background image

REF.: 1204 | ARnEtEc® FIX

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ

Уважаемый покупатель!

Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого ка-

чества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную 

инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим вра-

чом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит 

Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!

ПОЛОЖЕНИЕ

Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN ISO 

14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским положе-

нием по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).

ПОДГОНКА ОРТЕЗА

ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.

Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а 

также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать пра-

вильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с экви-

валентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость, следо-

вательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки. 

Инструкция по выбору набедренного ремня

Измерьте ширину бедер между бедренными костями у пациента в позиции сидя, 

учитывая другие факторы, такие, как рост, вес и одежда.

Угол подгонки

Угол набедренного ремня напрямую влияет на угол вытяжки тазовой кости. 

В целом, угол вытяжки можно определить, представив терапевта, стоящего на-

против пациента, руками поддерживающего или корректирующего позицию па-

циента; ремень следует вытянуть так, чтобы образовался такой же угол, какой 

создают руки терапевта. Ремень тянут к той точке, где терапевт надавливает рука-

ми. Если терапевту нужно надавливать вниз и от себя, то и  ремень надо тянуть 

вниз и от себя. Такая концепция также работает при наклонной, повернутой и других ассиме-

тричных позах.

Угол бандажа в 70° по отношению к сиденью размещает набедренный ремень в переднюю и 

нижнюю позицию по отношению к верхней передней оси, что уменьшает тенденцию пациен-

та с задним наклоном таза соскальзывать вниз под ремень.

Расположенный выше по отношению к спинке кресла бандаж помогает пациентам с перед-

ним наклоном таза. Угол бандажа в 30° оттягивает назад верхнюю часть таза, но может быть 

проблематичным для пациентов с нейтральным или задним наклоном таза.

Угол бандажа может нуждаться в коррекции, чтобы подогнать его к каждой ситуации, такой, 

как раны в тазовой области, нестабильные тазовые суставы или желудочные зонды.

1004А/1200-Фиксирующий ремень  

Определите требуемую точку закрепления на раме кресла (спинка или сиденье), одновре-

менно отрегулируйте закрепительные ползунки и кольца, используя упорный болт. Помести-

те смягчающую прокладку на уровне таза пациента и закрепите, используя регулировочный 

ремень. В конце застегните центральную пряжку и натяните нейлоновые ремни до нужной 

компрессии.

1004-1005/1201-Фиксирующий ремень  

Определите требуемую точку закрепления на раме кресла (спинка или сиденье), одновре-

менно отрегулируйте закрепительные ползунки и кольца, используя упорный болт. Помести-

те смягчающую прокладку на уровне таза пациента и закрепите, используя регулировочный 

ремень. Центральные ленты с застежками-липучками позволяют застегивать и расстегивать 

ремень безопасности.

1202-Фиксирующий ремень 

Определите требуемую точку закрепления на раме кресла (спинка или сиденье), одновре-

менно отрегулируйте закрепительные ползунки и кольца, используя упорный болт. Помести-

те смягчающие прокладки на уровне таза пациента и закрепите обе, используя центральную 

пряжку, затем натяните нейлоновые ремни до нужной компрессии.

Подгонка ремня безопасности для ног: При выборе ремня безопасности для отведения в сто-

роны ног, измерьте расстояние от верхней передней оси повздошной кости до точки сопри-

косновения внутренней стороны бедер с сиденьем.

1003/1203-Фиксирующий абдукционный ремень 

На раме кресла определите места для прикрепления крепежных колец. Так как 

для каждой ноги имеется свой бандаж, то и каждый ремень имеет на конце свой 

крепеж. Сначала прикрепите нижний ремень к задней части рамы сиденья или к 

нижней части рамы спинки. Оберните ремень вокруг бедра, проведя его через 

промежностную зону и затем пристегните конец либо к нижней части спинки крес-

ла, либо вновь к раме сиденья. Отрегулируйте натяжение ремней, используя ползунки и 

кольца на конце регулировочного ремня.

1206-Фиксирующий абдукционный ремень 

На раме кресла определите места для прикрепления крепежных колец. Данный бандаж дол-

жен крепиться к раме сиденья для пациента. Задняя часть состоит из 2 регулируемых лент. 

Передняя часть имеет 2 промежностные ленты, которые охватывают бедра. На концах есть 2 

бандажных ремня с системой регулировки; эти ремни прикрепляются к кольцу, изначально 

закрепленного к раме кресла. Для удобства пациента промежностная лента и ремень бан-

дажа соединены с помощью системы пряжек. Отрегулируйте натяжение, потянув за ремни.

Описание переднего бандажа для торса: Измерьте ширину спины. Если размер варьируется 

между двумя, примите во внимание другие факторы, такие, как рост, вес и одежду.

1000-1001-1002/1204-1205-Фиксирующий жилет  с или без молнии 

Жилет имеет 4 точки прикрепления к раме кресла, 2 – к спинке и 2 – к сиденью. В 

нужных  точках прикрепите кольца к раме кресла; при отсутствии возможности 

прикрепить их к раме, закрепите их прямо к  крепежным болтам обшивки кресла, 

используя закрепительный ползунок. Тяговые ползунки можно использовать для 

регулировки длины лент. Освободить пациента от бандажа можно, используя 

пряжки на верхних ремнях и кнопки в нижнем отделе. Для более быстрого снятия жилета 

модель 1204 также имеет центральную молнию в середине.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не подвер-

гайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это произошло, 

немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить пламя.

Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее, нельзя 

на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак-

цию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал. Продукт 

содержит натуральный латекс и может вызывать аллергические реакции у людей с повышен-

ной чувствительностью к латексу.

РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по медицин-

ским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими пользовать-

ся. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При утилизации 

упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. Использова-

ние ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, следовательно, он 

не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных. Для обеспечения 

гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать все предписания 

настоящей инструкции.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 

Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают 

всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов высоко-

го качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все изделия обе-

спечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех патологий, 

для которых они были разработаны. .

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ

Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью с 

нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать боль-

шую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать, гладить 

и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели, ради-

аторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте спиртосо-

держащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то остатки 

моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.

ГАРАНТИИ

ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигура-

ция не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не 

дает гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использова-

ния, поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий 

любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие, 

с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам 

скорейшего выздоровления.

Россия

Summary of Contents for Arnetec FIX

Page 1: ... al tubo Al tratarse de sujeciones individuales para cada pierna cada cincha posee en sus extremos puntos de fijación Fije inicialmente la cincha inferior pudiendo realizarse esta operación bien al tubo del asiento en su parte posterior bien al tubo en la parte inferior del respaldo Abrace el muslo con la cincha pasándola por la zona perineal fijando el otro extremo bien a la base del respaldo o d...

Page 2: ... are individual supports for each leg each strap has attachment points on the ends Initially fasten the lower strap to the rear part of the seat frame or the lower part of the seat back Wrap the belt around the thigh passing it through the perineal zone and fastening the other end either to the bottom of the back or again to the seat frame Adjust using the slides pulling firmly on the rings on the...

Page 3: ...sède à ses extrémités des points de fixation Fixez au départ la sangle inférieure cette opération peut être réalisée soit au tube du siège sur la partie postérieure soit au tube sur la partie inférieure du dossier Entourez la cuisse avec la sangle en la passant par la zone périnéale fixant l autre extrémité soit à la base du dossier ou à nouveau au tube du siège Réglez la fixation à l aide des bar...

Page 4: ...n Ende Zunächst das untere Band befestigen wobei dies sowohl am Rohr auf der Stuhlrücksseite wie auch am Rohr auf der Unterseite des Rückenlehne erfolgen kann Den Oberschenkel mit dem Band umfassen dieses um den Perinealbereich legen und am anderen Ende entweder an die Basis der Rückenlehne oder wieder am Rohr des Sitzes befestigen Die Befestigung anhand der Stifte regulieren indem die Ringe am En...

Page 5: ...duais para cada perna cada banda possui pontos de fixação nas suas extremidades Fixe inicialmente a banda inferior podendo efectuar esta operação no tubo do assento na sua parte posterior ou no tubo da parte inferior do encosto Abrace a coxa com a banda passando a pela zona perineal e fixando a outra extremidade na base do encosto ou novamente no tubo do assento Regule a fixação mediante os pernos...

Page 6: ... antero superiore fino al punto in cui la coscia interna tocca il sedile 1203 BRETELLE PER ABDUZIONE GAMBE Definire i punti del telaio della sedia in cui fissare le staffe al tubo Poiché si tratta di attacchi singoli per ciascuna gamba ogni fascia dispone di punti di fissaggio alle estremità Fissare inizialmente la fascia inferiore questa operazione si può effettuare sia sul tubo del sedile nella ...

Page 7: ... których należy zamocować zaciski mocujące W związku z tym że każdy pas oddzielnie stabilizuje jedną nogę posiada on punkty mocowania na obu końcach Najpierw zamocować dolny pasek do tylnej części ramy siedziska lub dolnej części oparcia Owinąć pas wokół uda przeprowadzając go przez okolicę pachwiny i zamocować drugi koniec do podstawy oparcia lub do ramy siedziska Wyregulować za pomocą suwaka poc...

Page 8: ...de uitgerust met bevesti gingspunten Maak eerst de lagere riem vast aan het achterste deel van het frame van de stoel of het onderste deel van de rugleuning Sla de gordel om de dij voer deze langs de perineale zone en bevestig het andere uiteinde aan de onder kant van de rug of opnieuw aan het frame van de stoel Stel de pennen bij door stevig aan de ringen op het uiteinde van de spanriem te trekke...

Page 9: ...NZI PENTRU ABDUCŢIA PICIORULUI 1203 Stabiliţi punctele de pe cadrul scaunului unde veţi fixa inelele Deoarece acestea oferă sprijin individual pentru fiecare picior fiecare baretă are la capete puncte de fi xare Iniţial fixaţibaretainferioarădeparteadinspateacadruluişezutuluisaudeparteainferioarăaspătarului Înfăşuraţi centura în jurul coapsei trecând o prin zona perineală şi fixând o cu celălalt c...

Page 10: ...части рамы сиденья или к нижней части рамы спинки Оберните ремень вокруг бедра проведя его через промежностную зону и затем пристегните конец либо к нижней части спинки крес ла либо вновь к раме сиденья Отрегулируйте натяжение ремней используя ползунки и кольца на конце регулировочного ремня 1206 Фиксирующий абдукционный ремень На раме кресла определите места для прикрепления крепежных колец Данны...

Page 11: ...an de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la garantie votre magasin spécialisé indiquer la date d achat DE Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Garanti...

Reviews: