Össur Form Fit Ankle Brace Instructions For Use Manual Download Page 17

EN – Caution

: This product has been designed and tested based on single 

patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any 
problems occur with the use of this product, immediately contact your 
medical professional.

DE – Zur Beachtung

: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und 

demselben Patienten vorgesehen und geprüft. Der Einsatz für mehrere 
Patienten wird nicht empfohlen. Wenn beim Tragen dieses Produkts 
Probleme auftreten, sofort den Arzt verständigen.

FR – Attention

: Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un 

patient unique et n’est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs 
patients. En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, contactez 
immédiatement un professionnel de santé.

ES – Atención

: Este producto se ha diseñado y probado para su uso en 

un paciente único y no se recomienda para el uso de varios pacientes. 
En caso de que surja algún problema con el uso este producto, póngase 
inmediatamente en contacto con su profesional médico.

IT – Avvertenza

: Questo prodotto è stato progettato e collaudato per 

essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l’impiego per 
più pazienti. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, contattare 
immediatamente il medico di fiducia.

DA – Forsigtig

: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt 

af én patient. Det frarådes at bruge produktet til flere patienter. Kontakt 
din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse med 
anvendelsen af dette produkt.

SV – Var försiktig

: Produkten har utformats och testats baserat på 

användning av en en-skild patient och rekommenderas inte för 
användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid 
användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

NL – Opgelet:

 Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik. 

Hergebruik van dit product wordt afgeraden. Neem bij problemen met dit 
product contact op met uw medische zorgverlener.

PT – Atenção

: Este produto foi concebido e testado com base na 

utilização num único doente e não está recomendado para utilização em 
múltiplos doentes. Caso ocorra algum problema com a utilização deste 
produto, entre imediatamente em contacto com o seu profissional de 
saúde.

日本語 – 注意: 本品は患者1人のみの使用を想定して設計ならびに

試験されています。 複数の患者に使い回ししないようにしてくださ

い。本品の使用に伴って問題が発生したときは、直ちにかかりつけ

の医師や医療従事者に連絡してください。

中文 – 注意: 本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于

多个患者。如果您在使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医

务工作者。

Summary of Contents for Form Fit Ankle Brace

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Form Fit Ankle Brace...

Page 2: ...Instructions for use 5 Gebrauchsanweisung 6 Notice d utilisation 7 Instrucciones para el uso 8 Istruzioni per l uso 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 K ytt ohjeet 13 Gebruiksaanw...

Page 3: ...3 F E G A B F D C...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5...

Page 5: ...p of the foot Fig 1 3 Lace up the brace using either the Lace Hooks B Fig 2 or the Lace Eyelets C Fig 3 4 For version with Figure 8 Straps Wrap the inside medial Figure 8 Strap E over the top of the l...

Page 6: ...nd entweder die Schn rhaken B Abb 2 oder die Schn r sen C Abb 3 verwenden 4 Bei Modellen mit Kreuzriemen Den inneren medialen Kreuzriemen E ber der Schn rung und unter dem Fu entlang f hren Das Ende d...

Page 7: ...rth se au moyen des crochets de lacets B Fig 2 ou des illets de lacets C Fig 3 4 Sur le mod le avec sangles maillons en 8 Enroulez la sangle interne m dial maillons en 8 E autour de la section sup rie...

Page 8: ...encima del pie fig 1 3 Ate los cordones a los ganchos B fig 2 o a los ojales C fig 3 4 Para la versi n con correas con forma de 8 enrolle la correa con forma de 8 interior medial E sobre la parte sup...

Page 9: ...i che si trovi sulla parte superiore del piede Fig 1 3 Allacciare il tutore usando i ganci B Fig 2 o gli occhielli C Fig 3 4 Per la versione con cinghie a 8 Avvolgere la cinghia a 8 E mediale interna...

Page 10: ...ten Fig 1 3 Sn r opp ortosen enten ved hjelp av sn rekrokene B Fig 2 eller sn rehullene C Fig 3 4 For versjon med 8 tallsremmer Legg den innvendige mediale 8 tallsremmen over toppen av lissene og unde...

Page 11: ...p af enten sn rekrogene B fig 2 eller sn re jnene C fig 3 4 For modellen med 8 tals b nd F r det indvendige mediale 8 tals b nd E hen over sn reb ndene og under foden Fastg r derefter b ndets ende p d...

Page 12: ...lp av antingen krokarna p sn rena B Fig 2 eller glorna p sn rena C Fig 3 4 F r version med Figur 8 band F r den inre mediala Figur 8 banden E ver den vre delen av sn rningen och under foten F st d re...

Page 13: ...k ytt en 4 Figure 8 malli Kiedo ortoosin sis syrj n puoleinen mediaalinen Figure 8 hihna E nauhoituksen yl osan yli ja jalkater n ali Kiinnit sitten hihnan p ortoosin sis reunassa olevaan tarranauhal...

Page 14: ...veteroogjes C Afb 3 4 Voor de versie met de Figuur 8 banden Wikkel de binnenste mediale Figuur 8 band E over de veters heen naar de onderkant van de voet Bevestig het uiteinde van de band op het lusma...

Page 15: ...ando se de que fica em cima do p Fig 1 3 Ate a tornozeleira utilizando os Ganchos dos Atacadores B Fig 2 ou os Ilh s dos Atacadores C Fig 3 4 Para a vers o com Correias em Forma de 8 Enrole a Correia...

Page 16: ...16 1 2 A B C D E 8 F G 8 1 8 8 E 2 G D 1 3 B 2 C 3 4 8 8 E A 8 E 4 5 8 E 5 F 8 E 1 30 C 86 F 2...

Page 17: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Page 18: ...ur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sw...

Reviews: