55
INFORMAÇÃO
Carregar a respectiva bateria antes de colocar o produto em funcionamento.
4.4 Instruções ao paciente
ADVERTÊNCIA
Uso do produto na proximidade de sistemas implantados ativos
Interferência sobre os sistemas implantáveis ativos (por ex. marca-passo, desfibriladores, etc.)
causada pela radiação eletromagnética gerada pelo produto.
►
Ao utilizar o produto na proximidade direta de sistemas implantáveis ativos, observe as dis
tâncias mínimas exigidas pelo fabricante do sistema implantado.
►
É imprescindível observar as condições de uso e indicações de segurança determinadas
pelo fabricante do sistema implantado.
CUIDADO
Carga mecânica do produto
Lesão devido a falhas de controle ou de funcionamento dos componentes protéticos.
►
Não exponha o produto a vibrações mecânicas nem a choques.
►
Antes de cada uso, verifique se o produto apresenta danos visíveis.
CUIDADO
Permanência, operação ou carregamento em áreas fora da faixa de temperatura permi
tida
Lesão devido a falhas de controle ou de funcionamento do produto.
►
Evite a permanência, operação e o carregamento em áreas fora da faixa de temperatura per
mitida (consulte a página 59).
CUIDADO
Permanência em área de fontes de forte interferência elétrica e magnética (p. ex., siste
mas antifurto, detectores de metal)
Lesão decorrente do comportamento inesperado do produto devido a um transtorno da comuni
cação interna de dados.
►
Evite a permanência na proximidade de sistemas antifurto visíveis ou ocultos na entrada/saí
da de lojas, detectores de metais/scanners corporais para pessoas (p. ex., em aeroportos)
ou de outras fontes de forte interferência elétrica e magnética (cabos de alta tensão, trans
missores, transformadores, tomógrafos computadorizados e de ressonância magnética ...).
►
Fique atento a um comportamento inesperado do produto ao passar por sistemas antifurto,
scanners corporais ou detectores de metal.
CUIDADO
Manipulações do produto efetuadas por conta própria
Lesão devido a falhas de funcionamento e consequentes ações inesperadas da prótese.
►
Com exceção dos trabalhos descritos neste manual de utilização, não efetue nenhuma ma
nipulação no produto.
►
A abertura e o reparo do produto, assim como o reparo de componentes danificados, só
podem ser efetuados por técnicos autorizados da Ottobock.
Summary of Contents for 757B35 0
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2...
Page 3: ...9 10 3...
Page 126: ...126 757B35 0 757B35 1 757B35 3 3 3 1 3 2 132 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Page 127: ...127 4 3 Ottobock...
Page 128: ...128 5 Ottobock DermaClean 453H10 1 Ottobock 4 4 132...
Page 131: ...131 2 757B35 3 757B35 1 7 7 1 1 1 7 2 1 134 2 7 3 1 2 LED 7 4...
Page 135: ...135 1 2020 12 22 MyoEnergy Integral 757B35 2 2 1 2 1 1 1 2 3 1 2 1 2 3 2 1 2 3 3 1 2 3 4 1 2 5...
Page 136: ...136 757B35 0 757B35 1 757B35 3 3 3 1 3 2 143 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Page 137: ...137 4 3 Ottobock...
Page 138: ...138 5 Ottobock DermaClean 453H10 1 Ottobock 4 4...
Page 139: ...139 143 Ottobock Bluetooth WLAN...
Page 141: ...141 4 757B35 3 757B35 1 8 5 1 10 2 757B35 3 757B35 1 7 7 1 1 1 7 2 1 144 2 7 3 1 2 7 4...
Page 147: ...147 4 2 1 1 2 4 3...
Page 148: ...148 5 453H10 1 453 10 1 4 4...
Page 149: ...149 152 CT MRI WiFi...
Page 151: ...151 2 757B35 3 757B35 1 7 7 1 1 1 7 2 1 154 2 7 3 1 1 2 LED 7 4...
Page 154: ...154 11 2 11 2 1 LED LED 50 LED 11 2 2 1 2 LED 3 7in1 9E420 1 2 2...
Page 155: ...155...