background image

7

FRANÇAIS

USAGES

Entorses et foulures légères à modérées, prévention des blessures, 
instabilité chronique de la cheville.

PRÉCAUTIONS

1

.  Le patient doit veiller à inspecter son pied, sa cheville et le produit 

avant et après chaque utilisation.

2

.  Ce produit est conçu pour être porté sur une chaussette de sport. 

En cas de problème avec ce produit, veuillez contacter un 
professionnel de santé agréé. Mesurez la circonférence de la 
diagonale cheville/talon sur une chaussette de sport et comparez la 
valeur avec le tableau des tailles afin de garantir une parfaite 
adéquation du produit.

LÉGENDE PHOTOS

A.    Tissu de la boucle*
B.    Crochets de lacets 
C.    Eillets de lacets
D.  Languette
E.    Sangles à maillons en 

8

*

F.    Languettes de traction*
G.  Ouverture pour le talon

* Uniquement sur le modèle à maillons en 

8

INSTRUCTIONS DE POSE

1

.  Défaites les sangles à maillons en 

8

 (E)* et desserrez les lacets.

2

.  Insérez le pied dans l‘orthèse, les orteils en premier. Placez le talon 

dans l‘ouverture prévue à cet effet (G). Si nécessaire, ajustez la 
languette (D) en vous assurant qu‘elle recouvre le haut du pied. 
(Fig.

1

)

3

.  Lacez l‘orthèse au moyen des crochets de lacets (B) (Fig. 

2

) ou des 

œillets de lacets (C) (Fig. 

3

).

4

.  Sur le modèle avec sangles à maillons en 

8

 : Enroulez la sangle 

interne (médial) à maillons en 

8

 (E)* autour de la section 

supérieure des lacets et sous le pied. Fixez l‘extrémité de la sangle 
au tissu de la boucle (A), situé du côté interne de l‘orthèse. Répétez 
pour la sangle externe (latérale) à maillons en 

8

 (E)* (Fig. 

4

).

5

.  Mettez-vous debout et mettez  tout votre poids sur l‘orthèse. 

Ajustez les sangles à maillons en 

8

 (E)* et les lacets pour garantir 

un confort absolu et un support maximal (Fig. 

5

).

NOTE:

 Lors d‘une activité sportive, l‘orthèse peut être réglée rapidement 

pour optimiser le confort et le support : utilisez les languettes de traction 
(F) pour régler la tension sur les sangles à maillons en 

8

 (E)*. 

INSTRUCTIONS DE LAVAGE

1

.  Ce produit peut être nettoyé avec un détergent doux et de l’eau à 

30

 

°C.  Retirez les lacets et lavez-les à la main séparément. Fixez les 
sangles comme si vous utilisiez l‘orthèse. N‘utilisez pas d‘eau de 
Javel ni de détergents forts.

2

.  Faites sécher l’orthèse à plat sur une serviette, sans l’essorer. 

N‘écrasez pas et n‘essorez pas l‘orthèse. Ne placez pas le produit 
dans un sèche-linge ni près d’un radiateur. Inspectez 
soigneusement l‘orthèse après chaque lavage.

Matières : 

Nylon, polyester, polypropylène.

Summary of Contents for Form Fit Ankle Brace

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Form Fit Ankle Brace...

Page 2: ...Instructions for use 5 Gebrauchsanweisung 6 Notice d utilisation 7 Instrucciones para el uso 8 Istruzioni per l uso 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 K ytt ohjeet 13 Gebruiksaanw...

Page 3: ...3 F E G A B F D C...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5...

Page 5: ...p of the foot Fig 1 3 Lace up the brace using either the Lace Hooks B Fig 2 or the Lace Eyelets C Fig 3 4 For version with Figure 8 Straps Wrap the inside medial Figure 8 Strap E over the top of the l...

Page 6: ...nd entweder die Schn rhaken B Abb 2 oder die Schn r sen C Abb 3 verwenden 4 Bei Modellen mit Kreuzriemen Den inneren medialen Kreuzriemen E ber der Schn rung und unter dem Fu entlang f hren Das Ende d...

Page 7: ...rth se au moyen des crochets de lacets B Fig 2 ou des illets de lacets C Fig 3 4 Sur le mod le avec sangles maillons en 8 Enroulez la sangle interne m dial maillons en 8 E autour de la section sup rie...

Page 8: ...encima del pie fig 1 3 Ate los cordones a los ganchos B fig 2 o a los ojales C fig 3 4 Para la versi n con correas con forma de 8 enrolle la correa con forma de 8 interior medial E sobre la parte sup...

Page 9: ...i che si trovi sulla parte superiore del piede Fig 1 3 Allacciare il tutore usando i ganci B Fig 2 o gli occhielli C Fig 3 4 Per la versione con cinghie a 8 Avvolgere la cinghia a 8 E mediale interna...

Page 10: ...ten Fig 1 3 Sn r opp ortosen enten ved hjelp av sn rekrokene B Fig 2 eller sn rehullene C Fig 3 4 For versjon med 8 tallsremmer Legg den innvendige mediale 8 tallsremmen over toppen av lissene og unde...

Page 11: ...p af enten sn rekrogene B fig 2 eller sn re jnene C fig 3 4 For modellen med 8 tals b nd F r det indvendige mediale 8 tals b nd E hen over sn reb ndene og under foden Fastg r derefter b ndets ende p d...

Page 12: ...lp av antingen krokarna p sn rena B Fig 2 eller glorna p sn rena C Fig 3 4 F r version med Figur 8 band F r den inre mediala Figur 8 banden E ver den vre delen av sn rningen och under foten F st d re...

Page 13: ...k ytt en 4 Figure 8 malli Kiedo ortoosin sis syrj n puoleinen mediaalinen Figure 8 hihna E nauhoituksen yl osan yli ja jalkater n ali Kiinnit sitten hihnan p ortoosin sis reunassa olevaan tarranauhal...

Page 14: ...veteroogjes C Afb 3 4 Voor de versie met de Figuur 8 banden Wikkel de binnenste mediale Figuur 8 band E over de veters heen naar de onderkant van de voet Bevestig het uiteinde van de band op het lusma...

Page 15: ...ando se de que fica em cima do p Fig 1 3 Ate a tornozeleira utilizando os Ganchos dos Atacadores B Fig 2 ou os Ilh s dos Atacadores C Fig 3 4 Para a vers o com Correias em Forma de 8 Enrole a Correia...

Page 16: ...16 1 2 A B C D E 8 F G 8 1 8 8 E 2 G D 1 3 B 2 C 3 4 8 8 E A 8 E 4 5 8 E 5 F 8 E 1 30 C 86 F 2...

Page 17: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Page 18: ...ur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sw...

Reviews: