background image

ADVARSEL

Forkert anvendelse af en negativ hældning

Brugeren kan falde ud eller styrte pga. forkerte indstillinger

Bemærk, at ryglænet hældes sammen med sædet og kan være hældt fremad ved en negativ hældning.

Hæld  ryglænet  en  smule  bagud  efter  behov,  før  du  sænker  det  elektriske  sædetilt  til  det  negative  område.
Sørg for, at brugeren stadig kan sidde med lodret overkrop, selvom sædetiltet er negativt.

4 Anvendelse

Hældningen blev valgt og indstillet til brugeren i samråd med det faguddannede personale. Herved garanteres den
bedst mulige ergonomi for brugeren.
Produktet er udstyret med kørselsstop (sikkerhedsafbryder):

Ved negativ hældning:

 Sædet skal som et minimum være anbragt i vandret position, når der køres med elek­

trisk sædetilt. Ellers forhindrer kørselsstoppet kørslen.

Ved positiv hældning:

 Sædet må under kørsel med elektrisk sædetilt ikke hældes mere end 45° bagud. Ellers

forhindrer kørselsstoppet kørslen.

Ophævelse af kørselsstop:

 Ved en negativ vinkel er det tilstrækkeligt at anbringe sædet i en mindst 0° van­

dret position. Ved en vinkel > 45° er det tilstrækkeligt at anbringe sædet i en vinkel < 45°.

Under brug af produktet som sæde i et køretøj, der er beregnet til transport af personer med mobilitetshandicap
(KMP), skal det elektriske sædetilt altid anbringes i den nederste position (kørt helt ind). Produkter, hvis sæde er
hældt mere end 3° fremad (hældning < -3°), må ikke anvendes som sæde i køretøjer, der er beregnet til transport
af personer med mobilitetshandicap.

1 Esipuhe

Suomi

Tämä  asiakirja  koskee  erikoisvalmisteita  SBK 24833.000,  SBK 24833.004,  SBK 24833.005,  SBK 24833.006,
SBK 24833.007.

2 Tuotteen kuvaus

Istuinta on erikoisvalmisteen ja rakenteellisten muutosten kautta kallistettu istuintelineessä eteenpäin (negatiivisesti)
tai taaksepäin (positiivisesti). Kallistuksen kulma määritettiin tilauksen yhteydessä. Kun sähkötoiminen istuimen kal­
listus on siirretty alimpaan asentoon, koko istuin ja kaikki siihen asennetut osat ovat vakiona tässä kulmassa. Kallis­
tuksen mahdolliset kulmat riippuvat tuotteesta ja erikoisvalmisteen (SBK) koodista.
Sähkötoiminen istuimen kallistus toimii käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Jos kulma on alle 0° tai yli 45°, lisäturvakat­
kaisu estää ajamisen. Tutustu tuotteeseen ja erikoisvalmisteeseen ennen niiden käyttöä. Anna ammattihenkilöstön
perehdyttää sinut käyttäjänä tai avustavana henkilönä tuotteen käsittelyyn.

Tilattu kallistus

Kuvaus

Kiinteä negatiivinen:

SBK 24833.000: mahdollinen -10°:seen asti

SBK 24833.004, *.006: -3° tai -6° mahdollinen

SBK 24833.007: mahdollinen n. -7°:seen asti

SBK 24833.005: ei mahdollinen

Istuinta on kallistettu eteenpäin.
Negatiivinen  kallistus  helpottaa  käyttäjän  nousemista
pyörätuoliin.

Turvakatkaisu:

 ajolukitus 0°-asetuksen alapuolella

Kiinteästi positiivinen:

SBK 24833.000: mahdo10°:seen asti

SBK 24833.004, *.005, *.006: +3° tai +6° mahdolli­
nen

SBK 24833.007: ei mahdollinen

Istuinta on kallistettu taaksepäin.
Positiivisen kallistuksen ansiosta käyttäjä istuu tukevam­
min.

Turvakatkaisu:

 ajolukitus 45°-asetuksen yläpuolella

13

SBK 24833.000, *.004, *.005, *.006, *.007

Anvendelse

Summary of Contents for SBK 24833.000

Page 1: ...l documentation 4 Document suppl mentaire 5 Documento aggiuntivo 7 Documento adicional 8 Aanvullend document 9 Till ggsdokument 11 Supplerende dokument 12 Lis asiakirja 13 Dokument dodatkowy 14 16 SBK...

Page 2: ...2 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 3: ...antelung sitzt der Benutzer stabi ler Sicherheitsabschaltung Fahrstopp oberhalb von 45 3 Sicherheit WARNUNG Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung des Hauptprodukts Schwere Unfall und Verletzungsgefahr...

Page 4: ...to the seat adapter The pre tilt angle was specified in the order When the power seat tilt is moved to the lowest position the entire seat and all attached components are at this angle by default The...

Page 5: ...to an angle 45 While using the product as a seat in a vehicle for transporting persons with reduced mobility the power seat tilt must always be moved to the lowest position fully retracted Products wi...

Page 6: ...ssise n gatif Chute de l utilisateur en raison de r glages incorrects Notez que le dossier est bascul en m me temps que le si ge et qu il est susceptible d tre inclin vers l avant en cas de pr r glage...

Page 7: ...dietro Con la basculazione positiva la seduta dell utilizzatore pi stabile Spegnimento di sicurezza arresto della marcia oltre 45 3 Sicurezza AVVERTENZA Mancata osservanza delle istruzioni per l uso d...

Page 8: ...e el pedido Cuando la basculaci n del asiento el ctrica est en la posici n m s baja el asiento completo y todos los componentes montados en l se encuentran por de fecto en dicho ngulo Los ngulos posib...

Page 9: ...no debe inclinarse m s de 45 hacia atr s con la basculaci n del asiento el ctrica De lo contrario la funci n de interrupci n del desplazamiento impide desplazarse Desbloquear la interrupci n del desp...

Page 10: ...in een rolstoelbus worden gebruikt WAARSCHUWING Verkeerd gebruik van een negatieve kanteling vooraf Eruit vallen vallen van de gebruiker door verkeerde instellingen Houdt u er rekening mee dat de rugl...

Page 11: ...et VARNING Om huvudproduktens bruksanvisning inte f ljs Risk f r sv ra olyckor och personskador skador p grund av att viktig information ignoreras Till ggsdokumentet g ller enbart tillsammans med bruk...

Page 12: ...g med brugen af produktet og specialkonstruktionen f r brug Som bruger eller ledsager b r du lade dig instruere i brugen af produktet af det faguddannede personale Bestilt h ldning Beskrivelse Fast ne...

Page 13: ...er beregnet til transport af personer med mobilitetshandicap 1 Esipuhe Suomi T m asiakirja koskee erikoisvalmisteita SBK 24833 000 SBK 24833 004 SBK 24833 005 SBK 24833 006 SBK 24833 007 2 Tuotteen k...

Page 14: ...lle yhteisty ss ammattihenkil st n kanssa Sen tarkoituksena on varmistaa k ytt j lle paras mahdollinen ergonomia Tuote on varustettu ajolukituksella turvakatkaisu Negatiivinen kallistus Istuin on ase...

Page 15: ...u ywania oraz zastosowa si do wszystkich wskaz wek bezpiecze stwa OSTRZE ENIE Zabronione stosowanie w pojazdach do przewozu os b niepe nosprawnych ruchowo Powa ne urazy odnoszone na skutek siedzenia w...

Page 16: ...e dziska w poziomie co najmniej do k ta 0 W przypadku k ta 45 wystarczy ustawi powierzchni siedziska pod k tem 45 Podczas u ycia produktu jako siedzisko w poje dzie do przewozu os b niepe nosprawnych...

Page 17: ...3 3 SBK 24833 007 4 45 0 45 45 3 3 17 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 18: ...SBK 24833 000 004 005 006 007 18...

Page 19: ......

Page 20: ...late Version SB_2021 02 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1696 all_INT 03 2...

Reviews: