background image

32

33

IT

con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, 

mancanza di esperienza e conoscenze. Possono 

utilizzare l’apparecchio solo sotto la supervisione 

della persona responsabile della loro sicurezza 

o dopo essere state istruite su un uso sicuro 

dell’apparecchio. Non consentire ai bambini di 

giocare con il prodotto.

•  Questo prodotto è concepito solo per l’uso 

domestico.

•  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve 

essere sostituito da uno specialista del centro 

assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG per 

evitare pericoli.

•  Utilizzare solo strumenti compresi nella 

confezione del prodotto.

•  Quando si pulisce l’apparecchio, non utilizzare 

detergenti abrasivi e organici (alcool, gasolio, 

ecc.). Quando si pulisce l’apparecchio è possibile 

utilizzare una piccola quantità di detergente neutro. 

Quando si utilizzano elettrodomestici si devono 

adottare le seguenti precauzioni:

•  Utilizzare il dispositivo secondo il seguente 

manuale d’istruzioni.

•  Installare il dispositivo su una superficie stabile.

•  Utilizzare solo strumenti compresi nella 

confezione del prodotto.

• 

Per proteggersi dal rischio di scosse 

elettriche non collocare il cavo nell’acqua o in 

altri liquidi. Se per qualche ragione dovesse 

penetrare dell’acqua nell’unità, contattare 

un centro assistenza autorizzato (ASC) 

OURSSON AG.

•  Per l’alimentazione elettrica, utilizzare una rete 

elettrica con caratteristiche adeguate.

•  Non utilizzare il dispositivo in aree in cui l’aria 

contiene vapori di sostanze infiammabili.

•  Non tentare di aprire il dispositivo 

autonomamente, potrebbe essere motivo 

di scossa elettrica, la quale causerebbe un 

malfunzionamento del prodotto e potrebbe 

invalidare la garanzia del produttore. Per la 

riparazione e la manutenzione, contattare 

solo i centri di assistenza autorizzati intesi 

per la riparazione dei prodotti a marchio 

OURSSON.

•  Quando ci si sposta da un posto freddo ad uno 

caldo e viceversa, disimballarlo prima dell’uso e 

attendere 1-2 ore prima di accenderlo.

•  Per poter prevenire una scossa elettrica, 

non immergere l’intero prodotto o i cavi 

nell’acqua.

•  Prestare attenzione e cautela particolari quando 

si utilizza il dispositivo vicino a bambini.

•  Non toccare parti calde, potrebbero causare 

lesioni.

•  Il cavo di alimentazione è fatto appositamente 

in modo relativamente corto per poter evitare il 

pericolo di lesioni.

•  Non lasciare sospeso il cavo su bordi affilati del 

tavolo o su superfici calde.

•  Non collegare questo dispositivo ad una rete 

sovraccarica di altri elettrodomestici: può causare 

un funzionamento non corretto dell’apparecchio.

•  Non installare l’apparecchio nei pressi di fornelli e 

forni a gas ed elettrici.

• 

Dopo l’uso accertarsi di scollegare l’apparecchio 

dalla rete elettrica.

•  Evitare gli urti, le cadute, le vibrazioni e altre 

influenze meccaniche all’apparecchio.

• 

Dopo l’uso accertarsi di scollegare l’apparecchio 

dalla rete elettrica prima della pulizia o del 

cambio accessori.

•  Non utilizzare l’apparecchio all’esterno.

•  Questo elettrodomestico non è concepito per 

l’uso da parte di persone (compresi i bambini) 

Simbolo di pericolo 

Un promemoria per l’utente sull’alta tensione.

Simbolo di avvertenza 

Un promemoria per l’utente sulla necessità di un funzionamento esattamente con-

forme alle istruzioni. 

Non applicare forza fisica all’apparecchio, poi-

ché ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio a 

causa di un errore dell’utente.

ISTRUZIONI DI SIcUREZZA, 

Fig. A

RAccOmANDAZIONI   

• 

Leggere il manuale d’istruzioni prima di utilizzare 

il dispositivo. Conservare il manuale per una 

successiva lettura.

•  Tutte le illustrazioni nel presente manuale sono 

rappresentazioni schematiche di oggetti reali e 

potrebbero differire dalle immagini effettive.

•  Non utilizzare il dispositivo per macinare 

ingredienti molto duri, altrimenti le lame potrebbero 

smussarsi.

•  Per evitare lesioni, prima di installare le lame, 

montare e assicurare il bicchiere del frullatore sul 

corpo del frullatore.

L’apparecchio è dotato di un blocco di sicurezza. 

Se il bicchiere di vetro e il coperchio sono installa-

ti correttamente, non sarà necessario accendere 

l’apparecchio.

SET DEL PRODOTTO

Bicchiere dosatore 

 ........................................... 1 pz.

Coperchio  ........................................................ 1 pz.

Anello di guarnizione  ....................................... 1 pz.

Bicchiere del frullatore  ..................................... 1 pz.

Dispositivo di pressione  ................................... 1 pz.

Unità lame  ....................................................... 1 pz.

Unità motore  .................................................... 1 pz.

Manuale di istruzioni 

 ........................................ 1 pz.

ELEmENTI DI DESIGN, 

Fig. B

 

Bicchiere dosatore

Coperchio

Anello di guarnizione

Bicchiere del frullatore

Unità lame 

Corpo del dispositivo

Pannello di controllo

Le lame sono molto affilate, prestare attenzione. 

UTILIZZO, Fig. c 

PANNELLO DI cONTROLLO, 

Fig. C-1

Il pulsante ON/OFF

 si trova sul fondo del corpo del 

dispositivo:

«О»

 - spegnimento

«I»

 - accensione

Utilizzare l’interruttore rotativo per le seguenti funzioni:

• 

AVVIARE/ARRESTARE 

il dispositivo

• Modificare la velocità e il tempo di rotazione

 - utilizzare questo pulsante per modificare 

la veloci-

tà di rotazione

 - utilizzare questo pulsante per 

impostare il timer, 

0-9 min

– utilizzare questo pulsante per 

tritare il ghiaccio

– utilizzare questo pulsante per 

fare frullati

– utilizzare questo pulsante per 

fare marmellate

– utilizzare questo pulsante per 

riscaldare

 - utilizzare questo pulsante per 

modalità Turbo

Display, 

Fig. C-2 

1. Indicazione velocità di rotazione

2. 

Indicazione temperatura

3. 

Indicazione tempo

Prima del primo utilizzo, eseguire un ciclo di prepa-

razione senza ingredienti, 

aggiungere acqua nel bic-

chiere di vetro. In seguito, pulire il corpo del dispositivo 

con un panno morbido asciutto. Lavare il bicchiere, il co-

perchio, il dispositivo di pressione, il bicchiere dosatore 
e le lame in acciaio inox con

 acqua calda 

e detergente

Prima del montaggio e dello smontaggio del disposi-

tivo, accertarsi che sia scollegato.

Il dispositivo è dotato di protezione contro surriscalda-

mento  e  sovraccarico.  In  caso  di  surriscaldamento  o 

sovraccarico, il dispositivo si arresta automaticamente. 

Scollegare  il  dispositivo.  Lasciarlo  raffreddare  per  45 

minuti. Dopodiché, è possibile continuare a utilizzare il 

dispositivo.

Il tempo massimo di uso continuo del frullatore è di 2 

minuti, dopodiché è necessario spegnere il dispositivo 

e lasciarlo raffreddare per 3 minuti. Non utilizzare il 

dispositivo senza acqua o ingredienti. 

Quando si macinano ingredienti duri, non uti-

lizzare il dispositivo per oltre 1 minuto. Lasciar 

raffreddare il dispositivo per almeno 5 minuti. 

Sequenza di funzionamento:

1. Collegare il dispositivo. Portare l'interruttore 

ON/OFF

 

in posizione 

«I»

. Tutti i pulsanti e il display si illumi-

neranno sul pannello di controllo, si udirà un segnale 

acustico e quindi il dispositivo passerà in modalità 

standby. Per uscire dalla modalità standby, premere 

delicatamente il pulsante 

AVVIO/STOP

, tutte le spie 

dei pulsanti e il display si illumineranno. 

2. In modalità standby, installare il bicchiere del frullato-

re sull’unità motore come indicato nel manuale.

3. Aggiungere gli ingredienti richiesti all’interno del 

bicchiere. Non riempire il bicchiere al di sopra del 

segno 

mAX

. Chiudere il bicchiere con il coperchio.          

NOTA:

 Il volume degli ingredienti non deve superare 

2/3 del volume del bicchiere.

4. Selezionare una delle modalità preimpostate ( 

   

   

 ), premere 

AVVIO/STOP

 una volta.

5. È possibile specificare la propria velocità di rotazione 

e i parametri temporali di funzionamento. In modalità 

standby, premere il pulsante 

, con l’aiuto dell’in-

terruttore rotativo impostare la velocità di rotazione 

richiesta, premere nuovamente il pulsante 

. Per 

impostare il tempo di funzionamento, ripetere le fasi 

utilizzando il pulsante 

. Premere 

AVVIO/STOP

 

una volta. Il processo di miscelazione/macinatura si 

avvierà automaticamente. Per arrestare il frullatore, 

premere nuovamente 

AVVIO/STOP

NOTA: 

Se gli ingredienti si attaccano alle pareti 

del bicchiere durante la miscelazione/macinatura, 

utilizzare il dispositivo di pressione. Il dispositivo di 

pressione può essere utilizzato per mescolare gli 

ingredienti durante la miscelazione/macinatura.

 

Non utilizzare il dispositivo di pressione per me-

scolare per più di 30 sec. 

6. Rimuovere il bicchiere del frullatore dal corpo del 

dispositivo come indicato nel manuale. 

Il coperchio 

può essere aperto solo dopo aver rimosso il bic-

chiere dall'unità motore.

7. Portare l’interruttore sul fondo del dispositivo in 

posizione 

OFF

  - 

«О»

. Scollegare il dispositivo. 

Dopodiché, è possibile 

smontare il dispositivo

.

mODALITÀ PREImPOSTATE

modalità

Nome

Descrizione

Nota

Smoothie

Preimpostazione: velocità 10/3 minuti, spia -  , velocità 

e tempo preimpostati sono indicati sul display, la spia 

 

si illumina. Altre spie della modalità sono spente. Il tempo 

complessivo della modalità è 3 minuti.

Conto alla rove-

scia del timer. 

Summary of Contents for PB1550HTD

Page 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni DE EN ES FR IT Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Ръководство за потребителя Rybovodstvo a fogyasztó LV PL RO RU BG HU ...

Page 2: ...2 3 220 240 V A B c D OFF ON ...

Page 3: ...Deckel nicht richtig installiert sind können Sie das Ge rät nicht einschalten KOMPONENTEN Abbildung B Messbecher Deckel Dichtring Behälter Messer Hauptgerät Bedienfeld Die Messer sind sehr scharf geben Sie also entsprechend Acht BEDIENUNG Abbildung C Bedienfeld Abbildung C 1 Der Ein Ausschalter befindet sich unten am Geräte gehäuse О ausschalten I einschalten Mit dem Drehknopf wählen Sie unter fol...

Page 4: ...he usw zubereiten 750 ml MINIMAL 1 3 MITTEL 4 7 MAXIMAL 8 10 90 120 s Feste Zutaten gekochtes Fleisch gebratene Leber etc in kleine Stücke schneiden Verfahren Hinweis Hackfleisch aus Fleisch Gemüse oder Geflügel herstellen 750 ml MINIMAL 1 3 MITTEL 4 7 MAXIMAL 8 10 90 120 s Wir empfehlen etwas Flüssigkeit z B Wasser Milch oder Sahne zum Hackfleisch hinzuzuge ben Ideal für Klöße Leberknödel und der...

Page 5: ...tzer sowie gegen Gebühr von Spezialisten der meisten autorisierten Kundencenter durchgeführt werden Wartungsarbeiten an Produkten Reinigung und Schmieren beweglicher Teile Austausch von Verbrauchsartikeln und Zubehör etc werden gegen Gebühr angeboten 7 Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkt oder indirekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls di...

Page 6: ...e appliance do not use abrasives and organic cleaners alcohol gasoline etc When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent When using electrical appliances should take the following precautions Use the device according to the following instructions manual Install the device on a stable surface Use only the tools which are included in the product set To protect aga...

Page 7: ... the blender press START STOP again NOTE If the ingredients got stuck on the cup s walls during mixing grinding use the pusher Pusher can be used for stirring the ingredients during grinding mixing Do not use the pusher for stirring more than 30 sec 6 Remove the blender s cup from the body of the device according to the manual You can open the lid only when the cup is removed from the motor unit 7...

Page 8: ... CLEANING AND MAINTENANCE Pic D Wash the cup lid pusher measuring cup and stainless steel knives with warm water and detergent Wipe the body with a damp cloth Never immerse it in water because of the danger of electric shock Thoroughly dry all parts The knives are very sharp be careful Operation Maximum capacity or weight of the ingredients Speed Time min Note Pour warm water into the cup and add ...

Page 9: ...with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should contact an authorized service center for to con duct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use Work on conducting a preventive maintenance of the prod ucts is also made in service centers on paid basis 3 OURSSON AG does not...

Page 10: ...didor 1 ud Tapa 1 ud Anillo de sellado 1 ud Vaso mezclador 1 ud Empujador 1 ud Unidad de mezclado 1 ud Unidad del motor 1 ud Manual de instrucciones 1 ud ELEMENTOS DE DISEÑO Fig B Medidor Tapa Anillo de sellado Vaso mezclador Unidad mezcladora Cuerpo del aparato Panel de control Las cuchillas están muy afiladas tenga cuidado USO Img C Panel de control Fig C 1 El botón ON OFF se encuentra en la par...

Page 11: ...c 1250 ml MED 4 7 30 45 seg Apto para cualquier masa líquida Preparación de sal sas y de condimen tos con la incorpo ración de hierbas frescas y ajo 1500 ml MÁX 8 10 30 45 seg Se recomienda pasar el ajo por el triturador y cortar las hierbas Funcionamiento Nota Preparación de platos tales como patés pastas mousses caviar vegetal y de setas cremas de untar etc 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120...

Page 12: ...ad de sus productos junto con dichos equipos así como la calidad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes 6 Los defectos en el producto detectados durante la vida útil del mismo son eliminados por los centros de servicio autorizados ASC Durante el período de garantía la eliminación de defectos es gratuita con la presentación del certificado ...

Page 13: ... destiné à un usage domestique Si le cordon d alimentation est endommagé assurez vous de le faire remplacer par un spécialiste du centre de service agréé ASC OURSSON AG afin d éviter tout danger Utilisez uniquement les outils inclus dans le kit du produit Lors du nettoyage n utilisez pas de produits abrasifs et de nettoyants organiques alcool essence etc Lors du nettoyage de l appareil il est auto...

Page 14: ... ARRÊT REMARQUE Si les ingrédients s accumulent sur les parois du gobelet durant le mélange le broyage utilisez le poussoir pour les débloquer Vous pouvez utiliser le pousseur pour remuer les ingrédients durant le broyage le mélange N utilisez pas le pousseur pour remuer les ingrédients pendant plus de 30 sec 6 Retirez le gobelet du mélangeur du corps de l ap pareil suivant les instructions du man...

Page 15: ...0 ml de lait Suivez les instructions relatives au mélange sec pour bébé PRÉPARATION DE LA NOURRITURE POUR BÉBÉS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig D Lavez le gobelet le couvercle le pousseur le gobelet doseur les lames en acier inoxy dable avec de l eau tiède et du détergent Essuyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon humide Ne le plongez jamais dans de l eau en raison du risque de choc électriqu...

Page 16: ...s en compte Le montage et l installation assemblage connexion etc de l appareil tels que décrits dans la documentation jointe n entrent pas dans le champ d application de la garantie OURSSON AG et peuvent être réalisés par l utilisateur tout comme par des spécialistes de la plupart des centres de service moyennant des frais L entretien des appareils le nettoyage et la lubri fication des pièces mob...

Page 17: ...spositivo di pressione 1 pz Unità lame 1 pz Unità motore 1 pz Manuale di istruzioni 1 pz ELEMENTI DI DESIGN Fig B Bicchiere dosatore Coperchio Anello di guarnizione Bicchiere del frullatore Unità lame Corpo del dispositivo Pannello di controllo Le lame sono molto affilate prestare attenzione UTILIZZO Fig C Pannello di controllo Fig C 1 Il pulsante ON OFF si trova sul fondo del corpo del dispositiv...

Page 18: ...di erbe fresche e aglio 1500 ml MAX 8 10 30 45 sec Si consiglia di passare l aglio attraverso la pressa le erbe devono essere tagliate Funzionamento Nota Preparazione di snack come paté paste mousse caviale di funghi e verdure cre me spalmabili ecc 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120 sec Tagliare gli ingredienti densi in pezzi carne bollita fegato fritto ecc Preparazione di maci nato di carne p...

Page 19: ...fetti dei prodotti rilevati durante il ciclo di vita del prodotto vengono risolti dai centri assistenza autorizzati ASC Durante il periodo di garanzia l eliminazione di difetti è gratuita a fronte della presentazione del certificato originale di garanzia e dei documenti che confermano il fatto e la data del contratto di acquisto al dettaglio In assenza di tali documenti il periodo di garanzia è ca...

Page 20: ... specializējas preču zīmes OURSSON ierīču remontā Pārvietojot ierīci no aukstas vietas uz siltu vai otrādi izpakojiet to un neieslēdzot nogaidiet 1 2 stundas pirms lietošanas Lai izvairītos no elektriskā šoka nemērciet visu ierīci vai tās vadus ūdenī Izmantojot ierīci bērnu tuvumā esiet uzmanīgi un piesardzīgi Neaiztieciet sakarsušās ierīces daļas lai negūtu traumas Strāvas kabelis speciāli ir vei...

Page 21: ...ku no ierīces korpusa saskaņā ar pamācību Vāciņu var atvērt tikai tad kad trauks ir noņemts no motora bloka 7 Pagrieziet ierīces apakšā esošo slēdzi stāvoklī IZSLĒGTS О Atvienojiet ierīci no elektrotīkla Pēc tam varat izjaukt ierīci IEPRIEKŠ IESTATĪTIE REŽĪMI Režīmi Nosaukums Apraksts Piezīme Smūtijs Sākotnējais iestatījums ātrums 10 3 minūtes norāde displejā ir redzams iestatītais ilgums un ātrum...

Page 22: ...RĪŠANA UN APKOPE D att Nomazgājiet trauku vāciņu spiedni mērkrūzi un nerūsējošā tērauda asmeņus ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli Noslaukiet ierīces korpusu ar mitru drānu Nekad ne mērciet ierīci ūdenī lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu Rūpīgi nožāvējiet visas daļas Uzmanieties jo asmeņi ir ļoti asi Izstrādājumi jāglabā sausās vēdināmās noliktavās kur gaisa temperatūra nav zemāka pa...

Page 23: ... pārsniegt OURSSON AG noteikto 2 Ierīces lietošanas termiņa beigās iesakām sazināties ar autorizēto servisa centru lai veiktu apkopi un noteiktu ierīces piemērotību turpmākai lietošanai Ierīču apkopes kas tiek veiktas servisa centros arī ir maksas pakalpojums 3 OURSSON AG neiesaka izmantot šo ierīci pēc lietošanas termiņa beigām bez preventīvas apkopes veikšanas autorizētā servisa centrā jo šādā g...

Page 24: ...klany i pokrywa zostały zamontowane nieprawidłowo nie bę dzie można włączyć urządzenia ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kubek z miarką 1 szt Pokrywka 1 szt Pierścień uszczelniający 1 szt Dzbanek blendera 1 szt Dociskacz 1 szt Zespół ostrza 1 szt Zespół silnika 1 szt Instrukcja obsługi 1 szt BUDOWA URZĄDZENIA Rys B Kubek z miarką Pokrywka Pierścień uszczelniający Dzbanek blendera Zespół ostrza Korpus urządzeni...

Page 25: ...nku 1500 ml MAX 8 10 30 45 sekund Zaleca się aby przecisnąć czosnek przez wyciskacz Zioła należy pociąć na kawałki Obsługa Uwaga Przygotowanie przeką sek takich jak pasztety pasty pianki kawior z warzyw i grzybów pa sty do smarowania itp 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120 sekund Pokrój gęste składniki na kawałki gotowane mięso smażona wątróbka itp Przygotowanie mielonego mięsa ryb drobiu 750 m...

Page 26: ...tów używanych z takim wyposa żeniem ani za jakość wyposażenia dodatkowego firmy OURSSON AG używanego z urządzeniami innych producentów 6 Awarie produktu wykryte w okresie jego eksploatacji są usuwane przez autoryzowane centra serwisowe ASC W okresie gwarancji awarie są usuwane bezpłatnie po przedstawieniu oryginalnego certyfika tu gwarancji oraz dokumentów potwierdzających fakt i datę zawarcia umo...

Page 27: ...în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către un specialist la centrul de service autorizat de OURSSON pentru a preveni pericolele Folosiți numai piesele incluse cu unitatea Nu curățați aparatul cu agenți de curățare abrazivi sau detergenți puternici alcool benzină etc Pentru a curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate mică de detergent obișnuit La utilizar...

Page 28: ... Nu utilizați împingătorul mai mult de 30 de secunde 6 Scoateți vasul blenderului de pe corpul dispozitivului conform manualului Puteți deschide capacul numai atunci când vasul este scos din unitatea motorului 7 Rotiți comutatorul din partea inferioară a dispozitivului în poziția OFF О Scoate din priza aparatul După aceea puteți dezasambla dispozitivul PROGRAME PRESETATE Mod Nume Descriere Nota Sm...

Page 29: ...ui cu o cârpă umedă Nu o introduceți în apă din cauza pericolului de electrocutare Uscați bine toate componentele Lamele sunt foarte ascuțite Aveți grijă Produsele trebuie să fie stocate în depozite uscate ventilate la temperaturi sub 25 C Denumire Capacitatea maximă sau greu tatea ingredientelor Viteză Timp min Nota Se toarnă apă fierbinte în vas adăugați detergent 800 ml 3 min După spălare demon...

Page 30: ...dreptului de autor Orice utilizare neautorizată inclusiv copiere imprimare și distribuție fără limitare la acestea implică utilizarea de răspundere civilă în conformitate cu legislația în vigoare Contact 1 Producător OURSSON Rue du Grand Chêne 5 1003 Lausanne Elveția 2 Importator exclusiv pentru România Oursson Appliance SRL Str Avram Iancu Nr 48A Office 16B Brașov România 500086 e mail info ourss...

Page 31: ...ибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Уплотнительное кольцо 1 шт Кувшин блендера 1 шт Толкатель 1 шт Ножевой блок 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Гарантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему физической силы так как это может привести к поломке изделия по ви...

Page 32: ...оспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Обозначение Название режима Описание режима Примечание Смузи Предустановлено скорость 10 3 минуты мигает индикация на дисплее отображается установленное время и скорость горит индикация Индикация остальных режимов отключена Общее время режима 3 минуты Отсчет таймера в обратном направлении Колка льда Предустан...

Page 33: ...ловия Гарантийных обязательств OURSSON AG 1 Гарантийные обязательства OURSSON AG предо ставляемые УСЦ OURSSON AG распространяются только на модели предназначенные OURSSON AG для производства или поставок и реализации на тер ритории страны где предоставляется гарантийное обслуживание приобретенные в этой стране про шедшие сертификацию на соответствие стандартам этой страны а также маркированные офи...

Page 34: ...зделия даты покупки четких печатей фирмы продавца подписи покупателя Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне При нару шении этих условий а также в случае когда данные указанные в гарантийном талоне изменены или стерты талон признается не действительным Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России ...

Page 35: ...иета Корпус на устройството Контролен панел Остриетата са много остри Внимавайте УПОТРЕБА Фиг C Контролен панел Фиг C 1 Бутонът ON OFF се намира в долната част на корпуса на устройството О изключване I включване Използвайте въртящия се превключвател за следните функции START стартира устройството STOP спира устрой ството Промяна на скоростта и на времето на въртене използвайте този бутон за да про...

Page 36: ... Скорост на въртене Настройте ръчно необходимата скорост на въртене от 1 до 10 Под натоварване скоростта на въртене на ниво 1 3000 10 оборота в минута на ниво 10 27000 10 оборота в минута Наименование Забележка Приготвяне на сосове и дресинг за салата с добавяне на пресни подправки и чесън 1500 мл MAX 8 10 30 45 сек Препоръчва се чесънът да се раздробява а подправките трябва да бъдат нарязани Приг...

Page 37: ...N не е приложима за части кои то имат обикновено износване в случай че тяхната подмяна е предвидена по проект Батерии Опаковка аксесоари за транспорт и монтаж при дружаващата документация 5 Гаранцията не се прилага за дефекти на продуктите причинени в резултат на нарушение на инструкциите за употреба за съхранение или за транспорт в ре зултат на действия на трети лица или непреодолима сила включит...

Page 38: ...abil felületre helyezze Csak a készülékkel együtt szállított eszközöket használja Áramütés elkerülése érdekében soha ne tegye a készülék kábelét vízbe vagy más folyadékba Ha víz a készülék belsejébe kerül keresse fel az OURSSON márkaszervizt A hálózati feszültség megfelel a készülék adattáblá ján jelzett feszültségnek Ne használja a készüléket olyan környezetben ahol gyúlékony anyagok vannak Ne pr...

Page 39: ...év Leírás Megjegyzés Smoothie Beállítás sebesség 10 3 perc jelzés a beállított időt és sebessséget a kijelző mutatja a jelzés világít A többi üzemmód jelzése nem aktív A teljes időtartam 3 perc Visszaszámláló időzítő Jégdarálás Beállítás sebesség 10 10 másodperc következő sebesség 3 5 mp következő sebesség 10 3 mp összesen 6 ciklus jelzés az idő és sebesség beállítást a kijelző mutatja a jelzés vi...

Page 40: ... ig Nedvességi feltételek szállításkor tároláskor és működés közben 15 75 Méretek mm 267 190 231 Súly kg 2 9 A bizonylatra vonatkozó információkért keresse http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 vagy kérjen a forgalmazótól egy másolatot KÉSZÜLÉK BIZONYLATA A készülék javítását csak az OURSSON márkaszerviz szakembere végezheti A termékeket száraz jól szellőzött raktárban 25 C ...

Page 41: ...hasz nálatát az átlagos használati időszakon túl egy megfe lelő márkaszerviz által végzett ellenőrzés hiányában mivel a készülék veszélyes lehet a fogyasztó életére egészségére vagy tulajdonára nézve Félreértés elkerülése érdekében kérjük fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garancia érvényesítésének feltételeit ellenőrizze a garancialevél pontosságát A garancialevél csak akkor érvé...

Page 42: ...82 83 ...

Page 43: ...www oursson com ...

Reviews: