Oursson PB1550HTD Instruction Manual Download Page 10

18

19

ES

con falta de experiencia y conocimientos. Sólo 

pueden usar el dispositivo bajo la supervisión 

de la persona responsable de su seguridad, o 

después de recibir formación sobre el uso seguro 

del dispositivo. No permita que los niños jueguen 

con el producto.

•  Este producto está diseñado sólo para uso 

doméstico.

•  Si el cable de alimentación está dañado, un 

especialista del centro de servicio autorizado 

(ASC) OURSSON AG debe reemplazarlo para 

evitar cualquier peligro.

•  Utilizar únicamente las herramientas que están 

incluidas en el conjunto de productos.

•  Cuando limpie el aparato, no utilice abrasivos 

ni productos de limpieza orgánicos (alcohol, 

gasolina, etc.). Cuando limpie el dispositivo puede 

utilizar una pequeña cantidad de detergente 

neutro. 

Durante la utilización de electrodomésticos, deben 

tomarse las siguientes precauciones:

•  Utilice el aparato según el siguiente manual de 

instrucciones.

•  Instale el aparato sobre una superficie estable.

•  Utilizar únicamente las herramientas que están 

incluidas en el conjunto de productos.

• 

Para protegerse contra el riesgo de descarga 

eléctrica, no ponga el cable en agua u 

otro líquido. Si por algún motivo el agua se 

infiltró en la unidad, póngase en contacto 

con un centro de servicio autorizado (ASC) 

OURSSON AG.

•  Para el suministro eléctrico, utilice una red 

eléctrica con características adecuadas.

•  No use el dispositivo en áreas donde el 

aire pueda contener vapores de sustancias 

inflamables.

•  Nunca intente abrir el dispositivo por 

su cuenta, podría ser la razón de una 

descarga eléctrica y puede provocar un 

mal funcionamiento y anulará la garantía 

del fabricante. Para la reparación y 

mantenimiento, contacte únicamente 

con centros de servicio autorizados para 

la reparación de productos de la marca 

OURSSON.

•  Al mover el aparato de un lugar frío a uno cálido 

y viceversa, desembálelo antes de utilizarlo y 

espere 1-2 horas antes de encenderlo.

•  Para evitar descargas eléctricas, no sumerja 

el producto entero o los cables en el agua.

•  Sea particularmente cuidadoso y precavido 

cuando use el aparato cerca de los niños.

•  No toque las piezas calientes, ya que puede 

causar lesiones.

•  El cable de alimentación es intencionadamente 

corto para evitar el riesgo de lesiones.

•  No permita que el cable cuelgue sobre el borde 

afilado de la mesa o toque superficies calientes.

•  No conecte este dispositivo a una red que esté 

sobrecargada con otros aparatos: puede provocar 

que el dispositivo no funcione correctamente.

•  No instale el aparato cerca de hornos, estufas 

eléctricas y de gas.

•  Después de su uso, asegúrese de desconectar el 

aparato de la red eléctrica.

•  Mantenga el dispositivo a salvo de golpes, caídas, 

vibraciones y otras influencias mecánicas.

•  Asegúrese de desconectar el aparato de la 

red eléctrica antes de limpiar o cambiar los 

accesorios.

•  No use el aparato al aire libre.

•  Este aparato no está diseñado para su uso por 

personas (incluyendo a niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales mermadas, o 

Símbolo de peligro 

Un recordatorio al usuario del alto voltaje.

Símbolo de advertencia 

Un recordatorio al usuario de la necesidad de operar exactamente según las 

instrucciones. 

No  aplique  fuerza  física  al  dispositivo,  ya  que 

podría dañar el dispositivo por culpa del usuario.

INSTRUccIONES DE SEGURIDAD, 

Fig. A

REcOmENDAcIONES   

•  Por favor, lea el manual de instrucciones antes de 

usar el dispositivo. Conserve el manual después 

de la lectura para su uso posterior.

•  Todas las ilustraciones de este manual son 

representaciones esquemáticas de objetos reales, 

que pueden diferir de las imágenes reales.

• 

No utilice el aparato para triturar ingredientes muy 

duros, ya que las cuchillas pueden desafilarse.

•  Para evitar lesiones, antes de instalar las cuchillas, 

ajuste y asegure el vaso de la licuadora sobre el 

cuerpo de la batidora.

El dispositivo está equipado con un bloqueo de 

seguridad. Si el vaso y la tapa no se instalan co-

rrectamente, no podrá encender el dispositivo.

cONJUNTO DE PIEZAS

Vaso medidor

 ......................................................1 ud.

Tapa ....................................................................1 ud.

Anillo de sellado .................................................1 ud.

Vaso mezclador 

 .................................................1 ud.

Empujador

 ..........................................................1 ud.

Unidad de mezclado  ..........................................1 ud.

Unidad del motor ................................................1 ud.

Manual de instrucciones

 .....................................1 ud.

ELEmENTOS DE DISEÑO, 

Fig. B

 

Medidor

Tapa

Anillo de sellado

Vaso mezclador

Unidad mezcladora 

Cuerpo del aparato

Panel de control

Las cuchillas están muy afiladas, tenga cuidado. 

USO, Img. c 

PANEL DE cONTROL, 

Fig. C-1

El botón ON/OFF

 se encuentra en la parte inferior del 

cuerpo del aparato:

«О»

: apagado

«I» 

: encendido

Use el conmutador giratorio para las siguientes funciones:

• 

PONER EN mARcHA/PARAR 

el aparato

• Cambiar el tiempo y la velocidad de rotación

 - use este botón para cambiar la 

velocidad de rotación

 - use este botón para 

ajustar el temporizador, 0-9 min

- use este botón para 

triturar hielo

- use este botón para 

hacer batidos

- use este botón para 

hacer mermelada

- use este botón para 

calentar

: use este botón para activar el 

modo Turbo

Visor, 

imagen C-2 

1.  Indicación de la velocidad de rotación

2.  Indicación de la temperatura

3.  Indicación del tiempo

Antes del primer uso, haga funcionar el aparato en un 

ciclo de preparación sin ingredientes, 

vierta agua en el 

vaso mezclador. A continuación, seque el cuerpo del apa-

rato con un paño suave y seco. Lave el vaso mezclador, la 

tapa, el empujador, el vaso medidor y las cuchillas de acero 
inoxidable con 

agua caliente 

y detergente

Antes de montar y desmontar el aparato, asegúrese de 

que esté desenchufado.

El aparato cuenta con protección frente a la so-

brecarga y el sobrecalentamiento. Si existe una 

sobrecarga o un sobrecalentamiento, el apara-

to  se  detendrá  automáticamente.  Desenchufe 

el  aparato.  Déjelo  enfriar  durante  45  minutos. 

Posteriormente podrá seguir usando el aparato.

El tiempo máximo de uso continuo del mez-

clador  es  de  2  minutos,  tras  lo  cual  deberá 

apagarlo y dejarlo enfriar durante 3 minutos. 

No use el aparato sin agua ni ingredientes. 

No use el aparato durante más de 1 minuto 

para triturar productos duros. Deje que el apa-

rato se enfríe durante al menos 5 minutos. 

Funcionamiento:

1.  Enchufe el aparato. Ponga el interruptor 

ON/OFF

 en la 

posición 

«I»

. Todos los botones y la pantalla se ilumi-

narán en el panel de control, se escuchará una señal 

acústica y el dispositivo pasará al modo en espera. 

Para salir del modo en espera, pulse ligeramente el bo-

tón 

START/STOP

; los indicadores de todos los botones 

y el visor se iluminarán. 

2.  En el modo en espera, coloque el vaso mezclador sobre 

la unidad del motor de acuerdo con las instrucciones 

del manual.

3.  Coloque los ingredientes necesarios en el vaso mez-

clador. No rebase la marca de nivel máximo 

mAX

 del 

vaso mezclador. Cierre el vaso mezclador con la tapa. 

NOTA:

 El volumen de los ingredientes no debe rebasar 

los 2/3 del volumen del vaso mezclador.

4.  Seleccione uno de los modos preprogramados (

   

   

), pulse una vez 

START/STOP

.

5.  Pude especificar su propia velocidad de rotación, tiem-

po y demás parámetros de funcionamiento. En el modo 

en espera, pulse el botón 

, con la ayuda del interrup-

tor giratorio ajuste la velocidad de rotación requerida, 

pulse de nuevo el botón 

. Para fijar el tiempo de 

funcionamiento, repita los pasos mediante el botón 

Pulse el botón 

START/STOP

 una vez. El proceso de 

mezclado/triturado dará comienzo automáticamente. 

Para detener la batidora, pulse de nuevo 

START/STOP

NOTA: 

Si se quedan ingredientes adheridos a las 

paredes del vaso mezclador durante el proceso de mez-

clado/triturado, use el empujador. Puede usar el empu-

jador para agitar los ingredientes durante el proceso de 

mezclado/triturado.

 No use el empujador para agitar 

durante más de 30 segundos. 

6.  Retire el vaso mezclador del cuerpo del dispositivo de 

acuerdo con el manual. 

Abra la tapa solo una vez 

haya retirado el vaso mezclador.

7.  Gire el interruptor en la parte inferior del dispositivo 

hasta la posición 

OFF

 (apagado) - 

«О»

. Desenchufe el 

aparato. Ahora ya puede 

desmontar el aparato

.

mODOS PREPROGRAmADOS

modos

Nombre

Descripción

Nota

BATIDO

Modo preprogramado: velocidad 10/3 minutos, indicación - 

, el tiempo y la velocidad fijados se muestran en el visor, la 

indicación   se ilumina. Las indicaciones de los demás modos 

se apagan. El tiempo máximo del modo es de 3 minutos.

Cuenta atrás del 

temporizador. 

Summary of Contents for PB1550HTD

Page 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni DE EN ES FR IT Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Ръководство за потребителя Rybovodstvo a fogyasztó LV PL RO RU BG HU ...

Page 2: ...2 3 220 240 V A B c D OFF ON ...

Page 3: ...Deckel nicht richtig installiert sind können Sie das Ge rät nicht einschalten KOMPONENTEN Abbildung B Messbecher Deckel Dichtring Behälter Messer Hauptgerät Bedienfeld Die Messer sind sehr scharf geben Sie also entsprechend Acht BEDIENUNG Abbildung C Bedienfeld Abbildung C 1 Der Ein Ausschalter befindet sich unten am Geräte gehäuse О ausschalten I einschalten Mit dem Drehknopf wählen Sie unter fol...

Page 4: ...he usw zubereiten 750 ml MINIMAL 1 3 MITTEL 4 7 MAXIMAL 8 10 90 120 s Feste Zutaten gekochtes Fleisch gebratene Leber etc in kleine Stücke schneiden Verfahren Hinweis Hackfleisch aus Fleisch Gemüse oder Geflügel herstellen 750 ml MINIMAL 1 3 MITTEL 4 7 MAXIMAL 8 10 90 120 s Wir empfehlen etwas Flüssigkeit z B Wasser Milch oder Sahne zum Hackfleisch hinzuzuge ben Ideal für Klöße Leberknödel und der...

Page 5: ...tzer sowie gegen Gebühr von Spezialisten der meisten autorisierten Kundencenter durchgeführt werden Wartungsarbeiten an Produkten Reinigung und Schmieren beweglicher Teile Austausch von Verbrauchsartikeln und Zubehör etc werden gegen Gebühr angeboten 7 Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkt oder indirekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls di...

Page 6: ...e appliance do not use abrasives and organic cleaners alcohol gasoline etc When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent When using electrical appliances should take the following precautions Use the device according to the following instructions manual Install the device on a stable surface Use only the tools which are included in the product set To protect aga...

Page 7: ... the blender press START STOP again NOTE If the ingredients got stuck on the cup s walls during mixing grinding use the pusher Pusher can be used for stirring the ingredients during grinding mixing Do not use the pusher for stirring more than 30 sec 6 Remove the blender s cup from the body of the device according to the manual You can open the lid only when the cup is removed from the motor unit 7...

Page 8: ... CLEANING AND MAINTENANCE Pic D Wash the cup lid pusher measuring cup and stainless steel knives with warm water and detergent Wipe the body with a damp cloth Never immerse it in water because of the danger of electric shock Thoroughly dry all parts The knives are very sharp be careful Operation Maximum capacity or weight of the ingredients Speed Time min Note Pour warm water into the cup and add ...

Page 9: ...with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should contact an authorized service center for to con duct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use Work on conducting a preventive maintenance of the prod ucts is also made in service centers on paid basis 3 OURSSON AG does not...

Page 10: ...didor 1 ud Tapa 1 ud Anillo de sellado 1 ud Vaso mezclador 1 ud Empujador 1 ud Unidad de mezclado 1 ud Unidad del motor 1 ud Manual de instrucciones 1 ud ELEMENTOS DE DISEÑO Fig B Medidor Tapa Anillo de sellado Vaso mezclador Unidad mezcladora Cuerpo del aparato Panel de control Las cuchillas están muy afiladas tenga cuidado USO Img C Panel de control Fig C 1 El botón ON OFF se encuentra en la par...

Page 11: ...c 1250 ml MED 4 7 30 45 seg Apto para cualquier masa líquida Preparación de sal sas y de condimen tos con la incorpo ración de hierbas frescas y ajo 1500 ml MÁX 8 10 30 45 seg Se recomienda pasar el ajo por el triturador y cortar las hierbas Funcionamiento Nota Preparación de platos tales como patés pastas mousses caviar vegetal y de setas cremas de untar etc 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120...

Page 12: ...ad de sus productos junto con dichos equipos así como la calidad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes 6 Los defectos en el producto detectados durante la vida útil del mismo son eliminados por los centros de servicio autorizados ASC Durante el período de garantía la eliminación de defectos es gratuita con la presentación del certificado ...

Page 13: ... destiné à un usage domestique Si le cordon d alimentation est endommagé assurez vous de le faire remplacer par un spécialiste du centre de service agréé ASC OURSSON AG afin d éviter tout danger Utilisez uniquement les outils inclus dans le kit du produit Lors du nettoyage n utilisez pas de produits abrasifs et de nettoyants organiques alcool essence etc Lors du nettoyage de l appareil il est auto...

Page 14: ... ARRÊT REMARQUE Si les ingrédients s accumulent sur les parois du gobelet durant le mélange le broyage utilisez le poussoir pour les débloquer Vous pouvez utiliser le pousseur pour remuer les ingrédients durant le broyage le mélange N utilisez pas le pousseur pour remuer les ingrédients pendant plus de 30 sec 6 Retirez le gobelet du mélangeur du corps de l ap pareil suivant les instructions du man...

Page 15: ...0 ml de lait Suivez les instructions relatives au mélange sec pour bébé PRÉPARATION DE LA NOURRITURE POUR BÉBÉS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig D Lavez le gobelet le couvercle le pousseur le gobelet doseur les lames en acier inoxy dable avec de l eau tiède et du détergent Essuyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon humide Ne le plongez jamais dans de l eau en raison du risque de choc électriqu...

Page 16: ...s en compte Le montage et l installation assemblage connexion etc de l appareil tels que décrits dans la documentation jointe n entrent pas dans le champ d application de la garantie OURSSON AG et peuvent être réalisés par l utilisateur tout comme par des spécialistes de la plupart des centres de service moyennant des frais L entretien des appareils le nettoyage et la lubri fication des pièces mob...

Page 17: ...spositivo di pressione 1 pz Unità lame 1 pz Unità motore 1 pz Manuale di istruzioni 1 pz ELEMENTI DI DESIGN Fig B Bicchiere dosatore Coperchio Anello di guarnizione Bicchiere del frullatore Unità lame Corpo del dispositivo Pannello di controllo Le lame sono molto affilate prestare attenzione UTILIZZO Fig C Pannello di controllo Fig C 1 Il pulsante ON OFF si trova sul fondo del corpo del dispositiv...

Page 18: ...di erbe fresche e aglio 1500 ml MAX 8 10 30 45 sec Si consiglia di passare l aglio attraverso la pressa le erbe devono essere tagliate Funzionamento Nota Preparazione di snack come paté paste mousse caviale di funghi e verdure cre me spalmabili ecc 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120 sec Tagliare gli ingredienti densi in pezzi carne bollita fegato fritto ecc Preparazione di maci nato di carne p...

Page 19: ...fetti dei prodotti rilevati durante il ciclo di vita del prodotto vengono risolti dai centri assistenza autorizzati ASC Durante il periodo di garanzia l eliminazione di difetti è gratuita a fronte della presentazione del certificato originale di garanzia e dei documenti che confermano il fatto e la data del contratto di acquisto al dettaglio In assenza di tali documenti il periodo di garanzia è ca...

Page 20: ... specializējas preču zīmes OURSSON ierīču remontā Pārvietojot ierīci no aukstas vietas uz siltu vai otrādi izpakojiet to un neieslēdzot nogaidiet 1 2 stundas pirms lietošanas Lai izvairītos no elektriskā šoka nemērciet visu ierīci vai tās vadus ūdenī Izmantojot ierīci bērnu tuvumā esiet uzmanīgi un piesardzīgi Neaiztieciet sakarsušās ierīces daļas lai negūtu traumas Strāvas kabelis speciāli ir vei...

Page 21: ...ku no ierīces korpusa saskaņā ar pamācību Vāciņu var atvērt tikai tad kad trauks ir noņemts no motora bloka 7 Pagrieziet ierīces apakšā esošo slēdzi stāvoklī IZSLĒGTS О Atvienojiet ierīci no elektrotīkla Pēc tam varat izjaukt ierīci IEPRIEKŠ IESTATĪTIE REŽĪMI Režīmi Nosaukums Apraksts Piezīme Smūtijs Sākotnējais iestatījums ātrums 10 3 minūtes norāde displejā ir redzams iestatītais ilgums un ātrum...

Page 22: ...RĪŠANA UN APKOPE D att Nomazgājiet trauku vāciņu spiedni mērkrūzi un nerūsējošā tērauda asmeņus ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli Noslaukiet ierīces korpusu ar mitru drānu Nekad ne mērciet ierīci ūdenī lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu Rūpīgi nožāvējiet visas daļas Uzmanieties jo asmeņi ir ļoti asi Izstrādājumi jāglabā sausās vēdināmās noliktavās kur gaisa temperatūra nav zemāka pa...

Page 23: ... pārsniegt OURSSON AG noteikto 2 Ierīces lietošanas termiņa beigās iesakām sazināties ar autorizēto servisa centru lai veiktu apkopi un noteiktu ierīces piemērotību turpmākai lietošanai Ierīču apkopes kas tiek veiktas servisa centros arī ir maksas pakalpojums 3 OURSSON AG neiesaka izmantot šo ierīci pēc lietošanas termiņa beigām bez preventīvas apkopes veikšanas autorizētā servisa centrā jo šādā g...

Page 24: ...klany i pokrywa zostały zamontowane nieprawidłowo nie bę dzie można włączyć urządzenia ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kubek z miarką 1 szt Pokrywka 1 szt Pierścień uszczelniający 1 szt Dzbanek blendera 1 szt Dociskacz 1 szt Zespół ostrza 1 szt Zespół silnika 1 szt Instrukcja obsługi 1 szt BUDOWA URZĄDZENIA Rys B Kubek z miarką Pokrywka Pierścień uszczelniający Dzbanek blendera Zespół ostrza Korpus urządzeni...

Page 25: ...nku 1500 ml MAX 8 10 30 45 sekund Zaleca się aby przecisnąć czosnek przez wyciskacz Zioła należy pociąć na kawałki Obsługa Uwaga Przygotowanie przeką sek takich jak pasztety pasty pianki kawior z warzyw i grzybów pa sty do smarowania itp 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120 sekund Pokrój gęste składniki na kawałki gotowane mięso smażona wątróbka itp Przygotowanie mielonego mięsa ryb drobiu 750 m...

Page 26: ...tów używanych z takim wyposa żeniem ani za jakość wyposażenia dodatkowego firmy OURSSON AG używanego z urządzeniami innych producentów 6 Awarie produktu wykryte w okresie jego eksploatacji są usuwane przez autoryzowane centra serwisowe ASC W okresie gwarancji awarie są usuwane bezpłatnie po przedstawieniu oryginalnego certyfika tu gwarancji oraz dokumentów potwierdzających fakt i datę zawarcia umo...

Page 27: ...în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către un specialist la centrul de service autorizat de OURSSON pentru a preveni pericolele Folosiți numai piesele incluse cu unitatea Nu curățați aparatul cu agenți de curățare abrazivi sau detergenți puternici alcool benzină etc Pentru a curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate mică de detergent obișnuit La utilizar...

Page 28: ... Nu utilizați împingătorul mai mult de 30 de secunde 6 Scoateți vasul blenderului de pe corpul dispozitivului conform manualului Puteți deschide capacul numai atunci când vasul este scos din unitatea motorului 7 Rotiți comutatorul din partea inferioară a dispozitivului în poziția OFF О Scoate din priza aparatul După aceea puteți dezasambla dispozitivul PROGRAME PRESETATE Mod Nume Descriere Nota Sm...

Page 29: ...ui cu o cârpă umedă Nu o introduceți în apă din cauza pericolului de electrocutare Uscați bine toate componentele Lamele sunt foarte ascuțite Aveți grijă Produsele trebuie să fie stocate în depozite uscate ventilate la temperaturi sub 25 C Denumire Capacitatea maximă sau greu tatea ingredientelor Viteză Timp min Nota Se toarnă apă fierbinte în vas adăugați detergent 800 ml 3 min După spălare demon...

Page 30: ...dreptului de autor Orice utilizare neautorizată inclusiv copiere imprimare și distribuție fără limitare la acestea implică utilizarea de răspundere civilă în conformitate cu legislația în vigoare Contact 1 Producător OURSSON Rue du Grand Chêne 5 1003 Lausanne Elveția 2 Importator exclusiv pentru România Oursson Appliance SRL Str Avram Iancu Nr 48A Office 16B Brașov România 500086 e mail info ourss...

Page 31: ...ибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Уплотнительное кольцо 1 шт Кувшин блендера 1 шт Толкатель 1 шт Ножевой блок 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Гарантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему физической силы так как это может привести к поломке изделия по ви...

Page 32: ...оспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Обозначение Название режима Описание режима Примечание Смузи Предустановлено скорость 10 3 минуты мигает индикация на дисплее отображается установленное время и скорость горит индикация Индикация остальных режимов отключена Общее время режима 3 минуты Отсчет таймера в обратном направлении Колка льда Предустан...

Page 33: ...ловия Гарантийных обязательств OURSSON AG 1 Гарантийные обязательства OURSSON AG предо ставляемые УСЦ OURSSON AG распространяются только на модели предназначенные OURSSON AG для производства или поставок и реализации на тер ритории страны где предоставляется гарантийное обслуживание приобретенные в этой стране про шедшие сертификацию на соответствие стандартам этой страны а также маркированные офи...

Page 34: ...зделия даты покупки четких печатей фирмы продавца подписи покупателя Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне При нару шении этих условий а также в случае когда данные указанные в гарантийном талоне изменены или стерты талон признается не действительным Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России ...

Page 35: ...иета Корпус на устройството Контролен панел Остриетата са много остри Внимавайте УПОТРЕБА Фиг C Контролен панел Фиг C 1 Бутонът ON OFF се намира в долната част на корпуса на устройството О изключване I включване Използвайте въртящия се превключвател за следните функции START стартира устройството STOP спира устрой ството Промяна на скоростта и на времето на въртене използвайте този бутон за да про...

Page 36: ... Скорост на въртене Настройте ръчно необходимата скорост на въртене от 1 до 10 Под натоварване скоростта на въртене на ниво 1 3000 10 оборота в минута на ниво 10 27000 10 оборота в минута Наименование Забележка Приготвяне на сосове и дресинг за салата с добавяне на пресни подправки и чесън 1500 мл MAX 8 10 30 45 сек Препоръчва се чесънът да се раздробява а подправките трябва да бъдат нарязани Приг...

Page 37: ...N не е приложима за части кои то имат обикновено износване в случай че тяхната подмяна е предвидена по проект Батерии Опаковка аксесоари за транспорт и монтаж при дружаващата документация 5 Гаранцията не се прилага за дефекти на продуктите причинени в резултат на нарушение на инструкциите за употреба за съхранение или за транспорт в ре зултат на действия на трети лица или непреодолима сила включит...

Page 38: ...abil felületre helyezze Csak a készülékkel együtt szállított eszközöket használja Áramütés elkerülése érdekében soha ne tegye a készülék kábelét vízbe vagy más folyadékba Ha víz a készülék belsejébe kerül keresse fel az OURSSON márkaszervizt A hálózati feszültség megfelel a készülék adattáblá ján jelzett feszültségnek Ne használja a készüléket olyan környezetben ahol gyúlékony anyagok vannak Ne pr...

Page 39: ...év Leírás Megjegyzés Smoothie Beállítás sebesség 10 3 perc jelzés a beállított időt és sebessséget a kijelző mutatja a jelzés világít A többi üzemmód jelzése nem aktív A teljes időtartam 3 perc Visszaszámláló időzítő Jégdarálás Beállítás sebesség 10 10 másodperc következő sebesség 3 5 mp következő sebesség 10 3 mp összesen 6 ciklus jelzés az idő és sebesség beállítást a kijelző mutatja a jelzés vi...

Page 40: ... ig Nedvességi feltételek szállításkor tároláskor és működés közben 15 75 Méretek mm 267 190 231 Súly kg 2 9 A bizonylatra vonatkozó információkért keresse http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 vagy kérjen a forgalmazótól egy másolatot KÉSZÜLÉK BIZONYLATA A készülék javítását csak az OURSSON márkaszerviz szakembere végezheti A termékeket száraz jól szellőzött raktárban 25 C ...

Page 41: ...hasz nálatát az átlagos használati időszakon túl egy megfe lelő márkaszerviz által végzett ellenőrzés hiányában mivel a készülék veszélyes lehet a fogyasztó életére egészségére vagy tulajdonára nézve Félreértés elkerülése érdekében kérjük fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garancia érvényesítésének feltételeit ellenőrizze a garancialevél pontosságát A garancialevél csak akkor érvé...

Page 42: ...82 83 ...

Page 43: ...www oursson com ...

Reviews: