background image

8

ESPAÑOL

USO

Esguinces y torceduras de tobillo de grado leve a moderado, tobillos con 
debilidad crónica o para la prevención de lesiones.

PRECAUCIONES

1

.  Será necesario enseñar a los pacientes a examinar su pie y tobillo, 

así como a revisar el producto antes y después de cada uso.

2

.  Este producto se ha diseñado para llevarse sobre un calcetín de 

deporte. En caso de que surja algún problema con este producto, 
póngase en contacto con un profesional médico certificado. Mida la 
circunferencia del tobillo sobre un calcetín de deporte alrededor de 
la base del talón y del tobillo para compararla con el gráfico de 
tallas y garantizar un ajuste adecuado del producto.

LEYENDA DE FOTOGRAFÍAS

A.    Trabilla de tela*
B.    Ganchos 
C.    Ojales
D.  Lengüeta
E.    Correas en forma de 

8

F.    Lengüetas de ajuste*
G.  Apertura para el talón

* Solamente versión en forma de 

8

COLOCACIÓN

1

.  Desabroche las correas en forma de 

8

 (E)* y desate los cordones.

2

.  Introduzca el pie comenzando por la parte de los dedos del 

soporte. Coloque el talón firmemente en la abertura para el mismo 
(G). Ajuste la lengüeta (D) si fuera necesario, asegurándose de que 
quede encima del pie. (fig.

1

)

3

.  Ate los cordones a los ganchos (B) (fig.

2

) o a los ojales (C) (fig.

3

).

4

.  Para la versión con correas con forma de 

8

: enrolle la correa con 

forma de 

8

 interior (medial) (E)* sobre la parte superior de los 

cordones y por debajo del pie. A continuación, abroche el extremo 
de la correa  a la trabilla de tela (A) que se encuentra en la parte 
interior del soporte. Repita este proceso con la correa exterior en 
forma de 

8

 (lateral) (E)* (fig. 

4

).

5

.  Póngase de pie y coloque todo el peso sobre el soporte. Ajuste las 

correas en forma de 

8

 (E)* y cordones para que proporcionen un 

encaje cómodo pero firme, y un máximo apoyo (fig. 

5

).

NOTA:

 Durante la realización de deporte, el soporte puede ajustarse 

rápidamente para optimizar el confort y la sujeción: use las lengüetas de 
ajuste (F) para ajustar la tensión de las correas con forma de 

8

 (E)*. 

MANTENIMIENTO

1

.  Este producto puede limpiarse con detergente suave y agua a 

30

°C 

(

86

°F).  Retire los cordones y lávelos a mano por separado. Abroche 

las cinchas como si las estuviera utilizando. No use lejía ni 
detergentes fuertes.

2

.  Deje secar el soporte horizontalmente sobre una toalla y al aire 

seco. No estruje ni escurra el soporte. No lo seque en la secadora 
ni cerca de un calefactor. Inspeccione atentamente el soporte 
después de cada lavado.

Materiales: 

Nylon, poliéster, polipropileno

Summary of Contents for Form Fit Ankle Brace

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Form Fit Ankle Brace...

Page 2: ...Instructions for use 5 Gebrauchsanweisung 6 Notice d utilisation 7 Instrucciones para el uso 8 Istruzioni per l uso 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 K ytt ohjeet 13 Gebruiksaanw...

Page 3: ...3 F E G A B F D C...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5...

Page 5: ...p of the foot Fig 1 3 Lace up the brace using either the Lace Hooks B Fig 2 or the Lace Eyelets C Fig 3 4 For version with Figure 8 Straps Wrap the inside medial Figure 8 Strap E over the top of the l...

Page 6: ...nd entweder die Schn rhaken B Abb 2 oder die Schn r sen C Abb 3 verwenden 4 Bei Modellen mit Kreuzriemen Den inneren medialen Kreuzriemen E ber der Schn rung und unter dem Fu entlang f hren Das Ende d...

Page 7: ...rth se au moyen des crochets de lacets B Fig 2 ou des illets de lacets C Fig 3 4 Sur le mod le avec sangles maillons en 8 Enroulez la sangle interne m dial maillons en 8 E autour de la section sup rie...

Page 8: ...encima del pie fig 1 3 Ate los cordones a los ganchos B fig 2 o a los ojales C fig 3 4 Para la versi n con correas con forma de 8 enrolle la correa con forma de 8 interior medial E sobre la parte sup...

Page 9: ...i che si trovi sulla parte superiore del piede Fig 1 3 Allacciare il tutore usando i ganci B Fig 2 o gli occhielli C Fig 3 4 Per la versione con cinghie a 8 Avvolgere la cinghia a 8 E mediale interna...

Page 10: ...ten Fig 1 3 Sn r opp ortosen enten ved hjelp av sn rekrokene B Fig 2 eller sn rehullene C Fig 3 4 For versjon med 8 tallsremmer Legg den innvendige mediale 8 tallsremmen over toppen av lissene og unde...

Page 11: ...p af enten sn rekrogene B fig 2 eller sn re jnene C fig 3 4 For modellen med 8 tals b nd F r det indvendige mediale 8 tals b nd E hen over sn reb ndene og under foden Fastg r derefter b ndets ende p d...

Page 12: ...lp av antingen krokarna p sn rena B Fig 2 eller glorna p sn rena C Fig 3 4 F r version med Figur 8 band F r den inre mediala Figur 8 banden E ver den vre delen av sn rningen och under foten F st d re...

Page 13: ...k ytt en 4 Figure 8 malli Kiedo ortoosin sis syrj n puoleinen mediaalinen Figure 8 hihna E nauhoituksen yl osan yli ja jalkater n ali Kiinnit sitten hihnan p ortoosin sis reunassa olevaan tarranauhal...

Page 14: ...veteroogjes C Afb 3 4 Voor de versie met de Figuur 8 banden Wikkel de binnenste mediale Figuur 8 band E over de veters heen naar de onderkant van de voet Bevestig het uiteinde van de band op het lusma...

Page 15: ...ando se de que fica em cima do p Fig 1 3 Ate a tornozeleira utilizando os Ganchos dos Atacadores B Fig 2 ou os Ilh s dos Atacadores C Fig 3 4 Para a vers o com Correias em Forma de 8 Enrole a Correia...

Page 16: ...16 1 2 A B C D E 8 F G 8 1 8 8 E 2 G D 1 3 B 2 C 3 4 8 8 E A 8 E 4 5 8 E 5 F 8 E 1 30 C 86 F 2...

Page 17: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Page 18: ...ur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sw...

Reviews: