background image

29

日本語

部品リスト

A.  近位ベルクロストラップ

B.  オープン構造の脛骨シェル

C.  外側支持および遠位ベルクロストラップ

D.  内側支柱

E.  テーパフットプレート

靴への挿入

•  靴の中にインサートがある場合、取り外してください。

•  AFOのフットプレートを靴に挿入し、必要に応じてフットプレートを靴の形状

に合うように削るか、足の輪郭に形状を調整してください。

•  内側支柱と(下垂)足の内側アーチの間に十分なスペースを確保し、フットプ

レートの外側から材料を削りすぎることを避けてください(図1)。

•  靴の全長を通して靴底上のフットプレートの安定性を確保してください。

•  前後のずれを避けるために、フットプレートとインサートが靴の全長を覆って

いることを確認してください(図2)

•   使用可能な場合、フットプレートの上部にインサートを取り付けてください。

•  患者に靴とAFOを着用させてください。

患者にAFOを合わせる

•  AFOを前方または後方に移動して、前方シェルの遠位部と脛骨の下部の間が

密着するようにしてください(図3)。

•  前方シェルの遠位部分が脚から離れすぎている場合、フットプレートの踵セ

クションが長すぎることが原因と思われます。フットプレートの踵の端をトリミ

ングし、フットプレートのつま先部を長くしてください。

•  患者に合わせる装具の準備がととのいました。

AFOを着用する

•  患者には膝を90°屈曲、足首は中間位の状態で椅子に腰掛けてもらいます。

•  患者に装着する前に、常に靴にAFOを挿入してください。

•  脛骨の下部に密接するように前方シェルの遠位部分を合わせ、ベルクロを締

め付けることでこの位置を固定してください(図4)。

•   下部ストラップを固定して、シェルの下部が脛骨のところに位置していること

を確実にしてください。

•  義肢装具士は、脛骨骨突起に平行した2つの前方支持部材間の正しい距離を

決め、均等な圧力分布を確実にしておくことを勧めます。内側から外側に向け

て2つの正面ベルクロ部分の上に、ストラップを取り付けてください(図5)。

•  この位置が決定されたら、その後調整する必要はありません。患者は片手の

みを使って、ふくらはぎの周りにストラップを取り付けることができるようにな

ります(図6)。

•  。装具を外すには、前方支持部材の位置を保ちながらストラップのこの部分

を緩めるだけで十分であることを患者に指摘してください。

AFOをカスタマイズする

次の手順は装具の標準的な適合の一部ではなく、患者の特定ニーズに従っての

み行われます。

1.  規格化されたパッド材が利用できます。これは、患者の希望によって適用でき

ます。脛骨に沿った前方シェルおよび、踝を覆う内側支柱上にパッドを付ける

ようにお勧めします。

2.  下部の外側支持部材の使用は、随意制御の度合いと選ぶ靴に強く依存しま

す。コントロールが十分な場合、図7で示すラインに従って外側支持部材を取

り除くようにお勧めします。

3.  前方シェルの遠位部分が原因で脚に過度の圧力がかかる場合、フットプレー

トのつま先部分をトリミングする必要があります。踵の長さが足りない場合、

インサートを正しく配置することで釣り合いが取れます。

4.  このカーボンファイバー製装具は約1.7cmの踵高に適応するように作られて

います。靴の踵がかなり高いか低い場合、フットプレートの下に材料を追加す

ることで、踵の高さを上げたり下げたりしてください。

5.  この動的AFOと組み合わせて、よく適合した既製またはオーダーメードのイ

ンソールを使用するようにお薦めします。これはインソールによって内果と舟

状骨がAFOの内側支柱と接触するのを防ぐことができるような過剰な回内筋

の症例に特に当てはまります。

6.  内側支柱と内果頂点との間の接触を軽減するには、図の形状に従って支柱の

端を研磨します(図8)。

-  支柱を最大1 cmまで削り込むことができます

-  フットプレートから少なくても7 cmは離してください

Summary of Contents for AFO Dynamic

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e AFO Dynamic...

Page 2: ...de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o EN DE FR ES IT NO DA SV FI EL PT NL ZH...

Page 3: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Page 4: ...3 1 cm 7 cm 1 2 3 4 5 6 8 7 A B B C D E...

Page 5: ...cc R XS O 102021 ssur AFO Dynamic Acc L XS O 102012 ssur AFO Dynamic Acc R S O 102022 ssur AFO Dynamic Acc L S O 102014 ssur AFO Dynamic Acc R M O 102024 ssur AFO Dynamic Acc L M O 102016 ssur AFO Dyn...

Page 6: ...ed to determine the correct distance between the two anterior support members alongside the bony prominence of the tibia in order to ensure equal pressure distribution Apply the strap over the 2 front...

Page 7: ...lecting the right footwear to use with this AFO Firm heel counter for proper control of the rear foot Firm shank to take stress off the AFO Laced or Velcro fastening for easier donning and doffing and...

Page 8: ...Kontakt zum unteren Bereich der Tibia gew hrleistet ist Abbildung 4 Fixieren Sie diese Position mit dem unteren Verschluss Legen Sie nun den korrekten Abstand der beiden vorderen Schienen fest die ent...

Page 9: ...Zu starke W rme f hrt zur Delaminierung und beeinflusst die dynamischen Eigenschaften der Orthese negativ 5 Das richtige Schuhwerk ist extrem wichtig f r die korrekte Funktion der Orthese W hlen Sie...

Page 10: ...porter au patient Placer la partie distale ant rieure de la coque en contact avec la partie inf rieure de la jambe maintenez cette position en attachant avec le velcro figure 4 Fixer la sangle inf rie...

Page 11: ...e de l orth se 5 Une bonne chaussure est indispensable pour permettre le fonctionnement correct du releveur Les crit res suivants devront tre respect s lors du choix de la chaussure qui sera utilis e...

Page 12: ...a anterior de forma que se establezca un contacto ntimo entre la misma y la parte distal de la tibia figura 4 Sujete la cincha distal para fijar la posici n de la parte distal de la estructura sobre l...

Page 13: ...ercute negativamente en el funcionamiento de la ortesis 5 La utilizaci n del calzado correcto es crucial para el funcionamiento adecuado de la ortesis Por ello es importante que el calzado elegido par...

Page 14: ...esse a 90 e la caviglia in posizione neutra Inserire sempre l ortesi nella scarpa prima di farla indossare al paziente Allineare la sezione distale della struttura anteriore in modo da ottenere il mas...

Page 15: ...l imbottitura L utilizzo dell ortesi controindicato in caso di edema o di grave spasticit 4 L ortesi non pu essere rimodellata scaldandola Il calore applicato rischia di provocare la delaminazione e a...

Page 16: ...tibia for sikre lik fordeling av trykket Legg stroppen over de 2 frontale borrel sdelene fra medialt til lateralt figur 5 N r plasseringen er bestemt er det ikke n dvendig justere den senere Pasiente...

Page 17: ...troll av bakfoten Fast lest for mekanisk avlaste AFO Sn ring eller borrel s for lettere ta av og p og for kunne justere kompresjonsst tten motholdet over vristen Skoene m v re brede nok til at AFO kan...

Page 18: ...n nederste del af buen til tibia Det tilr des at bestemme den korrekte afstand mellem de to forreste skinner langs med tibia s fremspring Det skal g res for at sikre en lige fordeling af trykket L g s...

Page 19: ...ing for om ortosen fungerer korrekt De f lgende kriterier b r v re opfyldt n r man v lger det fodt j der skal bruges sammen med denne AFO En h rd h l taler for en ordentlig styring af fodens bageste d...

Page 20: ...Fixera det nedre bandet s att den nedre delen av ortosen f stes vid tibia F r att trycket skall f rdelas j mnt l ngs tibia skall avst ndet mellan de b da fr mre st dskenorna justeras av ortopedingenj...

Page 21: ...rdborrband f r att underl tta p och avtagning och f r att fixera foten Skon m ste vara s bred att AFO n g r att inpassa L stagbar inl ggssula f r att ge plats f r AFO s fotplatta Klackh jd cirka 1 7cm...

Page 22: ...oikea et isyys kahden anteriorisen tukivarren v lill s riluun luisevaa kohoumaa pitkin N in voidaan varmistaa paineen tasainen jakautuminen Kiinnit hihna kahteen etupuoliseen tarranauhan palaseen medi...

Page 23: ...a seuraavia kriteereit Tukeva kantakappi jalan takaosan asianmukaiseen hallintaan Tukeva varsi AFO n kuormituksen poistamiseen Nauha tai tarranauhakiinnitys helpompaa pukemista ja riisumista varten ja...

Page 24: ...23 A velcro B C velcro D E AFO E Drop foot 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO velcro 4 CPO Certified Prosthetist Orthotist 2 Velrco 5 6 AFO 1 2...

Page 25: ...24 7 3 4 1 7 cm 6 9 5 Dynamic AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 1 7 cm 6 9 AFO Dynamic SSUR...

Page 26: ...bevestig deze positie door het klittenband vast te maken afb 4 Fixeer de onderste band en verzeker daarmee de positie van het onderste deel van de schaal aan de tibia De instrumentenmaker wordt aanger...

Page 27: ...nstige spasticiteit 4 De AFO kan niet opnieuw gevormd worden door verwarming Verwarming veroorzaakt delaminering en zal de dynamische eigenschappen van het orthese negatief be nvloeden 5 Het is van kr...

Page 28: ...distal da protec o anterior de modo a obter um ajustamento perfeito parte inferior da t bia e fix la nesta posi o apertando a tira de velcro figura 4 Fixar a tira inferior mantendo a posi o da parte...

Page 29: ...nte ou com condi o esp stica grave 4 N o poss vel alterar a forma do AFO atrav s de aquecimento O aquecimento provoca desagrega o da laminagem e altera negativamente a din mica da ort tese 5 Para um c...

Page 30: ...29 A B C D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 2 2 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm...

Page 31: ...30 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO Dynamic 1 IFU...

Page 32: ...31 A Velcro B C Velcro D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 Velcro 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7 6 9 5 Dynamic AFO...

Page 33: ...32 6 8 1 7 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 6 9 1 7 SSUR AFO...

Page 34: ...33 A B C D E AFO 1 AP AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 2 5 6 AFO 1...

Page 35: ...34 2 voluntary control 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1cm 7cm 1 2 3 AFO fluctuation oedema AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO...

Page 36: ...35...

Page 37: ...red by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registra tion in U S A and selected countries only China ZL200380102927 6 EP 1562526 USA 6 945 947...

Page 38: ...ur com ssur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europoli...

Reviews: