background image

+ Quick and easy custom fit is a key feature on Poco Series. Following these instructions will allow any adult to achieve a custom fit.

+ L’ajustement sur mesure rapide et facile est une des principales caractéristiques de la série Poco. En suivant ces directives, n’importe quel adulte réussira à ajuster le porte-
bébé selon ce qui lui convient.

+ Das schnelle und einfache Anpassen an den Träger ist einer der wichtigsten Vorzüge der Poco-Kindertragen. Die nachfolgende Anleitung beschreibt, wie sich ein optimaler Sitz 
für Erwachsene jeder Größe erzielen lässt.

+ TORSO LENGTH ADJUSTMENT

+ AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE TORSE

+ VERSTELLEN DER RÜCKENLÄNGE

To adjust the shoulder harness vertical position, release the cam buckle in the center of the backpanel and loosen the load lifter 
straps (above the shoulder straps). The ventilated shoulder straps are free to move up and down over a 6” / 15 cm adjustment 
range. The embroidered size scale allows for quick, accurate positioning. Lock the buckle down and the yoke is fixed securely. 
When the shoulder straps are positioned properly, your C7 vertebra (the bump at the base of your neck) should be located 1”-2” 
(2.5-5cm) above the top edge of the shoulder harness yoke. Tighten the load lifter straps as needed.  
+ TORSO RANGE ON ALL POCO STYLES IS 15.5” TO 21.5” (39.5 CM TO 54.5 CM)

Pour ajuster la position verticale du harnais d’épaules, relevez la boucle à came au centre du panneau dorsal et détendez les sangles 
de rappel de charge (au-dessus des bretelles). Vous pourrez ainsi monter ou baisser les bretelles comme vous le désirez dans un écart 
d’ajustement de 6 po / 15 cm. L’échelle de grandeurs brodée permet un ajustement rapide et précis. 
Baissez la boucle pour bien la fixer en place. Lorsque les bretelles sont en bonne position, votre vertèbre C7 (la bosse dans le bas de 
votre cou) devrait être 1 à 2 po (2,5 à 5 cm) au-dessus de l’extrémité supérieure de l’empiècement des bretelles.
Serrez les sangles de rappel de charge au besoin.
+ L’ÉCHELLE DE LONGUEURS DE TORSE DE TOUS LES MODÈLES POCO VARIE DE 15,5 PO À 21,5 PO (39,5 CM À 54,5 CM).

Zum Verstellen der Schultergurte die Klemmschnalle in der Mitte der Rückwand lösen und die Lageverstellriemen (über den 
Schultergurten) lockern. Die atmungsaktiven Schultergurte lassen sich insgesamt ca. 15 cm nach oben und unten verstellen. 
Die aufgestickte Größenskala ermöglicht eine schnelle und genaue Positionierung. Nach dem Festklemmen der Schnalle ist der 
Gurtbügel sicher fixiert. Die Schultergurte sitzen richtig, wenn der Halswirbel des Trägers (der heraustretende Knochen unten am 
Nacken) etwa 2,5 bis 5 cm über dem oberen Rand des Schultergurtbügels liegt. Die Lageverstellriemen nach Bedarf festziehen.
+ DIE RÜCKENLÄNGE LÄSST SICH BEI ALLEN POCO-MODELLEN AUF EINE LÄNGE ZWISCHEN 39,5 CM UND 54,5 CM EINSTELLEN.

ANPASSEN DER TRAGE AN EINEN ERWACHSENEN 

HOW TO FIT THE CARRIER TO AN ADULT
COMMENT AJUSTER LE PORTE-BÉBÉ POUR UN ADULTE

Summary of Contents for POCO SERIES

Page 1: ...PHOTO RYAN BONNEAU CHILD CARRIERS POCO SERIES...

Page 2: ...maximum Voici le tour guid de votre sac de fond en comble Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihrer Poco Kindertrage von Osprey Als Kunde der sich f r jedes Detail interessiert haben Sie eine Kindertrage...

Page 3: ...sicht geboten WARNUNG Vor der Verwendung der Kindertrage m ssen die beiden Schnallen an den Kindersicherheitsgurten und die Schnalle unter dem Sabberpolster sicher geschlossen werden IMPORTANT KEEP TH...

Page 4: ...L ENFANT LORSQUE LE PORTE B B EST SUR LE SOL OU PR S DU SOL FAITES PARTICULI REMENT ATTENTION LORSQUE VOUS FAITES UN MOUVEMENT BRUSQUE OU LORSQUE VOUS VOUS PENCHEZ EN AVANT LES SACS DE LA S RIE POCO...

Page 5: ...Serie wird mit drei Modellen angeboten Poco Premium Poco Plus und Poco Der Name jedes Modells ist auf der R ckseite der Trage aufgedruckt Die Merkmale der einzelnen Modelle werden nachfolgend erl uter...

Page 6: ...fa on ce qu il soit pr t porter un enfant d gagez les sangles de compression lat rales sortez les ailes des extr mit s du coussin pour la bave et resserrez les sangles de compression lat rales pour b...

Page 7: ...harnais d paules relevez la boucle came au centre du panneau dorsal et d tendez les sangles de rappel de charge au dessus des bretelles Vous pourrez ainsi monter ou baisser les bretelles comme vous l...

Page 8: ...de la ceinture peuvent s allonger de 3 po 7 5 cm de chaque c t Il suffit d ouvrir la fermeture Velcro sur le coussin de recouvrement et de la tirer vers l avant Appuyez sur la fermeture Velcro pour fi...

Page 9: ...PHOTO RYAN BONNEAU...

Page 10: ...ie Hand nehmen und nach unten dr cken WICHTIGER HINWEIS F r eine optimale Position sollte sich das Kinn des Kindes etwas h her als der davorliegende Rahmen befinden 3 Das Kind mit gespreizten Beinen i...

Page 11: ...D J MENTIONN L ENFANT SERA EN POSITION OPTIMALE SI SON MENTON EST JUSTE AU DESSUS DU HAUT DE L ARMATURE DEVANT LUI MISE EN GARDE VITEZ QUE L ENFANT SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS D...

Page 12: ...e carrier Inside you will see the lower end of the Sun shade and a plastic buckle at its center 4 Pinch open the clasp on this buckle and slip it around the vertical webbing behind the Sunshade Close...

Page 13: ...KEY ACCESSORIES PRINCIPAUX ACCESSOIRES HAUPTZUBEH R 1 2 3 5 4...

Page 14: ...re 3 Remarque L enfant doit tre assis et bien stable dans le porte b b Poco avant que vous puissiez passer l tape 4 4 Attachez les boucles d clenchement lat ral dans le bas du porte b b Poco c t de l...

Page 15: ...210 D il est muni d une fen tre pour carte d identit de fermetures glissi re verrouillables et d une bandouli re amovible De plus il se range dans son propre fourre tout TRAGETASCHE In seiner Tragetas...

Page 16: ...Gr ndlich nachsp len und an der Luft trocknen lassen SIDE WING MESH POCKETS The ventilated side mesh wings on either side of the child seat feature mesh side pockets for stowing toys bottles etc POCHE...

Page 17: ...la bandouli re de l adulte TRINKBLASENFACH HINTER R CKWAND Hinter der R ckwand l sst sich eine Trinkblase einsetzen Dazu die untere Verschlusslasche am Sabberpolster anheben und die gro e Seitenschna...

Page 18: ...e petit bruit sec lorsque vous d ployez la base et assurez vous qu elle est bien tendue avant de la poser sur le plancher Pour ranger le porte b b dans l tui pliez la barre aux pieds vers l avant du s...

Page 19: ...les couches les vestes et les articles plus gros 5 Poche de s curit int rieure en tissu mailles 6 Deux poches lat rales en tissu mailles extensible 7 Poche pour le cellulaire sur la bandouli re 8 Cou...

Page 20: ...es lat rales en tissu mailles extensible 5 Poche en tissu mailles extensible dans le haut du panneau avant pour le rangement rapide et pratique 6 Poche glissi re dans le haut du panneau avant 7 Poche...

Page 21: ...s extensible et poche coup e glissi re dans le haut du panneau avant pour un rangement rapide et pratique 3 Cordons d attache qui retiennent le sac Daylite en option 1 Nicht verstellbarer mit Spacer N...

Page 22: ...nir en place ACCESSOIRE DAYLITE Le Poco Plus et le Poco sont offerts avec quatre cordons d attache l arri re du sac pour y attacher notre sac de promenade de la s rie Daylite AddOnsMC Pour l attacher...

Page 23: ...Au retour de chaque sortie assurez vous de nettoyer le sac fond Si le sac est humide faites le s cher en le suspendant Lorsque vous ne l utilisez pas d tendez toutes les sangles Lavez votre sac de tem...

Page 24: ...n ligne www ospreypacks com PocoRegistration Vous devez enregistrer votre porte b b Poco dans un d lai de 30 jours suivant l achat PRODUKTREGISTRIERUNG WELTWEIT WICHTIGER HINWEIS SIE M SSEN DIESES PRO...

Reviews: