background image

34

 

의 요망에 따라 적용될 수 있습니다. 경골부의 전방 덮개  

 

옆에 또는 복사뼈를 커버하는 내측 버팀목에 패드를 놓도 

 

록 합니다.

2.  

하부 외측 지지용 부품의 사용은 신발의 선택 및 수의적  

 

제어(voluntary control)의 정도에 강하게 의존합니다.  

 

충분한 제어력이 있는 경우, 그림 7에서 보여주는 라인을  

 

기준으로 외측 지지용 부품을 제거하도록 합니다.

3.  

윈위 전방 덮개 부분이 다리에 과도한 압력을 주는 경우,  

 

발판은 발가락에서 손질해 절단해 주어야 합니다.  뒤꿈 

 

치의 길이가 짧은 경우 인서트를 바르게 배치하여 보정합 

 

니다. 

4.  

탄소 섬유로 된 보조기는 약 1,7cm 뒤꿈치 높이를 조절 

 

하도록 제조됩니다.   신발이 과도하게 높거나 낮은 뒤꿈 

 

치를 갖는 경우, 발판 밑에 물질을 삽입하여 뒤꿈치 높이 

 

를 올리거나 낮출 수 있습니다.

5.  

다이나믹 AFO와 함께 잘 맞는 기성품 또는 맞춤 깔창을  

 

사용할 것을 권장합니다. 이는 특별히 회내근이 과도한  

 

경우 AFO의 내측 버팀목에 내측 복사뼈 및 주상골이 접 

 

촉하는 것을 깔창이 막아주기 위한 경우입니다.해당합니 

 

다.

6.  

내측 버팀목과 내측 복사뼈의 첨부 사이의 접촉을 완화시 

 

켜 주려면, (그림 8) 에 보여지는 모습대로 버팀목의 끝을  

 

갈아 줍니다. 

 

-  

버팀목에 최고 1cm까지 갈아 낼 수 있습니다

 

-  

발판에서 최소 7cm 정도 떨어져야 합니다 

일반 참조사항 및 추가 권장사항:

1.  

발판을 짧게 줄이려면, 적당한 길이로 절단하거나 갈아내 

 

십시오. 날카로운 가장자리는 반드시 가장자리를 문질러  

 

부드럽게 해주어야 합니다.  발판을 늘이려면, 선택한 발  

 

인서트를 사용하고, 그것을 발판에 고정시킵니다.

2.  

발의 생체역학적 조절을 위해서는, 올바른 인서트 사용을  

 

권장합니다. 

3.  

비적용 대상: 패드를 추가시켜도 압력 완화가 해결되 

 

지 않는 과도한 발의 기형이나 과도한 발목 불안정성 

 

의 경우 AFO를 금합니다.    중증 경련성의 경우나 변동  

 

부종(fluctuation oedema)이 있는 경우 AFO 사용을 금 

 

합니다.

4.  

AFO는 가열을 통해서 다른 형태로 만들 수 없습니다. 가 

 

열은 보조기의 본래의 기능을 변경시키고 표면이 벗겨지 

 

게 하는 원인이 됩니다.  

5.  

올바른 신발의 선택은 AFO의 올바른 기능상 대단히 중 

 

요한 요인입니다.  다음 기준은 본 AFO를 사용하기 위해 

 

서 올바른 신발 선택 시에 부합되어야 합니다:

 

·

단단한 발꿈치를 싸주는 부분 - 뒤쪽 발의 적절한 제어 
 

의 경우

 

·

단단한 몸체 - AFO의 압박을 완화하는 경우

 

·

끈이나 벨크로를 통한 고정-중족골부에 걸쳐 압박 지지 
 

가 조절될 수 있도록 해주는 경우나, 신고 벗는 것기가 용 

 

이해지도록 하기 위한 경우

 

·

신발은 신발 내부 AFO의 적절한 착용이 가능하도록 충 
 

분히 넓어야만 합니다 

 

·

탈착가능한 발판-AFO 발판 변형을 위한 공간 허용의 경 
 

 

·

약 1,7 cm 뒤꿈치 높이 - 무릎 신전 제어를 위한 시작점 
 

으로서 

 적절한 ÖSSUR AFO의 맞춤화의 경우는 물론 최적의 편안함과 기
능을 위해: 다이내믹(깔창 브랜드), 정형용 깔창 사용을 권장합니다.

경고

Summary of Contents for AFO Dynamic

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e AFO Dynamic...

Page 2: ...de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o EN DE FR ES IT NO DA SV FI EL PT NL ZH...

Page 3: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Page 4: ...3 1 cm 7 cm 1 2 3 4 5 6 8 7 A B B C D E...

Page 5: ...cc R XS O 102021 ssur AFO Dynamic Acc L XS O 102012 ssur AFO Dynamic Acc R S O 102022 ssur AFO Dynamic Acc L S O 102014 ssur AFO Dynamic Acc R M O 102024 ssur AFO Dynamic Acc L M O 102016 ssur AFO Dyn...

Page 6: ...ed to determine the correct distance between the two anterior support members alongside the bony prominence of the tibia in order to ensure equal pressure distribution Apply the strap over the 2 front...

Page 7: ...lecting the right footwear to use with this AFO Firm heel counter for proper control of the rear foot Firm shank to take stress off the AFO Laced or Velcro fastening for easier donning and doffing and...

Page 8: ...Kontakt zum unteren Bereich der Tibia gew hrleistet ist Abbildung 4 Fixieren Sie diese Position mit dem unteren Verschluss Legen Sie nun den korrekten Abstand der beiden vorderen Schienen fest die ent...

Page 9: ...Zu starke W rme f hrt zur Delaminierung und beeinflusst die dynamischen Eigenschaften der Orthese negativ 5 Das richtige Schuhwerk ist extrem wichtig f r die korrekte Funktion der Orthese W hlen Sie...

Page 10: ...porter au patient Placer la partie distale ant rieure de la coque en contact avec la partie inf rieure de la jambe maintenez cette position en attachant avec le velcro figure 4 Fixer la sangle inf rie...

Page 11: ...e de l orth se 5 Une bonne chaussure est indispensable pour permettre le fonctionnement correct du releveur Les crit res suivants devront tre respect s lors du choix de la chaussure qui sera utilis e...

Page 12: ...a anterior de forma que se establezca un contacto ntimo entre la misma y la parte distal de la tibia figura 4 Sujete la cincha distal para fijar la posici n de la parte distal de la estructura sobre l...

Page 13: ...ercute negativamente en el funcionamiento de la ortesis 5 La utilizaci n del calzado correcto es crucial para el funcionamiento adecuado de la ortesis Por ello es importante que el calzado elegido par...

Page 14: ...esse a 90 e la caviglia in posizione neutra Inserire sempre l ortesi nella scarpa prima di farla indossare al paziente Allineare la sezione distale della struttura anteriore in modo da ottenere il mas...

Page 15: ...l imbottitura L utilizzo dell ortesi controindicato in caso di edema o di grave spasticit 4 L ortesi non pu essere rimodellata scaldandola Il calore applicato rischia di provocare la delaminazione e a...

Page 16: ...tibia for sikre lik fordeling av trykket Legg stroppen over de 2 frontale borrel sdelene fra medialt til lateralt figur 5 N r plasseringen er bestemt er det ikke n dvendig justere den senere Pasiente...

Page 17: ...troll av bakfoten Fast lest for mekanisk avlaste AFO Sn ring eller borrel s for lettere ta av og p og for kunne justere kompresjonsst tten motholdet over vristen Skoene m v re brede nok til at AFO kan...

Page 18: ...n nederste del af buen til tibia Det tilr des at bestemme den korrekte afstand mellem de to forreste skinner langs med tibia s fremspring Det skal g res for at sikre en lige fordeling af trykket L g s...

Page 19: ...ing for om ortosen fungerer korrekt De f lgende kriterier b r v re opfyldt n r man v lger det fodt j der skal bruges sammen med denne AFO En h rd h l taler for en ordentlig styring af fodens bageste d...

Page 20: ...Fixera det nedre bandet s att den nedre delen av ortosen f stes vid tibia F r att trycket skall f rdelas j mnt l ngs tibia skall avst ndet mellan de b da fr mre st dskenorna justeras av ortopedingenj...

Page 21: ...rdborrband f r att underl tta p och avtagning och f r att fixera foten Skon m ste vara s bred att AFO n g r att inpassa L stagbar inl ggssula f r att ge plats f r AFO s fotplatta Klackh jd cirka 1 7cm...

Page 22: ...oikea et isyys kahden anteriorisen tukivarren v lill s riluun luisevaa kohoumaa pitkin N in voidaan varmistaa paineen tasainen jakautuminen Kiinnit hihna kahteen etupuoliseen tarranauhan palaseen medi...

Page 23: ...a seuraavia kriteereit Tukeva kantakappi jalan takaosan asianmukaiseen hallintaan Tukeva varsi AFO n kuormituksen poistamiseen Nauha tai tarranauhakiinnitys helpompaa pukemista ja riisumista varten ja...

Page 24: ...23 A velcro B C velcro D E AFO E Drop foot 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO velcro 4 CPO Certified Prosthetist Orthotist 2 Velrco 5 6 AFO 1 2...

Page 25: ...24 7 3 4 1 7 cm 6 9 5 Dynamic AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 1 7 cm 6 9 AFO Dynamic SSUR...

Page 26: ...bevestig deze positie door het klittenband vast te maken afb 4 Fixeer de onderste band en verzeker daarmee de positie van het onderste deel van de schaal aan de tibia De instrumentenmaker wordt aanger...

Page 27: ...nstige spasticiteit 4 De AFO kan niet opnieuw gevormd worden door verwarming Verwarming veroorzaakt delaminering en zal de dynamische eigenschappen van het orthese negatief be nvloeden 5 Het is van kr...

Page 28: ...distal da protec o anterior de modo a obter um ajustamento perfeito parte inferior da t bia e fix la nesta posi o apertando a tira de velcro figura 4 Fixar a tira inferior mantendo a posi o da parte...

Page 29: ...nte ou com condi o esp stica grave 4 N o poss vel alterar a forma do AFO atrav s de aquecimento O aquecimento provoca desagrega o da laminagem e altera negativamente a din mica da ort tese 5 Para um c...

Page 30: ...29 A B C D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 2 2 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1 cm 7 cm...

Page 31: ...30 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO Dynamic 1 IFU...

Page 32: ...31 A Velcro B C Velcro D E AFO 1 2 AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 Velcro 5 6 AFO 1 2 7 3 4 1 7 6 9 5 Dynamic AFO...

Page 33: ...32 6 8 1 7 1 2 3 AFO AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO Velcro AFO AFO 6 9 1 7 SSUR AFO...

Page 34: ...33 A B C D E AFO 1 AP AFO AFO AFO 3 AFO 90 AFO 4 C P O 2 2 5 6 AFO 1...

Page 35: ...34 2 voluntary control 7 3 4 1 7cm 5 AFO AFO 6 8 1cm 7cm 1 2 3 AFO fluctuation oedema AFO 4 AFO 5 AFO AFO AFO AFO AFO 1 7 cm SSUR AFO...

Page 36: ...35...

Page 37: ...red by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registra tion in U S A and selected countries only China ZL200380102927 6 EP 1562526 USA 6 945 947...

Page 38: ...ur com ssur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Europoli...

Reviews: