Ozono Natura OZOBOX User Manual Download Page 39

76

77

PROGRAMME

PROGRAMME

Behandlung  pro  Monat  fortzufahren.  Um  ein  optimales 
Resultat  zu  erzielen,  raten  wir  Ihnen  den  Raum,  damit 
Sauerstoff  hinein  gelangt,  ein  paar  Minuten  lang  zu  lüften, 
ehe  Sie  das  Programm  starten,  und  dann  erneut  zu  lüften, 
nachdem die Behandlung beendet ist. Auf diese Weise wird 
der  leichte  Geruch,  der  aufgrund  der  Oxidation  bzw.  der 
Beseitigung  der  Zellen  der  Mikroorganismen  entstehen 
könnte, beseitigt.

ACHTUNG:  Während  der  Behandlung  „Sterilisierung 

mittelgroßer  Raum“  müssen  die  Türen  und  Fenster 

geschlossen bleiben und es ist untersagt, sich in dem Raum 

aufzuhalten. Falls der Raum unbeabsichtigt betreten wird, 

schalten sich die Sicherheitsvorrichtung, die die Sauerstoff-

Ozon-Produktion  blockiert,  und  die  Vorrichtung,  die 

das  Sauerstoff-Ozon  wieder  aufnimmt  bzw.  wieder  in 

Sauerstoff umwandelt, ein.

DAUER: 90 Minuten

WASSER ZUM REINIGEN 

PROGRAMM 7     

Das  Programm  „Wasser  zum  Reinigen“  erzeugt 
desinfizierendes  Wasser,  das  die  Flächen,  die  mit  Wasser 
gereinigt werden können, hygienisch von Mikroorganismen 
und  verunreinigenden  Stoffen  reinigt.  Das  behandelte 
Wasser  erhält  auch  gute  entfettende  bzw.  reinigende 
Eigenschaften, weshalb es sich auch ohne die Verwendung 
chemischer Reinigungsmittel zum Reinigen eignet. 
VERFAHRENSWEISE:  Füllen  Sie  ein  Behältnis  mit 
Leitungswasser,  nehmen  Sie  die  Sonde  für  die  Sauerstoff-
Ozon-Behandlung  aus  dem  Fach  an  der  Rückseite  des 
Geräts, tauchen Sie diese in das Behältnis mit dem Wasser, 
das behandelt werden soll, drücken Sie den Hauptschalter  

  )  an  der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das 

Programm  „Wasser  zum  Reinigen“  aus  und  starten  Sie 
die  Behandlung,  indem  Sie  das  Symbol  START  antippen  

 ). Sobald die Behandlung beendet ist, kann das Wasser 

verwendet werden.
NB:  Damit  ein  optimales  Ergebnis  erzielt  wird,  muss 
das  behandelte  Wasser  innerhalb  von  20  -  30  Minuten, 
dem  Zeitraum,  während  dem  die  Eigenschaften,  die  es 
angenommen hat, bestehen bleiben, mit einer Sprühflasche, 
einem  Tuch  oder  einem  Schwamm  verwendet  werden. 
Nachdem diese desinfiziert worden sind, dürfen die Flächen 
nicht mehr mit Leitungswasser gereinigt werden, da dies die 
Behandlung zunichtemachen würde.
DOSIERUNG: 2 l Leitungswasser
DAUER: 5 Minuten

WASSER ZUM FENSTERPUTZEN

PROGRAMM 8     

Das  Programm  „Wasser  zum  Fensterputzen“  erzeugt 
desinfizierendes  Wasser  mit  dem  sich  Fenster,  Spiegel 
und  Kristallglas  hygienisch  von  Mikroorganismen  und 
verunreinigenden  Stoffen  reinigen  lassen.  Das  behandelte 

Wasser erhält auch gute entfettende bzw. 

reinigende 

Eigenschaften, weshalb es sich auch ohne die Verwendung 
chemischer Sprays zum Reinigen eignet.
VERFAHRENSWEISE:  Füllen  Sie  ein  Behältnis  mit 
Leitungswasser,  nehmen  Sie  die  Sonde  für  die  Sauerstoff-

Ozon-Behandlung  aus  dem  Fach  an  der  Rückseite  des 
Geräts, tauchen Sie diese in das Behältnis mit dem Wasser, 
das behandelt werden soll, drücken Sie den Hauptschalter   

  )  an  der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das 

Programm  „Wasser  zum  Fensterputzen“  aus  und  starten 
Sie die Behandlung, indem Sie das Symbol START antippen  

 ). Sobald die Behandlung beendet ist, kann das Wasser 

verwendet werden.
NB:  Damit  ein  optimales  Ergebnis  erzielt  wird,  muss 
das  behandelte  Wasser  innerhalb  von  20  -  30  Minuten, 
dem  Zeitraum,  während  dem  die  Eigenschaften,  die  es 
angenommen hat, bestehen bleiben, mit einer Sprühflasche 
und  einem  Tuch  verwendet  werden.  Nachdem  diese 
desinfiziert worden sind, dürfen die Flächen nicht mehr mit 
Leitungswasser  gereinigt  werden,  da  dies  die  Behandlung 
zunichtemachen würde.
DOSIERUNG: 1 l Leitungswasser
DAUER: 3 Minuten 

PUTZWASSER

PROGRAMM 9     

Das  Programm  „Putzwasser“  erzeugt  desinfizierendes 
Wasser,  das  jede  Art  von  Bodenbelag  (z.  B.  Steinzeug, 
Marmor,  Fliesen,  Cotto,  Linoleum,  Holz,  Parkett  usw.) 
hygienisch reinigt. Das behandelte Wasser erhält auch gute 
entfettende bzw. reinigende Eigenschaften, weshalb es sich 
auch  ohne  die  Verwendung  chemischer  Reinigungsmittel 
zum Putzen eignet. Das Putzen kann in der üblichen Weise 
mit  einem  Lappen  oder  einem  Mopp  erfolgen.  Falls  Sie 
herkömmliche  Putzmittel  in  das  sterilisierte  Wasser  geben 
möchten, empfehlen wir Ihnen die Hälfte der empfohlenen 
Dosierung  zu  verwenden,  da  das  Ozon  die  entfettenden 
Eigenschaften der Putzmittel verstärkt.
VERFAHRENSWEISE:  Füllen  Sie  ein  Behältnis  mit 
Leitungswasser,  nehmen  Sie  die  Sonde  für  die  Sauerstoff-
Ozon-Behandlung  aus  dem  Fach  an  der  Rückseite  des 
Geräts, tauchen Sie diese in das Behältnis mit dem Wasser, 
das behandelt werden soll, drücken Sie den Hauptschalter  
(   ) an der Vorderseite des Geräts, wählen Sie das Programm 
„Putzwasser“ aus und starten Sie die Behandlung, indem Sie 
das Symbol START antippen ( 

 ). Sobald die Behandlung 

beendet ist, kann das Wasser verwendet werden.
NB:  Damit  ein  optimales  Ergebnis  erzielt  wird,  muss 
das  behandelte  Wasser  innerhalb  von  20  -  30  Minuten, 
dem  Zeitraum,  während  dem  die  Eigenschaften,  die  es 
angenommen  hat,  bestehen  bleiben,  verwendet  werden. 
Nachdem diese desinfiziert worden sind, dürfen die Flächen 
nicht mehr mit Leitungswasser gereinigt werden, da dies die 
Behandlung zunichtemachen würde. 
DOSIERUNG: 5 - 6 l Leitungswasser
DAUER: 8 Minuten 

OZONBAD

PROGRAMM 10     

Das  Programm  „Ozonbad“  erzeugt  eine  Menge  an 
Sauerstoff-Ozon,  die  der  Haut  zusätzlichen  Sauerstoff 
zuführt,  die  Mikrozirkulation  in  den  unteren  Gliedmaßen 
aktiviert  und  dermatologischen  Leiden  an  den  Beinen  und 
am Unterleib entgegenwirkt. 

VERFAHRENSWEISE:  Nehmen  Sie  den  porösen  Stein,  der 
sich am Ende der Sonde befindet, ab und machen Sie mit der 
Sonde ein kleines Loch in den für das Ozonbad bestimmten 
Sack, das sich möglichst in der Mittel des Beutels befinden 
sollte. Platzieren Sie den Stein im Inneren des Beutels und 
dies in der Nähe des Lochs und indem die Spitze nach außen 
zeigt, und stecken Sie diesen auf das Silikonrohr der Sonde 
Auf diese Weise befindet sich das Rohr außerhalb des Sacks 
und der Stein befindet sich im Sack. Öffnen Sie den Sack für 
das Ozonbad und steigen Sie mit den Beinen hinein, sodass 
er bis zur Brust reicht. Ziehen Sie die Öffnung des Sacks bis 
zur Höhe der Achseln und verschließen Sie den Sack gut mit 
dem im Lieferumfang enthaltenen verstellbaren Gummiband. 
Drücken Sie den Hauptschalter (   ) an der Vorderseite des 
Geräts, wählen Sie das Programm „Ozonbad“ aus und starten 
Sie die Behandlung, indem Sie das Symbol START antippen  

 ).

NB:  Damit  ein  optimales  Ergebnis  erzielt  wird,  empfehlen 
wir Ihnen sich auf eine Liege oder einen bequemen Sessel 
zu  legen,  ehe  Sie  das  Programm  in  Gang  setzen.  Darüber 
hinaus empfehlen wir Ihnen die Behandlung nicht öfter als 
einmal wöchentlich und in einer gut belüfteten Umgebung 
vorzunehmen  und  insbesondere  darauf  zu  achten,  dass  der 
Sack gut verschlossen ist, sodass vermieden wird, dass Sie das 
Sauerstoff-Ozon einatmen und es aus dem Sack entweicht, 
wodurch die Behandlung zunichte gemacht würde.
DAUER: 25 Minuten. 

FUSS- UND HANDBAD

PROGRAMM 11     

Das  Programm  „Hand-  bzw.  Fußbad“  erzeugt  Wasser  mit 
ausgesprochen  guten  desinfizierenden  Eigenschaften, 
das sich für die Behandlung von Nagelpilz an den Händen 
und  Füßen  eignet,  die  Symptome  von  Fußpilz  sichtlich 
reduziert und die Mikrozirkulation des Fußes und der Fessel 
reaktiviert. 
VERFAHRENSWEISE:  Füllen  Sie  2  Liter  Leitungswasser  in 
eine Wanne, setzen Sie sich in einer bequemen Position hin 
und tauchen Sie die Hand bzw. Hände oder den Fuß bzw. die 
Füße, die behandelt werden sollen, in das Wasser. Nehmen 
Sie die Sonde für die Sauerstoff-Ozon-Behandlung aus dem 
Fach an der Rückseite des Geräts, tauchen Sie diese in die 
Wanne,  in  der  sich  das  Wasser  befindet,  drücken  Sie  den 
Hauptschalter ( 

 ) an der Vorderseite des Geräts, wählen 

Sie das Programm „Fuß- und Handbad“ aus und starten Sie 
die  Behandlung,  indem  Sie  das  Symbol  START  antippen 

  ).  Lassen  Sie  die  Hände  bzw.  Füße  während  der 

gesamten Dauer des Programms im Wasser.
NB:  Für  ein  optimales  Resultat  empfehlen  wir  Ihnen, 
Wasser  mit  einer  Temperatur  zwischen  20  und  25  Grad 
zu  verwenden  und  einen  Zyklus  von  mindestens  6  -  8 
Behandlungen  (1  Behandlung  pro  Tag)  zu  absolvieren. 
Bei  besonders  aggressivem  Nagelpilz  ist  es  ratsam  den 
Behandlungszyklus  bis  zur  vollständigen  Heilung  zu 
wiederholen.  Bei  Nagelpilz  an  den  Füßen  ist  es  ratsam 
auch  die  Schuhe  mit  den  Programmen  „Sterilisierung 
Schuhschrank“  oder  „Sterilisierung  von  Gegenständen“  zu 
sterilisieren.
DOSIERUNG: 2 l Leitungswasser
DAUER: 20 Minuten 

WASSER ZUM DESINFIZIEREN

PROGRAMM 12     

Das  Programm  „Wasser  zum  Desinfizieren“  erzeugt 
desinfizierendes  Wasser,  das  die  Haut  bei  Verletzungen, 
Geschwüren und wundgelegenen Stellen hygienisch reinigt. 
Nützlich ist es darüber hinaus bei dermatologischen Leiden 
wie Dermatitis, Akne, Furunkulose und Schuppenflechte.  
VERFAHRENSWEISE:  Füllen  Sie  ein  Behältnis  mit 
Leitungswasser. Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff-
Ozon-Behandlung  aus  dem  Fach  an  der  Rückseite  des 
Geräts, tauchen Sie diese in das Behältnis mit dem Wasser, 
das behandelt werden soll, drücken Sie den Hauptschalter   

  )  an  der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das 

Programm „Wasser zum Desinfizieren“ aus und starten Sie 
die  Behandlung,  indem  Sie  das  Symbol  START  antippen 

 ).

Um die Haut zu desinfizieren, gießen Sie das Wasser einfach 
auf die Wunde oder tupfen diese vorsichtig mit Watte ab. Um 
dermatologische Leiden zu behandeln, tragen Sie das Wasser 
bitte mit einem Schwamm auf und betupfen die Stelle etwa 
4 - 5 Minuten lang. Wiederholen Sie die Behandlung einige 
Tage lang, bis die Entzündung abgeklungen ist.
DOSIERUNG: 1 l Leitungswasser
DAUER: 5 Minuten 

STERILISIERUNG KÜHLSCHRANK

PROGRAMM 13      

Das  Programm  „Sterilisierung  Kühlschrank“  erzeugt  eine 
kleine  Menge  Sauerstoff-Ozon,  die  den  Kühlschrank 
hygienisch  von  Schimmel  und  Bakterien  reinigt  und  dabei 
auch die Gerüche beseitigt. Der Kühlschrank braucht nicht 
ausgeräumt zu werden, da die Behandlung die Lebensmittel 
weder verdirbt noch schädigt. 
VERFAHRENSWEISE:  Nehmen  Sie  die  Sonde  für  die 
Sauerstoff-Ozon-Behandlung aus dem Fach an der Rückseite 
des Geräts. Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks, platzieren 
Sie  die  Sonde  im  obersten  Fach,  und  befestigen  Sie  diese 
mit  Klebeband  oder  einer  Wäscheklammer.  Schließen  Sie 
den  Kühlschrank,  drücken  Sie  den  Hauptschalter  ( 

  ) 

an  der  Vorderseite  des  Geräts,  wählen  Sie  das  Programm 
„Sterilisierung  Kühlschrank“  aus  und  starten  Sie  die 
Behandlung, indem Sie das Symbol START antippen( 

 ). 

NB:  Für  eine  vollständige  Reinigung  raten  wir  Ihnen,  den 
Kühlschrank sorgfältig auszuwischen und im leeren Zustand 
zu sterilisieren. Sofern Sie besonders feinfühlig sind, sollte 
der Raum während der Behandlung gelüftet werden. 
DAUER: 8 Minuten  

STERILISIERUNG VON GEGENSTÄNDEN

PROGRAMM 14     

Das  Programm  „Sterilisierung  von  Gegenständen“  erzeugt 
eine  kleine  Menge  Sauerstoff-Ozon,  die  die  Gegenstände 

hygienisch  reinigt  und  desodoriert  und  dabei  den 

Mikroben-  und Virenbefall,  zu  dem  es  auf  der  Oberfläche 
kommt, abtötet.
VERFAHRENSWEISE: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, 
stabilen Fläche auf. Geben Sie die Gegenstände, die sterilisiert 
werden sollen, in den im Lieferumfang enthaltenen Beutel, 
führen  Sie  die  Sonde  für  die  Sauerstoff-Ozon-Behandlung 

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

Summary of Contents for OZOBOX

Page 1: ... ASSAINISSEUR MULTIFONCTIONS À OZONE RAYONS UV ET IONS NÉGATIFS HIGIENIZADOR MULTIFUNCIÓN DE OZONO RAYOS UV E IONES NEGATIVOS MEHRZWECKGERÄT FÜR DAS HYGIENISCHE REINIGEN MIT OZON UV STRAHLUNG UND NEGATIVEN IONEN MANUALE ISTRUZIONI USER GUIDE MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSHANDBUCH IT GB FR ES DE ...

Page 2: ...Sanificatore multifunzione a ozono raggi UV e ioni negativi ITALIANO Istruzioni d uso IT ...

Page 3: ...20 mq 14 Sanificazione biberon e ciucciotti 14 Trattamento cane e gatto 14 Sanificazione e deodorizzazione autovetture 14 Sanificazione e deodorizzazione camper 15 6 Malfunzionamenti e ricerca dei guasti 16 7 Manutenzione e riparazioni 16 8 Demolizione e smaltimento 17 9 Garanzia 17 10 Dichiarazione UE 82 MANUALE ISTRUZIONI INDICE BENVENUTO MANUALE ISTRUZIONI Gentile cliente Ti ringraziamo per ave...

Page 4: ...ente con le mani umide bagnate Verificare che la presa di corrente sia sempre lontana da acqua o da fonti che erogano il liquido Non collocare l apparecchio in un ambiente polveroso e o in condizioni d uso non previste Non utilizzare l apparecchio in ambienti con presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva Non ostruire o forzare le prese di areazione delle ventole È vietato collocare l apparecc...

Page 5: ...zione portatile a uso residenziale e domestico progettato per sanificare e deodorizzare gli ambienti come cucine camere da letto bagni garages cantine uffici e ambulatori etc e per disinfettare piccole quantità di acqua a uso estetico domestico e terapeutico adiuvante OZOBOX è dotato di 20 programmi automatici e preimpostati visibili sul display touch che si trova collocato nella parte frontale de...

Page 6: ...ti nuovamente con acqua di rete per non vanificare il trattamento PROCEDIMENTO Sciacquare gli alimenti con acqua di rete per eliminare eventuali residui di terra e piccoli insetti Mondare la frutta e la verdura riempire il lavello con acqua del rubinetto e immergervi gli alimenti Estrarre la sonda per trattamenti ossigeno ozono dal vano posteriore dell apparecchio immergerla nel lavello contenente...

Page 7: ...spirare l ossigeno ozono e di farlo uscire dal sacchetto vanificando il trattamento DURATA 25 minuti PEDILUVIO E MANILUVIO PROGRAMMA 11 Il programma pediluvio maniluvio produce un acqua dall elevato potere disinfettante indicata per trattare le onicomicosi di mani e piedi ridurre visibilmente i sintomi del piede d atleta e riattivare il microcircolo del piede e della caviglia PROCEDIMENTO Riempire...

Page 8: ...a portiera facendo attenzione a far passare il cavo di alimentazione nella parte inferiore della portiera tra le due guarnizioni PROCEDIMENTO PER SANIFICARE L ABITACOLO E L IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE Posizionare l apparecchio in mezzo ai 2 sedili anteriori in posizione stabile con le prese d aria rivolte verso il volante Accendere il motore del veicolo e azionare l impianto di climatizzazione a 2...

Page 9: ...arecchio affidarsi a ditte specializzate centri di raccolta specializzati Assicurarsi che ogni parte dell apparecchio sia smaltita secondo le leggi vigenti nel Paese di utilizzazione Il simbolo presente sul prodotto o sull imballo indica che l apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici La direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ...

Page 10: ...Multi purpose sanitizer with ozone UV rays and negative ions ENGLISH Directions for use GB ...

Page 11: ...sterilization Dog and cat treatment Car sanitizing and deodorizing Camper sanitizing and deodorizing 6 Malfunction and troubleshooting 7 Maintenance and repairs 8 Demolition and disposal 9 Warranty 10 EU declaration USER GUIDE CONTENTS WELCOME USER GUIDE Dear Customer Thank you for having purchased the OZOBOX multi purpose sanitizer You now belong to the family of millions of persons who have deci...

Page 12: ...twist the electric cable Do not touch or connect to the socket with damp wet hands Check that the socket is always far from water or from sources that dispense liquid Do not place the appliance in a dusty environment or in conditions of use other than those recommended Do not use the appliance in environments with a potentially explosive atmosphere Do not obstruct or force the air intakes of the f...

Page 13: ...and deodorize environments such as kitchens bedrooms bathrooms garages cellars office and ambulatory and to disinfect small amounts of water for aesthetic domestic and therapeutic adjuvant use OZOBOX has 20 pre set automatic programs which can be seen on the touch display to be found on the front of the appliance 4 1 Installation Place the appliance on a flat stable surface Alternatively the appli...

Page 14: ...RE UV RAYS UV rays make up approx 10 of the light emitted by the sun and may be reproduced artificially by special lamps They are known for their high germicidal power and for stimulating the formation of ozone which sanitizes fruit and vegetables from microorganisms and parasites Once disinfected the food should not be rinsed otherwise the treatment will have been in vain PROCEDURE rinse the food...

Page 15: ...ion to closing the bag properly so as not to breathe oxygen ozone in or let it out of the bag which would cancel out the beneficial effects of the treatment DURATION 25 minutes FOOT BATH AND HAND BATH PROGRAM 11 The foot hand bath program produces water with a high disinfecting power recommended for treating onychomycosis of hands and feet for visibly reducing the symptoms of athlete s foot and fo...

Page 16: ...tizing and deodorizing and press the START symbol to start the treatment Close the car door immediately taking care to pass the power cord along the lower part of the door between the two seals PROCEDURE FOR SANITIZING THE CAR INTERIOR AND THE AIR CONDITIONING SYSTEM place the appliance between the 2 front seats in a stable position with the ozone outlet grilles facing the steering wheel Switch on...

Page 17: ...e appliance is disposed of in accordance with the laws in force in the country of use The symbol to be found on the product or on the packaging indicates that the appliance must not be disposed of with domestic waste The European directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment WEEE establishes that electrical equipment for domestic use must not be disposed of in the normal munici...

Page 18: ...Assainisseur multifonctions à ozone rayons uv et ions négatifs FRANÇAIS Mode d emploi FR ...

Page 19: ...ons et tétines Traitement chiens chats Assainissement et désodorisation voiture Assainissement et désodorisation camping car 6 Dysfonctionnements et recherche des pannes 7 Entretien et réparation 8 Démantèlement et élimination 9 Garantie 10 Déclaration UE MODE D EMPLOI INDEX BIENVENU MODE D EMPLOI Cher Client Nous vous remercions d avoir acheté l assainisseur multifonctions OZOBOX Vous faites déso...

Page 20: ...s S assurer que la prise de courant soit toujours éloignée de l eau ou de lieux de distribution de l eau Ne pas installer l appareil dans un endroit poussiéreux et ou dans des conditions d utilisation non prévues Ne pas utiliser l appareil dans un lieu où l atmosphère est potentiellement explosive Ne pas boucher ou forcer les grilles d aération des ventilateurs Il est interdit de positionner l app...

Page 21: ...nérateur d ozone rayons UV ions négatifs multifonctions portable à usage domestique conçu pour assainir et désodoriser des pièces comme la cuisine la chambre la salle de bains le garage la cave et pour désinfecter de petites quantités d eau à usage esthétique domestique et thérapeutique adjuvant OZOBOX est pourvu de 20 programmes automatiques et prédéfinis visibles sur l écran tactile situé sur la...

Page 22: ...MME 3 Le programme lave légumes produit de l eau désinfectante qui permet d éliminer les micro organismes et les parasites présents dans les légumes Une fois désinfectés les aliments ne doivent pas être rincés à l eau du robinet pour ne pas rendre vain le traitement effectué PROCÉDÉ Rincer les aliments à l eau du robinet pour éliminer les éventuels résidus de terre et les petits insectes Eplucher ...

Page 23: ...URÉE 25 minutes BAIN DE PIEDS ET BAIN DE MAINS PROGRAMME 11 Le programme bain de pieds bain de mains produit une eau au pouvoir désinfectant élevé indiquée pour traiter les onychomycoses des mains et des pieds réduire visiblement les symptômes du pied d athlète et réactiver la circulation du pied et de la cheville PROCÉDÉ Verser 2 litres d eau du robinet dans une bassine s asseoir confortablement ...

Page 24: ...r le fil d alimentation dans le bas de la portière entre les deux garnitures PROCÉDÉ D ASSAINISSEMENT DE L HABITACLE ET DE LA CLIMATISATION Placer l appareil entre les deux sièges avant en position stable avec les grilles de sortie de l oxygène ozone tournées vers le volant Allumer le moteur du véhicule et enclencher la climatisation à 20 25 à la puissance maximum en activant la recirculation de l...

Page 25: ...e pays d utilisation de ce dernier Le symbole présent sur le produit ou sur l emballage indique que l appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers La directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE précise que les appareils électriques à usage domestique ne doivent pas être éliminés comme de simples déchets ménagers solides Les ap...

Page 26: ...Higienizador multifunción de ozono rayos uv e iones negativos ESPAÑOL Instrucciones de uso ES ...

Page 27: ...s y gatos Higienización y desodorización vehículos Higienización y desodorización caravanas 6 Fallos de funcionamiento y búsqueda de averías 7 Mantenimiento y reparaciones 8 Desguace y eliminación 9 Garantía 10 Declaración UE INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE BIENVENIDOS INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente Gracias por haber comprado el higienizador multifunción OZOBOX Ahora usted es parte de los millo...

Page 28: ...ma de corriente esté siempre lejos del agua o de fuentes que suministran el líquido No coloque el aparato en un entorno polvoriento y o en condiciones de uso no previstas No utilice el aparato en entornos con atmósfera potencialmente explosiva No obstruya ni fuerce las tomas de ventilación de los ventiladores Está prohibido colocar el aparato con el sensor de movimiento orientado hacia la direcció...

Page 29: ...yos UV iones negativos multifunción portátil para uso doméstico diseñado para higienizar y desodorizar entornos como cocinas dormitorios baños garajes y sótanos y para desinfectar pequeñas cantidades de agua para uso estético doméstico y terapéutico adyuvante OZOBOX incorpora 20 programas automáticos y preconfigurados visibles en la pantalla táctil de la parte frontal del aparato 4 1 Instalación C...

Page 30: ...a los microorganismos y parásitos Una vez desinfectados los alimentos no debe enjuagarse nuevamente con agua del grifo para no anular el tratamiento PROCEDIMIENTO enjuague los alimentos con agua corriente para eliminar posibles residuos de tierra y pequeños insectos Limpie la fruta y la verdura llene el fregadero con agua del grifo y sumerja los alimentos Retire la sonda para tratamientos de oxíge...

Page 31: ... con el elástico regulable suministrado Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa baño de ozono y pulse el símbolo START para comenzar el tratamiento NOTA para obtener un resultado ideal se recomienda acostarse en una camilla o en un sillón cómodo antes de accionar el programa También se recomienda realizar el tratamiento no más de una vez a la semana en un...

Page 32: ...áculo como el sistema de climatización PROCEDIMIENTO PARA HIGIENIZAR SOLO EL HABITÁCULO coloque el aparato en el medio de los 2 asientos delanteros en una posición estable con las rejillas de salida de oxígeno ozono orientadas hacia el volante Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa higienización y desodorización vehículos y pulse el símbolo START para co...

Page 33: ...arato sea eliminada de acuerdo con las leyes vigentes en el país de uso El símbolo aplicado en el producto o en el embalaje indica que el aparato no debe ser eliminado con los residuos domésticos La Directiva Europea 2002 96 CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE establece que los aparatos eléctricos domésticos no deben eliminarse como residuos sólidos urbanos normal...

Page 34: ...Mehrzweckgerät für das hygienische Reinigen mit Ozon UV Strahlung und negativen Ionen DEUTSCH Bedienungsanleitung DE ...

Page 35: ...terilisierung und Desodorierung von Wohnmobilen 6 Funktionsstörungen und Auffinden von Defekten 7 Pflege und Reparatur 8 Ausmusterung und Entsorgung 9 Garantie 10 EU Deklaration BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT WILLKOMMEN BEDIENUNGSANLEITUNG Verehrter Kunde wir danken Ihnen für den Kauf des Mehrzweckreinigungsgeräts OZOBOX Jetzt gehören Sie zu den Millionen von Personen die sich entschieden haben die Lu...

Page 36: ...gelassener Techniker vornehmen Das Gerät darf nicht geöffnet werden und es darf kein Versuch unternommen werden es zu öffnen Es ist untersagt den Schlauch des porösen Einsatzes für die Ozonisierung von Wasser zu verdrehen abzunehmen oder einzuklemmen Es ist untersagt das Gerät mit Werten zu speisen die von den auf dem Typenschild genannten Werten abweichen Stromschlaggefahr Es ist untersagt das St...

Page 37: ...r für Ozon UV Strahlen und negative Ionen für den Hausgebrauch und wurde für die Sterilisierung und Desodorierung von Räumen wie Küchen Schlafzimmern Badezimmern Garagen und Kellerräumen und die Desinfektion von geringen Mengen an Wasser für die Verwendung im Bereich der Kosmetik im Haushalt und für therapeutische Zwecke Hilfsstoff entwickelt OZOBOX verfügt über 20 automatische vorprogrammierte Pr...

Page 38: ...n Bildung fördert bekannt sollte unmittelbar nach der Behandlung oder zumindest am gleichen Tag getrunken werden VERFAHRENSWEISE Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff Ozon Behandlung aus dem Fach an der Rückseite des Geräts tauchen Sie diese in die Karaffe mit dem Wasser das behandelt werden soll drücken Sie den Hauptschalter an der Vorderseite des Geräts wählen Sie das Programm Trinkwasser aus ...

Page 39: ...et ab und machen Sie mit der Sonde ein kleines Loch in den für das Ozonbad bestimmten Sack das sich möglichst in der Mittel des Beutels befinden sollte Platzieren Sie den Stein im Inneren des Beutels und dies in der Nähe des Lochs und indem die Spitze nach außen zeigt und stecken Sie diesen auf das Silikonrohr der Sonde Auf diese Weise befindet sich das Rohr außerhalb des Sacks und der Stein befin...

Page 40: ...er mikrobielle Befall Bakterien Viren Pilze Sporen Schimmel Pflanzenpollen und Hausstaubmilben drastisch abgetötet werden und verteilt diese im Auto Mit diesem Programm lässt sich sowohl der Innenraum als auch die Klimaanlage sterilisieren und desodorieren VERFAHRENSWEISE FÜR DIEALLEINIGE STERILISIERUNG DES INNENRAUMS Stellen Sie das Gerät stabil zwischen den beiden vorderen Sitzen auf und achten ...

Page 41: ...en einschlägigen Gesetzen des Landes in dem es verwendet wird entsprechend entsorgt werden Das Symbol das auf dem Gerät oder auf der Verpackung zu finden ist weist darauf hin dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Die Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronikaltgeräte WEEE Richtlinie sieht vor dass die elektrischen Haushaltsgeräte nicht als normaler Hausmüll entsorgt we...

Page 42: ...ents and protection to human exposure to low frequency electromagnetic fields expressed by the rule EN 62233 2009 Stra 01 08 2019 Rappresentante Legale Legal Manager Sicurezza Elettrica Electrical Safety Compatibilità Elettromagnetica Electro Magnetic Compatibility R o H S Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment EN60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 ...

Page 43: ...OZONO NATURA SRL Via Fossolovara 46 30039 Strà VE Italy P IVA 04488500275 REA VE 419874 Tel 39 049 9802153 E mail info ozononatura com www ozobox it MADE IN ITALY ...

Reviews: