background image

 

Opération 

La température ambiante actuelle (Room) est affichée 
en  grand  à  l’écran.  De  plus,  l’heure,  le  jour  de  la 
semaine et le mode de service préréglé sont affichés. 
 

7.1 

Désactivation/activation du thermostat 

Le  thermostat  et  l’affichage  digital  sont  désactivés  en 
appuyant  sur  la  touche

.  En  pressant  la 

touche 

 une deuxième fois, le thermostat 

est réactivé. 
 

7.2 

Mode de service normal 

Room

 = Thermostat en mode de service; « Room » et 

la température ambiante apparaissent dans l’affichage 
digital. 

Set

  =  En  pressant  les  touches 

  ou 

  une  fois, 

« Set »  apparaît  dans  l’affichage  digital  et  la 
température  de  consigne  réglée  est  affichée.  Celle-ci 
peut  être  augmentée  ou  réduite  à  l’aide  des  touches 

  et 

.  Cette  modification  n’est  active  qu’à 

l’affichage  du  symbole 

  pendant  la  phase  de 

chauffage ou de rafraîchissement. 
 

7.3 

Modification du mode de service 

En pressant la touche 

 (thermostat activé), le mode 

de service peut être choisi: 
00 = Service continu 
01  =  Programmation;  le  symbole 

  et  la  touche 

 

apparaissent dans l’affichage digital. 
02 = Programmation horaire Marche/Arrêt; le symbole 

 apparaît dès que les points de commutation horaire 

Marche/Arrêt soient atteints 
 

7.4 

Réglage de l’heure et du jour de la semaine 

Appuyer sur l’affichage de l’heure. Régler les heures à 
l’aide des touches 

 et 

. Ensuite presser l’affichage 

de l’heure une deuxième fois pour régler les minutes. 
Appuyer  sur  l’affichage  de  l’heure  une  troisième  fois 
pour  régler  le  jour  de  la  semaine.  Ces  réglages 
peuvent  être  effectués  en  n’importe  quel  mode  de 
service. 
 

7.5 

Réglage de la programmation horaire 

Si  le  mode  de  service  « Programmation  horaire 
Marche/Arrêt »  (« TIMER  ON/OFF »)  a  été  choisi,  la 
programmation  horaire 

  et 

  peut  être 

réglée et le symbole 

 apparaît. 

Presser l’affichage de l’heure jusqu’à ce que 

 et 

l’affichage  de  l’heure  «--:»  clignotent.  L’heure  peut 
être réglée à l’aide des touches 

 et 

. En pressant 

à  nouveau  sur  l’affichage  de  l’heure,  l’affichage  des 
minutes  «:--» clignote.  Les  minutes  peuvent  être 
réglées à l’aide des touches 

 et 

Presser  l’affichage  de  l’heure  encore  une  fois.  Le 
symbole 

  et  l’affichage  des  heures  clignotent 

dans  l’affichage  digital.  L’heure  peut  maintenant  être 
réglée  à  l’aide  des  touches 

  et 

.  En  pressant  à 

nouveau  sur  l’affichage  de  l’heure,  les  minutes 
peuvent  être  réglées  à  l’aide  des  touches 

  et 

Les réglages sont terminés après voir réglé 

Deux possibilités existent pour désactiver le mode de 
service: 
- Choisir le mode « Service continu » ou 
« Programmation » 
- Régler sur «--:--» en mode de programmation horaire 

 et 

 

 

7.6 

Réglage du programme hebdomadaire 

Si le mode de service « Programmation » a été choisi 
et  le  symbole 

  et  la  touche 

  sont  affichés,  les 

températures 

peuvent 

être 

programmées. 

Les 

températures  de  consignes  pour  les  jours  ouvrables 
(Lundi  à  Vendredi)  et  du  weekend  (Samedi  et 
Dimanche)  sont  autonomes.  4  périodes  peuvent  être 
définies par jour. 
Presser  la  touche 

.  « Set »,  le  numéro  « 1 »  et 

« Mon  Tue  Wed  Thu  Fri »  apparaissent  dans 
l’affichage  digital.  La  première  période  pour  les  jours 
ouvrables 

peut 

maintenant 

être 

programmée. 

Programmer l’heure de départ désirée à l’aide des touches 

 et 

 et 

la  confirmer  en  appuyant  sur  l’affichage  de  l’heure.  Régler  la 
température  désirée  à  l’aide  des  touches 

  et 

  et  la  confirmer  en 

pressant  sur  l’affichage  de  l’heure.  Répéter  la  procédure  pour 
programmer les périodes 2 – 4 des jours ouvrables. 
Maintenant les programmations pour le weekend (« Sat Sun » apparaît 
dans  l’affichage  digital)  peuvent  être  effectuées  de  la  même  manière. 
La  programmation  peut  être  terminée  à  tout  moment  en  pressant  la 
touche 

Choisir  le  mode  de  service  « Service  continu »  ou  « Programmation 
horaire Marche/Arrêt » pour désactiver le mode de service. 
Exemple:  Réglage  de  la  température  ambiante  pendant  les  jours 
ouvrables selon spécifications ci-dessous. 
Températures désirées: 

 

Réglage à effectuer: 

de 05:30 – 08:00Uhr  22°C    

Numéro 1:   5:30; 22°C 

de 08:00 – 14:00Uhr  18°C    

Numéro 2:   8:00; 18°C 

de 14:00 – 23:00Uhr  23°C    

Numéro 3: 14:00; 23°C 

de 23:00 – 05:30Uhr  19°C    

Numéro 4: 23:00; 19°C 

 

7.7 

Mode d’économie d’énergie 

Le  mode  d’économie  d’énergie  est  activé  en  pressant  la  touche 

 

(touche 

 clignote). La température est automatiquement réglée sur 

18°C.  En  pressant  la  touche 

,  le  mode  d’économie  d’énergie  est 

désactivé. 
 

7.8 

Mode de nettoyage 

En  pressant  la  touche 

,  toutes  les  fonctions  des  touches  sont 

désactivées pendant 10 secondes pour nettoyer l’affichage digital. 
 

7.9 

Réglages de base 

 

Attention! 

Les  réglages  de  base  ne  doivent  être  effectués  que  par  un 
professionnel. 

 

Désactiver  le  thermostat  en  pressant  la  touche 

.  Presser 

la touche 

 pendant plus de 10 secondes pour accéder aux réglages 

de base. Basculer entre les différents paramètres à l’aide de la touche 

. Le réglage des paramètres se fait à l’aide des touches 

 et 

 

Paramètre 

Réglage 

Réglage de base 

1) Affichage 12/24 heures 

12: Affichage 12 heures 
24: Affichage 24 heures 

24 

2) Blocage des touches

1)

 

00: désactivé 
01: activé 

00 (désactivé) 

3) Température en mode 

d’économie d’énergie - 
phase de chauffage 

5 °C à 35 °C 

18 °C 

4) Mode hors gel

2)

 

00: désactivé 
01: activé 

00 (désactivé) 

 

1) 

Si  le  blocage  des  touches  est  activé,  les  touches  sont  bloqués 

automatiquement  après  30  secondes  (même  la  touche 

).  Le 

symbole    est  affiché.  Presser  la  touche 

  pendant  6  secondes  pour 

désactiver le blocage des touches. 

 

2)

 Si la température ambiante tombe en dessous de 5°C avec le mode hors 

gel  activé  et  le  thermostat  d’ambiance  désactivé,  le  thermostat  est  activé 
automatiquement et « Auto » est affiché. La température ambiante est alors 
augmentée à 7°C et le thermostat est désactivé automatiquement après. 

 

Calibrage de la température

  

A  n’effectuer  que  si  la  température  affichée  n’est  pas 
correcte!

 

Désactiver  le  thermostat  d’ambiance  en  pressant  la 
touche 

.  Presser  le  régime  haché  dans 

l’affichage  digital  (voir.  fig.  à  gauche)  pendant  plus  de 
10  secondes.  Régler  la  température  à  l’aide  des 
touches 

 et 

.  

 

 
 

Entretien 

Le  thermostat  d’ambiance  ne  doit  être  nettoyé  qu’à  l’aide  d’un 
détergent  doux.  Les  détergents  ne  doivent  pas  pénétrer  dans  le 
thermostat. Ne pas vaporiser sur le thermostat mais seulement sur un 
chiffon. 

 
 

Garantie 

Les  conditions  de  garantie  valables  au  moment  de  la  livraison  sont  à 
appliquer. 

Summary of Contents for 1152651

Page 1: ...Hinweis N tzliche Informationen und Hinweise 1 4 Urheberschutz Die Einbau und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich gesch tzt 2 Sicherheitshinweise 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Die Betriebssicherh...

Page 2: ...5 1 Displayanzeigen und Tastenfunktionen 6 Einbau und Montage 6 1 Lieferumfang Kontrollieren Sie den Raumthermostaten vor dem Einbau auf Vollst ndigkeit und auf m gliche Transportsch den 6 2 Montage D...

Page 3: ...altraum f r die Wochen Tage eingestellt werden Benutzen Sie die Tasten und um die gew nschte Startzeit festzulegen und best tigen Sie durch dr cken auf die Uhrzeitanzeige Stellen Sie jetzt mit den Tas...

Page 4: ...ituation for product system or environment Note Useful information and notes 1 4 Copyright The installation and operating instructions are copyrighted 2 Safety notes 2 1 Correct use Operating safety i...

Page 5: ...for individual room temperature control Illustr 5 1 Display and key functions 6 Installation 6 1 Extent of supply Before installing the room thermostat please check delivery for completeness and any d...

Page 6: ...the required start up time and confirm by pressing the time display Set the required temperature using the keys and and confirm by pressing the time display Repeat this procedure for the periods 2 4...

Page 7: ...ions et indications utiles 1 4 Protection de la propri t intellectuelle La pr sente notice d installation et d utilisation est prot g e par le droit de la propri t intellectuelle 2 Consignes de s curi...

Page 8: ...aux et fonctions des touches 6 Installation et montage 6 1 Fourniture Avant le montage contr ler la fourniture veiller ce qu elle soit compl te et ne pr sente pas de dommages dus au transport 6 2 Mont...

Page 9: ...e pour les jours ouvrables peut maintenant tre programm e Programmer l heure de d part d sir e l aide des touches et et la confirmer en appuyant sur l affichage de l heure R gler la temp rature d sir...

Page 10: ...10 Premium Armaturen Systeme 1 10 2 10 3 10 4 11 5 11 6 11 7 12 8 12 9 12 1 1 1 1 1 1 2 www oventrop com 1 3 1 4 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 0 40 C 95 RUS...

Page 11: ...11 4 4 1 5 35 C 1K 230 AC 50 60 2 3 A 1 A IP 30 4 2 4 1 5 5 1 LCD 5 2 Oventrop M30x1 5 5 1 6 6 1 6 2 3 5 NO NC 6 1 6 2 V2 NO V1 NC V2 NC V1 NO 6 1 6 2...

Page 12: ...1 Mon Tue Wed Thu Fri 2 4 Sat Sun 05 30 08 00 22 C 1 5 30 22 C 08 00 14 00 18 C 2 8 00 18 C 14 00 23 00 23 C 3 14 00 23 C 23 00 05 30 19 C 4 23 00 19 C 7 7 18 7 8 10 7 9 10 1 12 24 12 12 24 24 24 2 1...

Reviews: