background image

1 Vorwort

Deutsch

Dieses  Dokument  gilt  für  die  Sonderbauten  SBK 24833.000,  SBK 24833.004,  SBK 24833.005,  SBK 24833.006,
SBK 24833.007.

2 Produktbeschreibung

Der Sitz wurde durch den Sonderbau und konstruktive Änderungen an der Sitzaufnahme nach vorn (negativ) oder
nach  hinten  (positiv)  vorgekantelt.  Der  Winkel  der  Vorkantelung  wurde  bei  der  Bestellung  festgelegt.  Wenn  die
elektrische Sitzkantelung in die unterste Position verfahren ist, befinden sich der komplette Sitz und alle daran an­
gebauten Teile standardmäßig in diesem Winkel. Die möglichen Winkel der Vorkantelung hängen vom Produkt und
vom Kennzeichen des Sonderbaus (SBK) ab.
Die elektrische Sitzkantelung funktioniert wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Bei Winkeln unterhalb von
0° oder oberhalb von 45° verhindert eine zusätzliche Sicherheitsabschaltung das Fahren. Machen Sie sich vor der
Nutzung mit dem Produkt und dem Sonderbau vertraut. Lassen Sie sich als Benutzer oder als Begleitperson durch
das Fachpersonal in den Umgang mit dem Produkt einweisen.

bestellte Vorkantelung

Beschreibung

fest negativ:

SBK 24833.000: bis -10° möglich

SBK 24833.004, *.006: -3° oder -6° möglich

SBK 24833.007: ca. -7° möglich

SBK 24833.005: nicht möglich

Der Sitz ist nach vorn geneigt.
Durch  die  negative  Vorkantelung  wird  dem  Benutzer
das Einsteigen erleichtert.

Sicherheitsabschaltung:

 Fahrstopp unterhalb von 0°

fest positiv:

SBK 24833.000: bis +10° möglich

SBK 24833.004, *.005, *.006: +3° oder +6° möglich

SBK 24833.007: nicht möglich

Der Sitz ist nach hinten geneigt.
Durch die positive Vorkantelung sitzt der Benutzer stabi­
ler.

Sicherheitsabschaltung:

 Fahrstopp oberhalb von 45°

3 Sicherheit

WARNUNG

Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung des Hauptprodukts

Schwere Unfall- und Verletzungsgefahren, Schäden durch Nichtbeachtung wichtiger Informationen

Das  Zusatzdokument  gilt  nur  im  Zusammenhang  mit  der  Gebrauchsanweisung  des  Hauptprodukts.  Die
Kenntnis aller Dokumente ist Grundvoraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.

Vor Nutzung des Produktes sind daher sämtliche Gebrauchsinformationen sorgfältig zu lesen und alle Sicher­
heitshinweise zu beachten. 

WARNUNG

Unzulässige Verwendung in Kraftfahrzeugen zur Beförderung mobilitätsbehinderter Personen (KMP)

Schwere Unfallverletzungen durch Sitzen im Produkt

Produkte, deren Sitz mehr als 

 nach vorn vorgekantelt ist (Vorkantelung 

< -3°

), dürfen 

nicht

 als Sitz in Kraft­

fahrzeugen zur Beförderung mobilitätsbehinderter Personen (KMP) verwendet werden. Verwenden Sie statt­
dessen ausschließlich die im Fahrzeug installierten Sitze mit dazugehörenden Personenrückhaltesystemen.

Insbesondere Produkte mit dem Sonderbau SBK 24833.007 sind weit nach vorn vorgekantelt und 

nicht

 zur

Nutzung als Sitz in KMP freigegeben.

WARNUNG

Falsche Verwendung einer negativen Vorkantelung

Herausfallen, Sturz des Benutzers durch falsche Einstellungen

Beachten Sie, dass die Rückenlehne gemeinsam mit dem Sitz gekantelt wird und bei einer negativen Vorkan­
telung nach vorn geneigt sein kann.

Neigen Sie die Rückenlehne bei Bedarf leicht nach hinten, bevor Sie die elektrische Sitzkantelung in den ne­
gativen  Bereich  absenken.  Stellen  Sie  sicher,  dass  der  Benutzer  auch  bei  negativer  Sitzkantelung  noch  mit
aufrechtem Oberkörper sitzen kann.

3

SBK 24833.000, *.004, *.005, *.006, *.007

Vorwort

Summary of Contents for SBK 24833.000

Page 1: ...l documentation 4 Document suppl mentaire 5 Documento aggiuntivo 7 Documento adicional 8 Aanvullend document 9 Till ggsdokument 11 Supplerende dokument 12 Lis asiakirja 13 Dokument dodatkowy 14 16 SBK...

Page 2: ...2 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 3: ...antelung sitzt der Benutzer stabi ler Sicherheitsabschaltung Fahrstopp oberhalb von 45 3 Sicherheit WARNUNG Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung des Hauptprodukts Schwere Unfall und Verletzungsgefahr...

Page 4: ...to the seat adapter The pre tilt angle was specified in the order When the power seat tilt is moved to the lowest position the entire seat and all attached components are at this angle by default The...

Page 5: ...to an angle 45 While using the product as a seat in a vehicle for transporting persons with reduced mobility the power seat tilt must always be moved to the lowest position fully retracted Products wi...

Page 6: ...ssise n gatif Chute de l utilisateur en raison de r glages incorrects Notez que le dossier est bascul en m me temps que le si ge et qu il est susceptible d tre inclin vers l avant en cas de pr r glage...

Page 7: ...dietro Con la basculazione positiva la seduta dell utilizzatore pi stabile Spegnimento di sicurezza arresto della marcia oltre 45 3 Sicurezza AVVERTENZA Mancata osservanza delle istruzioni per l uso d...

Page 8: ...e el pedido Cuando la basculaci n del asiento el ctrica est en la posici n m s baja el asiento completo y todos los componentes montados en l se encuentran por de fecto en dicho ngulo Los ngulos posib...

Page 9: ...no debe inclinarse m s de 45 hacia atr s con la basculaci n del asiento el ctrica De lo contrario la funci n de interrupci n del desplazamiento impide desplazarse Desbloquear la interrupci n del desp...

Page 10: ...in een rolstoelbus worden gebruikt WAARSCHUWING Verkeerd gebruik van een negatieve kanteling vooraf Eruit vallen vallen van de gebruiker door verkeerde instellingen Houdt u er rekening mee dat de rugl...

Page 11: ...et VARNING Om huvudproduktens bruksanvisning inte f ljs Risk f r sv ra olyckor och personskador skador p grund av att viktig information ignoreras Till ggsdokumentet g ller enbart tillsammans med bruk...

Page 12: ...g med brugen af produktet og specialkonstruktionen f r brug Som bruger eller ledsager b r du lade dig instruere i brugen af produktet af det faguddannede personale Bestilt h ldning Beskrivelse Fast ne...

Page 13: ...er beregnet til transport af personer med mobilitetshandicap 1 Esipuhe Suomi T m asiakirja koskee erikoisvalmisteita SBK 24833 000 SBK 24833 004 SBK 24833 005 SBK 24833 006 SBK 24833 007 2 Tuotteen k...

Page 14: ...lle yhteisty ss ammattihenkil st n kanssa Sen tarkoituksena on varmistaa k ytt j lle paras mahdollinen ergonomia Tuote on varustettu ajolukituksella turvakatkaisu Negatiivinen kallistus Istuin on ase...

Page 15: ...u ywania oraz zastosowa si do wszystkich wskaz wek bezpiecze stwa OSTRZE ENIE Zabronione stosowanie w pojazdach do przewozu os b niepe nosprawnych ruchowo Powa ne urazy odnoszone na skutek siedzenia w...

Page 16: ...e dziska w poziomie co najmniej do k ta 0 W przypadku k ta 45 wystarczy ustawi powierzchni siedziska pod k tem 45 Podczas u ycia produktu jako siedzisko w poje dzie do przewozu os b niepe nosprawnych...

Page 17: ...3 3 SBK 24833 007 4 45 0 45 45 3 3 17 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 18: ...SBK 24833 000 004 005 006 007 18...

Page 19: ......

Page 20: ...late Version SB_2021 02 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1696 all_INT 03 2...

Reviews: