and for stimulating the formation of ozone which sanitizes fruit and vegetables from microorganisms and parasites Once disinfected the food should not be rinsed otherwise the treatment will have been in vain PROCEDURE rinse the food...

Page 15: ...ion to closing the bag properly so as not to breathe oxygen ozone in or let it out of the bag which would cancel out the beneficial effects of the treatment DURATION 25 minutes FOOT BATH AND HAND BATH PROGRAM 11 The foot hand bath program produces water with a high disinfecting power recommended for treating onychomycosis of hands and feet for visibly reducing the symptoms of athlete s foot and fo...

Page 16: ...tizing and deodorizing and press the START symbol to start the treatment Close the car door immediately taking care to pass the power cord along the lower part of the door between the two seals PROCEDURE FOR SANITIZING THE CAR INTERIOR AND THE AIR CONDITIONING SYSTEM place the appliance between the 2 front seats in a stable position with the ozone outlet grilles facing the steering wheel Switch on...

Page 17: ...e appliance is disposed of in accordance with the laws in force in the country of use The symbol to be found on the product or on the packaging indicates that the appliance must not be disposed of with domestic waste The European directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment WEEE establishes that electrical equipment for domestic use must not be disposed of in the normal munici...

Page 18: ...Assainisseur multifonctions à ozone rayons uv et ions négatifs FRANÇAIS Mode d emploi FR ...

Page 19: ...ons et tétines Traitement chiens chats Assainissement et désodorisation voiture Assainissement et désodorisation camping car 6 Dysfonctionnements et recherche des pannes 7 Entretien et réparation 8 Démantèlement et élimination 9 Garantie 10 Déclaration UE MODE D EMPLOI INDEX BIENVENU MODE D EMPLOI Cher Client Nous vous remercions d avoir acheté l assainisseur multifonctions OZOBOX Vous faites déso...

Page 20: ...s S assurer que la prise de courant soit toujours éloignée de l eau ou de lieux de distribution de l eau Ne pas installer l appareil dans un endroit poussiéreux et ou dans des conditions d utilisation non prévues Ne pas utiliser l appareil dans un lieu où l atmosphère est potentiellement explosive Ne pas boucher ou forcer les grilles d aération des ventilateurs Il est interdit de positionner l app...

Page 21: ...nérateur d ozone rayons UV ions négatifs multifonctions portable à usage domestique conçu pour assainir et désodoriser des pièces comme la cuisine la chambre la salle de bains le garage la cave et pour désinfecter de petites quantités d eau à usage esthétique domestique et thérapeutique adjuvant OZOBOX est pourvu de 20 programmes automatiques et prédéfinis visibles sur l écran tactile situé sur la...

Page 22: ...MME 3 Le programme lave légumes produit de l eau désinfectante qui permet d éliminer les micro organismes et les parasites présents dans les légumes Une fois désinfectés les aliments ne doivent pas être rincés à l eau du robinet pour ne pas rendre vain le traitement effectué PROCÉDÉ Rincer les aliments à l eau du robinet pour éliminer les éventuels résidus de terre et les petits insectes Eplucher ...

Page 23: ...URÉE 25 minutes BAIN DE PIEDS ET BAIN DE MAINS PROGRAMME 11 Le programme bain de pieds bain de mains produit une eau au pouvoir désinfectant élevé indiquée pour traiter les onychomycoses des mains et des pieds réduire visiblement les symptômes du pied d athlète et réactiver la circulation du pied et de la cheville PROCÉDÉ Verser 2 litres d eau du robinet dans une bassine s asseoir confortablement ...

Page 24: ...r le fil d alimentation dans le bas de la portière entre les deux garnitures PROCÉDÉ D ASSAINISSEMENT DE L HABITACLE ET DE LA CLIMATISATION Placer l appareil entre les deux sièges avant en position stable avec les grilles de sortie de l oxygène ozone tournées vers le volant Allumer le moteur du véhicule et enclencher la climatisation à 20 25 à la puissance maximum en activant la recirculation de l...

Page 25: ...e pays d utilisation de ce dernier Le symbole présent sur le produit ou sur l emballage indique que l appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers La directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE précise que les appareils électriques à usage domestique ne doivent pas être éliminés comme de simples déchets ménagers solides Les ap...

Page 26: ...Higienizador multifunción de ozono rayos uv e iones negativos ESPAÑOL Instrucciones de uso ES ...

Page 27: ...s y gatos Higienización y desodorización vehículos Higienización y desodorización caravanas 6 Fallos de funcionamiento y búsqueda de averías 7 Mantenimiento y reparaciones 8 Desguace y eliminación 9 Garantía 10 Declaración UE INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE BIENVENIDOS INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente Gracias por haber comprado el higienizador multifunción OZOBOX Ahora usted es parte de los millo...

Page 28: ...ma de corriente esté siempre lejos del agua o de fuentes que suministran el líquido No coloque el aparato en un entorno polvoriento y o en condiciones de uso no previstas No utilice el aparato en entornos con atmósfera potencialmente explosiva No obstruya ni fuerce las tomas de ventilación de los ventiladores Está prohibido colocar el aparato con el sensor de movimiento orientado hacia la direcció...

Page 29: ...yos UV iones negativos multifunción portátil para uso doméstico diseñado para higienizar y desodorizar entornos como cocinas dormitorios baños garajes y sótanos y para desinfectar pequeñas cantidades de agua para uso estético doméstico y terapéutico adyuvante OZOBOX incorpora 20 programas automáticos y preconfigurados visibles en la pantalla táctil de la parte frontal del aparato 4 1 Instalación C...

Page 30: ...a los microorganismos y parásitos Una vez desinfectados los alimentos no debe enjuagarse nuevamente con agua del grifo para no anular el tratamiento PROCEDIMIENTO enjuague los alimentos con agua corriente para eliminar posibles residuos de tierra y pequeños insectos Limpie la fruta y la verdura llene el fregadero con agua del grifo y sumerja los alimentos Retire la sonda para tratamientos de oxíge...

Page 31: ... con el elástico regulable suministrado Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa baño de ozono y pulse el símbolo START para comenzar el tratamiento NOTA para obtener un resultado ideal se recomienda acostarse en una camilla o en un sillón cómodo antes de accionar el programa También se recomienda realizar el tratamiento no más de una vez a la semana en un...

Page 32: ...áculo como el sistema de climatización PROCEDIMIENTO PARA HIGIENIZAR SOLO EL HABITÁCULO coloque el aparato en el medio de los 2 asientos delanteros en una posición estable con las rejillas de salida de oxígeno ozono orientadas hacia el volante Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa higienización y desodorización vehículos y pulse el símbolo START para co...

Page 33: ...arato sea eliminada de acuerdo con las leyes vigentes en el país de uso El símbolo aplicado en el producto o en el embalaje indica que el aparato no debe ser eliminado con los residuos domésticos La Directiva Europea 2002 96 CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE establece que los aparatos eléctricos domésticos no deben eliminarse como residuos sólidos urbanos normal...

Page 34: ...Mehrzweckgerät für das hygienische Reinigen mit Ozon UV Strahlung und negativen Ionen DEUTSCH Bedienungsanleitung DE ...

Page 35: ...terilisierung und Desodorierung von Wohnmobilen 6 Funktionsstörungen und Auffinden von Defekten 7 Pflege und Reparatur 8 Ausmusterung und Entsorgung 9 Garantie 10 EU Deklaration BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT WILLKOMMEN BEDIENUNGSANLEITUNG Verehrter Kunde wir danken Ihnen für den Kauf des Mehrzweckreinigungsgeräts OZOBOX Jetzt gehören Sie zu den Millionen von Personen die sich entschieden haben die Lu...

Page 36: ...gelassener Techniker vornehmen Das Gerät darf nicht geöffnet werden und es darf kein Versuch unternommen werden es zu öffnen Es ist untersagt den Schlauch des porösen Einsatzes für die Ozonisierung von Wasser zu verdrehen abzunehmen oder einzuklemmen Es ist untersagt das Gerät mit Werten zu speisen die von den auf dem Typenschild genannten Werten abweichen Stromschlaggefahr Es ist untersagt das St...

Page 37: ...r für Ozon UV Strahlen und negative Ionen für den Hausgebrauch und wurde für die Sterilisierung und Desodorierung von Räumen wie Küchen Schlafzimmern Badezimmern Garagen und Kellerräumen und die Desinfektion von geringen Mengen an Wasser für die Verwendung im Bereich der Kosmetik im Haushalt und für therapeutische Zwecke Hilfsstoff entwickelt OZOBOX verfügt über 20 automatische vorprogrammierte Pr...

Page 38: ...n Bildung fördert bekannt sollte unmittelbar nach der Behandlung oder zumindest am gleichen Tag getrunken werden VERFAHRENSWEISE Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff Ozon Behandlung aus dem Fach an der Rückseite des Geräts tauchen Sie diese in die Karaffe mit dem Wasser das behandelt werden soll drücken Sie den Hauptschalter an der Vorderseite des Geräts wählen Sie das Programm Trinkwasser aus ...

Page 39: ...et ab und machen Sie mit der Sonde ein kleines Loch in den für das Ozonbad bestimmten Sack das sich möglichst in der Mittel des Beutels befinden sollte Platzieren Sie den Stein im Inneren des Beutels und dies in der Nähe des Lochs und indem die Spitze nach außen zeigt und stecken Sie diesen auf das Silikonrohr der Sonde Auf diese Weise befindet sich das Rohr außerhalb des Sacks und der Stein befin...

Page 40: ...er mikrobielle Befall Bakterien Viren Pilze Sporen Schimmel Pflanzenpollen und Hausstaubmilben drastisch abgetötet werden und verteilt diese im Auto Mit diesem Programm lässt sich sowohl der Innenraum als auch die Klimaanlage sterilisieren und desodorieren VERFAHRENSWEISE FÜR DIEALLEINIGE STERILISIERUNG DES INNENRAUMS Stellen Sie das Gerät stabil zwischen den beiden vorderen Sitzen auf und achten ...

Page 41: ...en einschlägigen Gesetzen des Landes in dem es verwendet wird entsprechend entsorgt werden Das Symbol das auf dem Gerät oder auf der Verpackung zu finden ist weist darauf hin dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Die Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronikaltgeräte WEEE Richtlinie sieht vor dass die elektrischen Haushaltsgeräte nicht als normaler Hausmüll entsorgt we...

Page 42: ...ents and protection to human exposure to low frequency electromagnetic fields expressed by the rule EN 62233 2009 Stra 01 08 2019 Rappresentante Legale Legal Manager Sicurezza Elettrica Electrical Safety Compatibilità Elettromagnetica Electro Magnetic Compatibility R o H S Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment EN60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 ...

Page 43: ...OZONO NATURA SRL Via Fossolovara 46 30039 Strà VE Italy P IVA 04488500275 REA VE 419874 Tel 39 049 9802153 E mail info ozononatura com www ozobox it MADE IN ITALY ...

Reviews: