Ozono Natura OZOBOX User Manual Download Page 36

70

71

EINLEITUNG  - HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

1. EINLEITUNG  

AUFBEWAHRUNG DES BEDIENUNGSHANDBUCHS

Das Handbuch oder eine Kopie des Handbuchs muss sich 

immer in der Nähe des Geräts befinden, sodass der Benutzer 

es  zurate  ziehen  kann.  Das  Handbuch  muss während  der 

gesamten Lebensdauer des jeweiligen Geräts an einer vor 

Hitze, Feuchtigkeit und ätzenden Wirkstoffen geschützten 

Stelle  aufbewahrt  und  jedem  weiteren  Benutzer  oder 

späteren Eigentümer ausgehändigt werden. Beim Gebrauch 

des Handbuchs muss darauf geachtet werden, dass es nicht 

beschädigt wird. Es dürfen keine Seiten entfernt und keine 

Informationen ersetzt oder gelöscht werden und der Inhalt 

darf in keinerlei Weise verändert werden.

Der  Benutzer  ist verpflichtet,  die  im  Bedienungshandbuch 
enthaltenen Informationen, die für den korrekten Gebrauch 
des Geräts erforderlich sind, sorgfältig zu lesen. 

Sofern  Sie  Informationen  benötigen  und  Ersatzteile  oder 
Zubehör  bestellen  möchten,  setzen  Sie  sich  bitte  mit  der 
Ozono Natura Srl in Verbindung.   

2. HINWEISE FÜR DIE 

SICHERHEIT   

• Verwenden Sie das Gerät niemals für unpassende Zwecke 

oder für Zwecke, für die es nicht geplant worden ist. 
Ein unpassender Gebrauch des Geräts gilt als dem 
vorgesehenen Gebrauch entgegengesetzt.

• Es ist strikt untersagt die „Sonde für die Sauerstoff-

Ozon-Behandlungen“ für Zwecke zu verwenden, die von 
den im vorliegenden Handbuch vorgesehenen Zwecken 
abweichen.

• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts 

davon, dass dessen Teile unversehrt sind.

• Ein Gerät, das sich offensichtlich als beschädigt erweist, 

darf nicht in Betrieb genommen werden. Das Gerät 
darf nicht in Betrieb genommen werden, falls die aus 
Schwamm bestehenden Filter beschädigt sind oder 
fehlen.

• Es ist absolut untersagt die Sicherheits- und 

Schutzvorrichtungen zu entfernen oder anzutasten.

• Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden.
• Es ist untersagt irgendwelche Wartungs- und 

Reinigungsarbeiten vorzunehmen, bevor das Gerät vom 
Stromnetz getrennt worden ist.

• Mit Ausnahme der ordentlichen Arbeiten, die der 

Benutzer vornimmt und die im nachstehenden Abschnitt 

NOTFÄLLE: Verwenden Sie im Brandfall Pulverfeuerlöscher. 
Spritzen Sie kein Wasser in Richtung des Geräts, da dies zu 
Kurzschlüssen führen könnte.

ES  IST  UNTERSAGT,  DEN  RAUM  WÄHREND 
DER  PHASEN  DER  STERILISIERUNG  ZU 
BETRETEN  ODER  SICH  WÄHREND  DER 

STERILISIERUNGSBEHANDLUNG IN DEN RÄUMEN UND 
IN DEN FAHRZEUGEN AUFZUHALTEN.

FALLS DER RAUM UNBEABSICHTIGT BETRETEN 

WIRD, GIBT DAS GERÄT EIN TONSIGNAL AB 

UND BEGINNT AUTOMATISCH DEN ZYKLUS FÜR DIE 

„KATALYSE  BZW.  DIE  RÜCKGEWINNUNG  DES  OZONS 

UND  DIE  RÜCKUMWANDLUNG  IN  SAUERSTOFF“. 

DIESER ZYKLUS DARF NICHT UNTERBROCHEN 

WERDEN, INDEM DAS GERÄT VON DER STROMLEITUNG 

GETRENNT  ODER  AUSGESCHALTET  WIRD.  DER 

KATALYSE-ZYKLUS MUSS UNBEDINGT AUF ALLE FÄLLE 

BEENDET WERDEN.

3. TECHNISCHE 

SPEZIFIKATIONEN

3.1. Angaben für die Identifikation

Die  Markierungen  für  die  Identifikation  des  Geräts  mit 
dessen  Daten  befinden  sich  auf  dem  Typenschild  an  der 
Rückseite des Geräts. Wir raten Ihnen, darauf zu achten, dass 
die  Typenschilder  und  die  Gefahrenzeichen  immer  sauber 
sind  und  sich  in  gutem  Zustand  befinden.  Gegebenenfalls 
müssen  sie  gegen  neue  Originalschilder  ausgewechselt 
werden. Die neuen Symbole müssen an den gleichen Stellen 
angebracht  werden,  an  denen  sich  die  ursprünglichen 
Zeichen befunden haben.

7 näher erläutert werden, muss die technische Wartung 
ein vom Hersteller zugelassener Techniker vornehmen.

• Das Gerät darf nicht geöffnet werden und es darf kein 

Versuch unternommen werden, es zu öffnen.

• Es ist untersagt den Schlauch des porösen Einsatzes für 

die Ozonisierung von Wasser zu verdrehen, abzunehmen 
oder einzuklemmen.

• Es ist untersagt das Gerät mit Werten zu speisen, die von 

den auf dem Typenschild genannten Werten abweichen.

Stromschlaggefahr: Es ist untersagt das Stromkabel 
zu verdrehen, zu entfernen oder einzuklemmen. 

Der Netzstecker darf nicht mit feuchten bzw. nassen 
Händen berührt oder ausgesteckt werden. Stellen 
Sie sicher, dass sich die Steckdose in angemessener 
Entfernung von Wasser oder Quellen, die eine Flüssigkeit 
abgeben, befindet.

• Das Gerät darf nicht in einer staubigen 

Umgebung und/oder unter nicht vorgesehenen 
Nutzungsvoraussetzungen angeschlossen werden.

• Das Gerät darf nicht in einer Umgebung verwendet 

werden, in der möglicherweise eine explosive 
Atmosphäre besteht.

• Die Lüftungsöffnungen der Flügelräder dürfen nicht 

verstopft oder eingedrückt werden. 

• Es ist untersagt, das Gerät anzuschließen, sofern der 

Bewegungssensor in die Richtung zeigt, die dem Eingang 
des Raums oder dem Teil, in dem sich möglicherweise 
Personen bzw. Tiere aufhalten bzw. den möglicherweise 
Personen bzw. Tiere betreten oder durchqueren, 
gegenüberliegt.

• Es muss sichergestellt sein, dass keine Kinder mit dem 

Gerät spielen können. 

DAS GERÄT IST NICHT DAFÜR BESTIMMT, VON 

PERSONEN (EINSCHLIESSLICH KINDERN) MIT 

REDUZIERTEN KÖRPERLICHEN, SENSUELLEN ODER 

GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER PERSONEN, DIE KEINE 

ERFAHRUNGEN ODER KENNTNISSE HABEN, BENUTZT 

ZU WERDEN, SOWEIT SIE NICHT VON EINER FÜR 

IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHEN PERSON 

BEAUFSICHTIGT WERDEN ODER IM HINBLICK AUF DEN 

GEBRAUCH DES GERÄTS ANLEITUNGEN BEKOMMEN 

HABEN. 

ACHTUNG:  Es  ist  absolut  UNTERSAGT  den 
porösen  Einsatz  oder  die  Sonde  (den  Schlauch) 

für  die  Sauerstoff-Ozon-Behandlung  in  den  Mund  zu 
nehmen.  Das  Sauerstoff-Ozon-Gemisch,  das  aus  dem 
porösen  Einsatz  kommt,  darf  nicht  inhaliert  werden. 
Sofern  irgendeine  Beschädigung  am  porösen  Einsatz 
oder  am  Verbindungsschlauch  festgestellt  wird,  muss 
unter  der  Emailanschrift  [email protected]  der 
Kundendienst  kontaktiert werden.  Das  Gerät  darf  nicht  in 
Betrieb  genommen werden,  falls  die Verbindung  und/oder 
der poröse Einsatz beschädigt sind.

ACHTUNG: Im Gerät befindet sich eine UV-Lampe 

(UV-C).  Es  ist  untersagt,  die  UV-Lampe  auszuwechseln 
und  das  Gerät  zu  öffnen.  Für  diese  Tätigkeiten  muss  der 
Kundendienst  kontaktiert  werden.  Die  ultravioletten 
Strahlungen können Augen- und Hautschäden verursachen.

3.2 Technische Daten

VERSORGUNGSSPANNUNG

 

ca. 100 V - 240 V

FREQUENZ

 

50/60 Hz

MAX. LEISTUNG

 

40 W

SCHUTZGRAD

 

IP 20

GEWICHT

 

3 kg

ABMESSUNGEN

 

330 x 310 x 125 mm

OZONABGABE

 

    •  In die Luft

  

max. 2000 mg/h

    •  Einblasen in Wasser 

 

max. 500 mg/h

 

3.3 Betriebsvoraussetzungen

Für  ein  optimales  Resultat  ist  vorgesehen,  dass  das  Gerät 
unter folgenden Klimaverhältnissen arbeitet:

Sofern  das  Gerät  bei  von  den  vorstehend  genannten 
Bedingungen abweichenden Klimaverhältnissen verwendet 
wird,  führt  dies  zu  einer  geringeren  Sauerstoff-Ozon-
Produktion, die die Wirksamkeit der Reinigungsbehandlung 
zunichtemachen könnte.   

Vergewissern  Sie  sich  davon,  dass  die  Netzspannung 

den Werten der Frequenz und der Versorgungsspannung 

entspricht.

Zur 

Verwendung 

in 

Wohn-, 

Geschäfts- 

und 

Produktionsumgebungen.

Bitte lesen Sie das 

Bedienungshandbuch aufmerksam, 

bevor Sie das Gerät in Gebrauch 

nehmen.

SYMBOL 

BESCHREIBUNG POSITION

 

Schmelzsicherung 

Auf dem Etikett

 

 

Doppelt isoliertes  

Auf dem Etikett

 

Gerät

 

MINDESTENS HÖCHSTENS

Temperatur 

+ 5 ° C 

+ 38 °C

 

Relative Luftfeuchte                   max. 90 %           

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

Summary of Contents for OZOBOX

Page 1: ... ASSAINISSEUR MULTIFONCTIONS À OZONE RAYONS UV ET IONS NÉGATIFS HIGIENIZADOR MULTIFUNCIÓN DE OZONO RAYOS UV E IONES NEGATIVOS MEHRZWECKGERÄT FÜR DAS HYGIENISCHE REINIGEN MIT OZON UV STRAHLUNG UND NEGATIVEN IONEN MANUALE ISTRUZIONI USER GUIDE MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSHANDBUCH IT GB FR ES DE ...

Page 2: ...Sanificatore multifunzione a ozono raggi UV e ioni negativi ITALIANO Istruzioni d uso IT ...

Page 3: ...20 mq 14 Sanificazione biberon e ciucciotti 14 Trattamento cane e gatto 14 Sanificazione e deodorizzazione autovetture 14 Sanificazione e deodorizzazione camper 15 6 Malfunzionamenti e ricerca dei guasti 16 7 Manutenzione e riparazioni 16 8 Demolizione e smaltimento 17 9 Garanzia 17 10 Dichiarazione UE 82 MANUALE ISTRUZIONI INDICE BENVENUTO MANUALE ISTRUZIONI Gentile cliente Ti ringraziamo per ave...

Page 4: ...ente con le mani umide bagnate Verificare che la presa di corrente sia sempre lontana da acqua o da fonti che erogano il liquido Non collocare l apparecchio in un ambiente polveroso e o in condizioni d uso non previste Non utilizzare l apparecchio in ambienti con presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva Non ostruire o forzare le prese di areazione delle ventole È vietato collocare l apparecc...

Page 5: ...zione portatile a uso residenziale e domestico progettato per sanificare e deodorizzare gli ambienti come cucine camere da letto bagni garages cantine uffici e ambulatori etc e per disinfettare piccole quantità di acqua a uso estetico domestico e terapeutico adiuvante OZOBOX è dotato di 20 programmi automatici e preimpostati visibili sul display touch che si trova collocato nella parte frontale de...

Page 6: ...ti nuovamente con acqua di rete per non vanificare il trattamento PROCEDIMENTO Sciacquare gli alimenti con acqua di rete per eliminare eventuali residui di terra e piccoli insetti Mondare la frutta e la verdura riempire il lavello con acqua del rubinetto e immergervi gli alimenti Estrarre la sonda per trattamenti ossigeno ozono dal vano posteriore dell apparecchio immergerla nel lavello contenente...

Page 7: ...spirare l ossigeno ozono e di farlo uscire dal sacchetto vanificando il trattamento DURATA 25 minuti PEDILUVIO E MANILUVIO PROGRAMMA 11 Il programma pediluvio maniluvio produce un acqua dall elevato potere disinfettante indicata per trattare le onicomicosi di mani e piedi ridurre visibilmente i sintomi del piede d atleta e riattivare il microcircolo del piede e della caviglia PROCEDIMENTO Riempire...

Page 8: ...a portiera facendo attenzione a far passare il cavo di alimentazione nella parte inferiore della portiera tra le due guarnizioni PROCEDIMENTO PER SANIFICARE L ABITACOLO E L IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE Posizionare l apparecchio in mezzo ai 2 sedili anteriori in posizione stabile con le prese d aria rivolte verso il volante Accendere il motore del veicolo e azionare l impianto di climatizzazione a 2...

Page 9: ...arecchio affidarsi a ditte specializzate centri di raccolta specializzati Assicurarsi che ogni parte dell apparecchio sia smaltita secondo le leggi vigenti nel Paese di utilizzazione Il simbolo presente sul prodotto o sull imballo indica che l apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici La direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ...

Page 10: ...Multi purpose sanitizer with ozone UV rays and negative ions ENGLISH Directions for use GB ...

Page 11: ...sterilization Dog and cat treatment Car sanitizing and deodorizing Camper sanitizing and deodorizing 6 Malfunction and troubleshooting 7 Maintenance and repairs 8 Demolition and disposal 9 Warranty 10 EU declaration USER GUIDE CONTENTS WELCOME USER GUIDE Dear Customer Thank you for having purchased the OZOBOX multi purpose sanitizer You now belong to the family of millions of persons who have deci...

Page 12: ...twist the electric cable Do not touch or connect to the socket with damp wet hands Check that the socket is always far from water or from sources that dispense liquid Do not place the appliance in a dusty environment or in conditions of use other than those recommended Do not use the appliance in environments with a potentially explosive atmosphere Do not obstruct or force the air intakes of the f...

Page 13: ...and deodorize environments such as kitchens bedrooms bathrooms garages cellars office and ambulatory and to disinfect small amounts of water for aesthetic domestic and therapeutic adjuvant use OZOBOX has 20 pre set automatic programs which can be seen on the touch display to be found on the front of the appliance 4 1 Installation Place the appliance on a flat stable surface Alternatively the appli...

Page 14: ...RE UV RAYS UV rays make up approx 10 of the light emitted by the sun and may be reproduced artificially by special lamps They are known for their high germicidal power and for stimulating the formation of ozone which sanitizes fruit and vegetables from microorganisms and parasites Once disinfected the food should not be rinsed otherwise the treatment will have been in vain PROCEDURE rinse the food...

Page 15: ...ion to closing the bag properly so as not to breathe oxygen ozone in or let it out of the bag which would cancel out the beneficial effects of the treatment DURATION 25 minutes FOOT BATH AND HAND BATH PROGRAM 11 The foot hand bath program produces water with a high disinfecting power recommended for treating onychomycosis of hands and feet for visibly reducing the symptoms of athlete s foot and fo...

Page 16: ...tizing and deodorizing and press the START symbol to start the treatment Close the car door immediately taking care to pass the power cord along the lower part of the door between the two seals PROCEDURE FOR SANITIZING THE CAR INTERIOR AND THE AIR CONDITIONING SYSTEM place the appliance between the 2 front seats in a stable position with the ozone outlet grilles facing the steering wheel Switch on...

Page 17: ...e appliance is disposed of in accordance with the laws in force in the country of use The symbol to be found on the product or on the packaging indicates that the appliance must not be disposed of with domestic waste The European directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment WEEE establishes that electrical equipment for domestic use must not be disposed of in the normal munici...

Page 18: ...Assainisseur multifonctions à ozone rayons uv et ions négatifs FRANÇAIS Mode d emploi FR ...

Page 19: ...ons et tétines Traitement chiens chats Assainissement et désodorisation voiture Assainissement et désodorisation camping car 6 Dysfonctionnements et recherche des pannes 7 Entretien et réparation 8 Démantèlement et élimination 9 Garantie 10 Déclaration UE MODE D EMPLOI INDEX BIENVENU MODE D EMPLOI Cher Client Nous vous remercions d avoir acheté l assainisseur multifonctions OZOBOX Vous faites déso...

Page 20: ...s S assurer que la prise de courant soit toujours éloignée de l eau ou de lieux de distribution de l eau Ne pas installer l appareil dans un endroit poussiéreux et ou dans des conditions d utilisation non prévues Ne pas utiliser l appareil dans un lieu où l atmosphère est potentiellement explosive Ne pas boucher ou forcer les grilles d aération des ventilateurs Il est interdit de positionner l app...

Page 21: ...nérateur d ozone rayons UV ions négatifs multifonctions portable à usage domestique conçu pour assainir et désodoriser des pièces comme la cuisine la chambre la salle de bains le garage la cave et pour désinfecter de petites quantités d eau à usage esthétique domestique et thérapeutique adjuvant OZOBOX est pourvu de 20 programmes automatiques et prédéfinis visibles sur l écran tactile situé sur la...

Page 22: ...MME 3 Le programme lave légumes produit de l eau désinfectante qui permet d éliminer les micro organismes et les parasites présents dans les légumes Une fois désinfectés les aliments ne doivent pas être rincés à l eau du robinet pour ne pas rendre vain le traitement effectué PROCÉDÉ Rincer les aliments à l eau du robinet pour éliminer les éventuels résidus de terre et les petits insectes Eplucher ...

Page 23: ...URÉE 25 minutes BAIN DE PIEDS ET BAIN DE MAINS PROGRAMME 11 Le programme bain de pieds bain de mains produit une eau au pouvoir désinfectant élevé indiquée pour traiter les onychomycoses des mains et des pieds réduire visiblement les symptômes du pied d athlète et réactiver la circulation du pied et de la cheville PROCÉDÉ Verser 2 litres d eau du robinet dans une bassine s asseoir confortablement ...

Page 24: ...r le fil d alimentation dans le bas de la portière entre les deux garnitures PROCÉDÉ D ASSAINISSEMENT DE L HABITACLE ET DE LA CLIMATISATION Placer l appareil entre les deux sièges avant en position stable avec les grilles de sortie de l oxygène ozone tournées vers le volant Allumer le moteur du véhicule et enclencher la climatisation à 20 25 à la puissance maximum en activant la recirculation de l...

Page 25: ...e pays d utilisation de ce dernier Le symbole présent sur le produit ou sur l emballage indique que l appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers La directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE précise que les appareils électriques à usage domestique ne doivent pas être éliminés comme de simples déchets ménagers solides Les ap...

Page 26: ...Higienizador multifunción de ozono rayos uv e iones negativos ESPAÑOL Instrucciones de uso ES ...

Page 27: ...s y gatos Higienización y desodorización vehículos Higienización y desodorización caravanas 6 Fallos de funcionamiento y búsqueda de averías 7 Mantenimiento y reparaciones 8 Desguace y eliminación 9 Garantía 10 Declaración UE INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE BIENVENIDOS INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente Gracias por haber comprado el higienizador multifunción OZOBOX Ahora usted es parte de los millo...

Page 28: ...ma de corriente esté siempre lejos del agua o de fuentes que suministran el líquido No coloque el aparato en un entorno polvoriento y o en condiciones de uso no previstas No utilice el aparato en entornos con atmósfera potencialmente explosiva No obstruya ni fuerce las tomas de ventilación de los ventiladores Está prohibido colocar el aparato con el sensor de movimiento orientado hacia la direcció...

Page 29: ...yos UV iones negativos multifunción portátil para uso doméstico diseñado para higienizar y desodorizar entornos como cocinas dormitorios baños garajes y sótanos y para desinfectar pequeñas cantidades de agua para uso estético doméstico y terapéutico adyuvante OZOBOX incorpora 20 programas automáticos y preconfigurados visibles en la pantalla táctil de la parte frontal del aparato 4 1 Instalación C...

Page 30: ...a los microorganismos y parásitos Una vez desinfectados los alimentos no debe enjuagarse nuevamente con agua del grifo para no anular el tratamiento PROCEDIMIENTO enjuague los alimentos con agua corriente para eliminar posibles residuos de tierra y pequeños insectos Limpie la fruta y la verdura llene el fregadero con agua del grifo y sumerja los alimentos Retire la sonda para tratamientos de oxíge...

Page 31: ... con el elástico regulable suministrado Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa baño de ozono y pulse el símbolo START para comenzar el tratamiento NOTA para obtener un resultado ideal se recomienda acostarse en una camilla o en un sillón cómodo antes de accionar el programa También se recomienda realizar el tratamiento no más de una vez a la semana en un...

Page 32: ...áculo como el sistema de climatización PROCEDIMIENTO PARA HIGIENIZAR SOLO EL HABITÁCULO coloque el aparato en el medio de los 2 asientos delanteros en una posición estable con las rejillas de salida de oxígeno ozono orientadas hacia el volante Pulse el botón de encendido en la parte frontal del aparato seleccione el programa higienización y desodorización vehículos y pulse el símbolo START para co...

Page 33: ...arato sea eliminada de acuerdo con las leyes vigentes en el país de uso El símbolo aplicado en el producto o en el embalaje indica que el aparato no debe ser eliminado con los residuos domésticos La Directiva Europea 2002 96 CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE establece que los aparatos eléctricos domésticos no deben eliminarse como residuos sólidos urbanos normal...

Page 34: ...Mehrzweckgerät für das hygienische Reinigen mit Ozon UV Strahlung und negativen Ionen DEUTSCH Bedienungsanleitung DE ...

Page 35: ...terilisierung und Desodorierung von Wohnmobilen 6 Funktionsstörungen und Auffinden von Defekten 7 Pflege und Reparatur 8 Ausmusterung und Entsorgung 9 Garantie 10 EU Deklaration BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT WILLKOMMEN BEDIENUNGSANLEITUNG Verehrter Kunde wir danken Ihnen für den Kauf des Mehrzweckreinigungsgeräts OZOBOX Jetzt gehören Sie zu den Millionen von Personen die sich entschieden haben die Lu...

Page 36: ...gelassener Techniker vornehmen Das Gerät darf nicht geöffnet werden und es darf kein Versuch unternommen werden es zu öffnen Es ist untersagt den Schlauch des porösen Einsatzes für die Ozonisierung von Wasser zu verdrehen abzunehmen oder einzuklemmen Es ist untersagt das Gerät mit Werten zu speisen die von den auf dem Typenschild genannten Werten abweichen Stromschlaggefahr Es ist untersagt das St...

Page 37: ...r für Ozon UV Strahlen und negative Ionen für den Hausgebrauch und wurde für die Sterilisierung und Desodorierung von Räumen wie Küchen Schlafzimmern Badezimmern Garagen und Kellerräumen und die Desinfektion von geringen Mengen an Wasser für die Verwendung im Bereich der Kosmetik im Haushalt und für therapeutische Zwecke Hilfsstoff entwickelt OZOBOX verfügt über 20 automatische vorprogrammierte Pr...

Page 38: ...n Bildung fördert bekannt sollte unmittelbar nach der Behandlung oder zumindest am gleichen Tag getrunken werden VERFAHRENSWEISE Nehmen Sie die Sonde für die Sauerstoff Ozon Behandlung aus dem Fach an der Rückseite des Geräts tauchen Sie diese in die Karaffe mit dem Wasser das behandelt werden soll drücken Sie den Hauptschalter an der Vorderseite des Geräts wählen Sie das Programm Trinkwasser aus ...

Page 39: ...et ab und machen Sie mit der Sonde ein kleines Loch in den für das Ozonbad bestimmten Sack das sich möglichst in der Mittel des Beutels befinden sollte Platzieren Sie den Stein im Inneren des Beutels und dies in der Nähe des Lochs und indem die Spitze nach außen zeigt und stecken Sie diesen auf das Silikonrohr der Sonde Auf diese Weise befindet sich das Rohr außerhalb des Sacks und der Stein befin...

Page 40: ...er mikrobielle Befall Bakterien Viren Pilze Sporen Schimmel Pflanzenpollen und Hausstaubmilben drastisch abgetötet werden und verteilt diese im Auto Mit diesem Programm lässt sich sowohl der Innenraum als auch die Klimaanlage sterilisieren und desodorieren VERFAHRENSWEISE FÜR DIEALLEINIGE STERILISIERUNG DES INNENRAUMS Stellen Sie das Gerät stabil zwischen den beiden vorderen Sitzen auf und achten ...

Page 41: ...en einschlägigen Gesetzen des Landes in dem es verwendet wird entsprechend entsorgt werden Das Symbol das auf dem Gerät oder auf der Verpackung zu finden ist weist darauf hin dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Die Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronikaltgeräte WEEE Richtlinie sieht vor dass die elektrischen Haushaltsgeräte nicht als normaler Hausmüll entsorgt we...

Page 42: ...ents and protection to human exposure to low frequency electromagnetic fields expressed by the rule EN 62233 2009 Stra 01 08 2019 Rappresentante Legale Legal Manager Sicurezza Elettrica Electrical Safety Compatibilità Elettromagnetica Electro Magnetic Compatibility R o H S Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment EN60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 ...

Page 43: ...OZONO NATURA SRL Via Fossolovara 46 30039 Strà VE Italy P IVA 04488500275 REA VE 419874 Tel 39 049 9802153 E mail info ozononatura com www ozobox it MADE IN ITALY ...

Reviews: