background image

Bestelde kanteling vooraf

Beschrijving

SBK 24833.000: tot -10° mogelijk

SBK 24833.004, *.006: -3° of -6° mogelijk

SBK 24833.007: ca. -7° mogelijk

SBK 24833.005: niet mogelijk

Door  de  negatieve  kanteling  vooraf  kan  de  gebruiker
makkelijker instappen.

Veiligheidsuitschakeling:

 rijden stopt onder 0°

Vast positief:

SBK 24833.000: tot +10° mogelijk

SBK 24833.004, *.005, *.006: +3° of +6° mogelijk

SBK 24833.007: niet mogelijk

De stoel is naar achteren gekanteld.
Door de positieve kanteling zit de gebruiker stabieler.

Veiligheidsuitschakeling

: rijden stopt boven 45°

3 Veiligheid

WAARSCHUWING

Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing van het hoofdproduct

Gevaar voor zwaar letsel en ongevallen evenals schade door het niet in acht nemen van belangrijke informatie

Het  aanvullend  document  is  alleen  geldig  in  samenhang  met  de  gebruiksaanwijzing  van  het  hoofdproduct.
Bekend zijn met alle documenten is een basisvoorwaarde voor het gebruik van het product zoals het bedoeld
is.

Voor het gebruik van het product moet daarom alle informatie daarover zorgvuldig gelezen en in acht geno­
men worden. 

WAARSCHUWING

Niet-toegestaan gebruik in een rolstoelbus

Ernstig letsel door zitten in het product bij een ongeval

Producten, waarvan de stoel meer dan 

 vooraf naar voren is gekanteld (kanteling vooraf 

< -3°

), mogen 

niet

worden gebruikt als stoel in een rolstoelbus. Gebruik in plaats daarvan uitsluitend de in het voertuig geïnstal­
leerde stoelen met de bijbehorende veiligheidssystemen.

Met  name  producten  met  de  speciale  constructie  SBK 24833.007  zijn  ver  vooraf  naar  voren  gekanteld  en
mogen 

niet

 voor gebruik als stoel in een rolstoelbus worden gebruikt.

WAARSCHUWING

Verkeerd gebruik van een negatieve kanteling vooraf

Eruit vallen, vallen van de gebruiker door verkeerde instellingen

Houdt u er rekening mee dat de rugleuning samen met de stoel wordt gekanteld en bij een negatieve kante­
ling vooraf naar voren gekanteld kan zijn.

Kantel  de  rugleuning  indien  nodig  iets  naar  achteren,  voordat  u  de  elektrische  zithoekverstelling  tot  in  het
negatieve bereik laat dalen. Controleer of de gebruiker ook bij een negatieve zithoekverstelling nog met een
recht bovenlichaam kan zitten.

4 Gebruik

De kanteling vooraf is voor de gebruiker in overleg met het deskundig personeel gekozen en ingesteld. Daardoor
wordt voor de gebruiker de best mogelijke ergonomie gegarandeerd.
Het product is uitgerust met een stopfunctie (veiligheidsuitschakeling):

Bij negatieve kanteling vooraf:

 De stoel moet voor het rijden met behulp van de elektrische zithoekverstelling

minstens in horizontale positie gebracht worden. Anders verhindert de stopfunctie het rijden.

Bij  positieve  kanteling  vooraf:

  De  stoel  mag  bij  het  rijden  met  behulp  van  de  elektrische  zithoekverstelling

niet meer dan 45° naar achteren gekanteld zijn. Anders verhindert de stopfunctie het rijden.

Ingeschakelde stopfunctie weer opheffen:

 Bij een negatieve hoek is het voldoende om de zitting 0° of meer

t.o.v. horizontaal te zetten. Bij een hoek > 45° is het voldoende om de zitting in een hoek < 45° te brengen.

Tijdens het gebruik van het product als stoel in een rolstoelbus moet de elektrische zithoekverstelling zich altijd in
de laagste positie (helemaal ingetrokken) bevinden. Producten, waarvan de stoel vooraf meer dan 3° naar voren is
gekanteld (kanteling vooraf < -3°), mogen niet als stoel in een rolstoelbus gebruikt worden.

10

Veiligheid

SBK 24833.000, *.004, *.005, *.006, *.007

Summary of Contents for SBK 24833.000

Page 1: ...l documentation 4 Document suppl mentaire 5 Documento aggiuntivo 7 Documento adicional 8 Aanvullend document 9 Till ggsdokument 11 Supplerende dokument 12 Lis asiakirja 13 Dokument dodatkowy 14 16 SBK...

Page 2: ...2 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 3: ...antelung sitzt der Benutzer stabi ler Sicherheitsabschaltung Fahrstopp oberhalb von 45 3 Sicherheit WARNUNG Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung des Hauptprodukts Schwere Unfall und Verletzungsgefahr...

Page 4: ...to the seat adapter The pre tilt angle was specified in the order When the power seat tilt is moved to the lowest position the entire seat and all attached components are at this angle by default The...

Page 5: ...to an angle 45 While using the product as a seat in a vehicle for transporting persons with reduced mobility the power seat tilt must always be moved to the lowest position fully retracted Products wi...

Page 6: ...ssise n gatif Chute de l utilisateur en raison de r glages incorrects Notez que le dossier est bascul en m me temps que le si ge et qu il est susceptible d tre inclin vers l avant en cas de pr r glage...

Page 7: ...dietro Con la basculazione positiva la seduta dell utilizzatore pi stabile Spegnimento di sicurezza arresto della marcia oltre 45 3 Sicurezza AVVERTENZA Mancata osservanza delle istruzioni per l uso d...

Page 8: ...e el pedido Cuando la basculaci n del asiento el ctrica est en la posici n m s baja el asiento completo y todos los componentes montados en l se encuentran por de fecto en dicho ngulo Los ngulos posib...

Page 9: ...no debe inclinarse m s de 45 hacia atr s con la basculaci n del asiento el ctrica De lo contrario la funci n de interrupci n del desplazamiento impide desplazarse Desbloquear la interrupci n del desp...

Page 10: ...in een rolstoelbus worden gebruikt WAARSCHUWING Verkeerd gebruik van een negatieve kanteling vooraf Eruit vallen vallen van de gebruiker door verkeerde instellingen Houdt u er rekening mee dat de rugl...

Page 11: ...et VARNING Om huvudproduktens bruksanvisning inte f ljs Risk f r sv ra olyckor och personskador skador p grund av att viktig information ignoreras Till ggsdokumentet g ller enbart tillsammans med bruk...

Page 12: ...g med brugen af produktet og specialkonstruktionen f r brug Som bruger eller ledsager b r du lade dig instruere i brugen af produktet af det faguddannede personale Bestilt h ldning Beskrivelse Fast ne...

Page 13: ...er beregnet til transport af personer med mobilitetshandicap 1 Esipuhe Suomi T m asiakirja koskee erikoisvalmisteita SBK 24833 000 SBK 24833 004 SBK 24833 005 SBK 24833 006 SBK 24833 007 2 Tuotteen k...

Page 14: ...lle yhteisty ss ammattihenkil st n kanssa Sen tarkoituksena on varmistaa k ytt j lle paras mahdollinen ergonomia Tuote on varustettu ajolukituksella turvakatkaisu Negatiivinen kallistus Istuin on ase...

Page 15: ...u ywania oraz zastosowa si do wszystkich wskaz wek bezpiecze stwa OSTRZE ENIE Zabronione stosowanie w pojazdach do przewozu os b niepe nosprawnych ruchowo Powa ne urazy odnoszone na skutek siedzenia w...

Page 16: ...e dziska w poziomie co najmniej do k ta 0 W przypadku k ta 45 wystarczy ustawi powierzchni siedziska pod k tem 45 Podczas u ycia produktu jako siedzisko w poje dzie do przewozu os b niepe nosprawnych...

Page 17: ...3 3 SBK 24833 007 4 45 0 45 45 3 3 17 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 18: ...SBK 24833 000 004 005 006 007 18...

Page 19: ......

Page 20: ...late Version SB_2021 02 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1696 all_INT 03 2...

Reviews: