background image

12.07/WE

7

ORGAPACK OR-P 400 HD

 

5

        

   

        INBETRIEBNAHME

5.1  DRUCKLUFTAUFBEREITUNG

Das Gerät OR-P 400 ist für einen Luftdruck von 

5,7

6,2 bar ausgelegt.

Auswirkungen des Luftdrucks auf die Arbeitsweise 

des Gerätes

Ein Luftdruck von 5,7 bis 6,2 bar gewährleistet, eine

optimale Einstellung der Bandspannung sowie ein 

einwandfreies Verschweissen des Bandes. Bei 

einem neuen Gerät kann der Luftmotor nach einer 

gewissen Anlaufzeit an Kraft gewinnen. Falls die 

erhöhte Motorleistung eine erneute Anpassung an Ihre 

Packstücke erforderlich macht, siehe Kapitel 7.1.

5.2  INSTALLATION DES DRUCKLUFT-

ANSCHLUSSES

Motor und Verschliesserkolben werden durch Ölnebel 

der Druckluft geschmiert. Einwandfrei aufbereitete 

Druckluft ist daher Voraussetzung für einen störungs-

freien Betrieb des Gerätes. Dies kann nur durch eine 

funktionssichere Wartungseinheit erfüllt werden, wel-

che aus Wasserabscheider, Druckreduzierventil mit 

Manometer und Ölnebelgerät besteht.

Das Ölnebelgerät soll genügend Öl abgeben. Die 

Schlauchlänge zwischen dem Gerät und der War-

tungseinheit soll 5 m nicht überschreiten. Die lichte 

Weite der Leitung soll minimum 10 mm betragen. Es 

muss darauf geachtet werden, dass der Schlauch kei-

ne Schlaufen bildet, in welchen sich Öl sammeln kann.

a) Luftfeuchtigkeit

Feuchtigkeit entsteht in den Leitungen, wenn die Luft 

durch Abkühlung kondensiert. Wasser in den Luft-

leitungen ist eine ständige Gefahr für den ordnungs-

gemässen Betrieb der Druckluftgeräte. Darum 

Wasser-abscheider regelmässig entleeren.

b) Schmierung

Der Luftmotor benötigt stets eine ausreichende 

Schmierung. Stellen Sie den Öler richtig ein und 

füllen Sie ihn regelmässig auf. Ohne ausreichende 

Schmierung bringt das Gerät niedrige oder unregel-

mässige Spannung und lässt sich nur schwer aus der 

Umreifung lösen.

Anmerkung: Einige Ölsorten enthalten Zusätze gegen 

Verschleiss, die dem Motor Schaden zufügen. Stellen 

Sie sicher, nur geeignetes Öl zu verwenden.

Empfohlen wird jedes säure- und harzfreie Öl mit einer 

Viskosität von 83-88 bei 40°C.

Einige Tropfen Öl täglich direkt in den Einlass des 

Luftmotors oder direkt in die Luftleitung gegeben, 

gewährleistet eine gute Funktion des Gerätes. 

Auch ein deutliches Nachlassen der Luftmotorleistung 

kann auf diese Weise behoben werden.

5.3  AUFHÄNGEN DES GERÄTES

Das Gerät ist mit einem Aufhängebügel ausgestattet. 

Der Aufhängebügel ist so konstruiert, dass das Gerät 

horizontal oder vertikal an einem Federzug aufge-

hängt werden kann.

c)  Arbeitsweise bei kaltem Wetter

Das Gerät arbeitet zuverlässig in einem weiten Tem-

peraturbereich. Bei Temperaturen unter 5° C kann 

es jedoch notwendig sein, die Druckluft zu trocknen. 

Trockene Luft verhindert alle Probleme, die durch 

Feuchtigkeit oder Vereisung verursacht werden.

d) Luftverbrauch

Für das Gerät OR-P 400 errechnet sich der Luft-

verbrauch (Liter pro Minute) folgendermassen: 

4 x 5 x 11,3 = 226 l/min.

4

   =   Anzahl Umreifungen/min.

5

   =   Zeit (s) welcher der Luftmotor vom Start bis  

 

     zum Ende einer Umreifung läuft

11,3

=  Leistungskonstante für OR-P 400

e) Luftdruckabfall

Bei vermutetem Druckabfall, Prüfgerät zwischen Gerät 

und Luftschlauch montieren.

Gemessene Werte mit den folgenden Minimalwerten 

(bar) vergleichen:

–  Statisch  

  = 6,2

–  Spannen  

  = 4,1 (Zurückziehen des Bandes)

–  Stillstand  

  = 5,4

–  Schweissen     = 5,2

Fig. 3

Horizontal

Vertikal

Summary of Contents for OR-P 400 HD

Page 1: ...Nr From serie no A partir du no de s rie Vor dem Gebrauch des Ger tes die Betriebs anleitung aufmerksam lesen Before using the tool read the operating instructions carefully Avant l utilisation de l a...

Page 2: ...ten sowie der Richtlinie des Rates vom 22 Juni 1998 98 37 EG Maschinen Richtlinie bereinstimmt Ber cksichtigte Normen EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN 349 EN 983 EN 1050 prEN 792 2 CH 8953 Dietikon Au...

Page 3: ...bis 1 0 mm Seite 1 Technische Daten 3 2 Allgemeines 4 2 1 Hinweis zum Umweltschutz 4 3 Sicherheitsvorschriften 5 4 Beschreibung 6 4 1 Aufbau 6 4 2 Funktionsprinzip 6 5 Inbetriebnahme 7 5 1 Druckluftau...

Page 4: ...paraturen und Ausfallzei ten vermindern sowie die Zuverl ssigkeit und Lebens dauer des Ger tes zu erh hen Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort des Ger tes verf gbar sein Sie ist von allen Personen...

Page 5: ...en verwendet werden die den Sicher heitsvorschriften entspre chen Bestimmungsgem sse Verwendung Dieses pneumatische Handger t ist zum Umreifen von flachen Packst cken Spanplatten Blechpakete usw besti...

Page 6: ...etriebegeh use 8 Schweissmotor 9 Spannmotor 10 Handgriff 11 Blaue Taste Schweissen 12 Gr ne Taste Spannen 13 Roter Hebel Bandspannung l sen Fig 2 1 2 3 4 4 2 FUNKTIONSPRINZIP Festklemmen des Bandes du...

Page 7: ...tigt stets eine ausreichende Schmierung Stellen Sie den ler richtig ein und f llen Sie ihn regelm ssig auf Ohne ausreichende Schmierung bringt das Ger t niedrige oder unregel m ssige Spannung und l ss...

Page 8: ...ie ben Der Bandanfang ragt vorne ca 5 cm aus dem Ger t heraus Darauf achten dass die B nder genau bereinander liegen Spannmotor absenken Die B nder sind nun festgeklemmt und im Ger t gef hrt Spannen M...

Page 9: ...m Schmutzanfall empfielt es sich das Ger t regelm ssig t glich zu reinigen Besonders sollten das Spannrad und die Zahnplatte auf Besch digung kontrolliert und sauber gehalten werden Dies geschieht am...

Page 10: ...urch dosiertes Drehen 1 8 1 4 der Schraube im Uhrzeigersinn wird die Schweisszeit l nger im Gegenuhrzeigersinn k rzer Schweisszeit gem ss Kapitel 6 2 Abbildung 10 2 einstellen Abdeckkappe wieder aufse...

Page 11: ...ft Schutzbrille tragen Das Spannrad kann auch mit der beigelegten Spezialb rste gereinigt werden 7 5 NDERUNG DER BANDBREITE Das Ger t kann mit verschiedenen Band breiten betrieben werden 15 16 mm 18 1...

Page 12: ...der unteren Schweissplatte 3 Ungen gender Luftdruck 4 Abgenutzter O Ring Pos 57 am Kolben St rung Zu starke Schweissung Band reisst im Verschluss URSACHE 1 Die Schweisszeit ist falsch eingestellt St r...

Page 13: ...ssed air connection 17 5 2 Air supply installation 17 5 3 Suspending the tool 17 6 Operating instructions 18 6 1 Operating the tool 18 6 2 Checking the seal 19 7 Preventive and corrective maintenance...

Page 14: ...d stoppages and increase the reliability and service life of the strapping tool The operating instructions must always be available at the place of operation of the strapping tool They must be read an...

Page 15: ...s ten sioned The strap could break Caution Danger of squeezing Do not put your fingers into the tension wheel area Caution Only strap packed goods Do not put hands or other parts of the body bet ween...

Page 16: ...straps Strap cut with knife 2 4 4 1 DESIGN 1 Suspension bow 2 Indicator welding cooling down 3 Strap guide 16 19 25 4 Base plate 5 Compressed air connection 6 Black button strap release 7 Gear housing...

Page 17: ...eping the air line lubricator filled with oil and correctly adjusted Without proper lubrication the motor will become sticky and the tool will give low and erratic tension and be difficult to release...

Page 18: ...up to the stop The beginning of the strap projects approx 5 cm 2 outside the front of the tool Release the tension motor The straps are now clamped and inserted in the tool 6 OPERATING INSTUCTIONS Fi...

Page 19: ...tly welded strapping cannot secure the package and can thus lead to injuries Never transport or move packaged goods with incorrectly welded seals The welding indicator 8 1 shows the cooling down time...

Page 20: ...1 4 the welding time will be longer by turning counter clock wise it will be shorter Adjust welding time according chapter 6 2 Fig 10 2 Replace the cap over the setting screw 7 PREVENTIVE AND CORRECT...

Page 21: ...out the dust wear eye protection The tension wheel can also be cleaned with the wire brush supplied 7 5 SETTING STRAP WIDTH The tool can be used with different strap widths 15 16 mm 5 8 18 19 mm 3 4 o...

Page 22: ...pressure 4 Worn O ring pos 57 on main piston Fault Strap is over welded CAUSE 1 Improper weld timing adjustment Fault The cut off has become difficult CAUSE 1 Strap residue jamming cutter mechanism 2...

Page 23: ...tique 27 5 2 Installation de l alimentation en air 27 5 3 Suspension de l appareil 27 6 Mode d emploi 28 6 1 Mode d emploi pour l appareil 28 6 2 V rification du sertissage 29 7 Instruction de service...

Page 24: ...nent d importants renseignements savoir comment l appareil doit fonctionner en toute s curit selon les crit res professionnels et d une mani re conomique Les respecter aide viter les dangers diminuer...

Page 25: ...e car le feuillard peut se casser quand il est tendu Prudence danger d crasement Ne touchez pas la molette et l environnement avec les doigts Prudence cercler uniquement le paquet Ne mettez pas la mai...

Page 26: ...onner le feuillard aide du couteau 2 4 4 1 MODULES PRINCIPAUX 1 Archet suspension 2 Indicateur soudage refroidissement 3 Guide de bande 16 19 25 4 Plaque de base 5 Raccordement air comprim 6 Touche no...

Page 27: ...mentation d air comprim Un grand s parateur peut tre directement mont dans le circuit pneu matique mais cela n cessite une vidange quotidienne avant l utilisation de l outil b Lubrification Le moteur...

Page 28: ...on 30 cm de la main Saisir avec la main droite l appareil et relever le moteur jusqu la but e Pousser l appareil contre les feuillards jusqu la but e Le d but du feuillard doit ressortir d environ 5 c...

Page 29: ...ssi reux il est recommand de nettoyer l appareil r guli rement La molette de tension et la plaque dent e devraient tre tout particuli rement contr l es pour pr venir un ventuel endommagement et main t...

Page 30: ...8 dans le sens des aiguilles d une montre la dur e de soudage est plus importante dans le sens contraire elle est plus faible R gler la dur e de soudage d apr s le chapitre 6 2 illustration 10 2 Repla...

Page 31: ...et la matrice de tension Nettoyer par simple soufflage air comprim protections pour les yeux 7 5 R GLAGE DE LA LARGEUR DE BANDE L appareil peut utiliser largeurs de bandes diff rentes 15 16 mm 18 19 m...

Page 32: ...ante 4 Piston principal ou joint torique us s Probl me Soudure trop forte la bande se fissure dans le sertis sage CAUSES 1 La dur e de soudage est mal r gl e Probl me La coupe est devenue difficile CA...

Page 33: ...M6 x 16 Set screw Goujon fi let 1 20 1111 181 261 Passstift 5 x 10 Dowel pin Goujon 1 21 1111 259 935 Zylinderschraube M3 X 12 Cylinder screw Vis cylindrique 2 23 1111 276 191 Zylinderschraube M4 X 10...

Page 34: ...1 58 1111 423 924 Feder Spring Ressort 1 59 1111 423 925 Vibrator Arm Vibrator arm Bras vibrateur 1 60 1111 426 118 Seitenplatte Outer link B quille ext rieure 1 61 1111 423 932 Feder Spring Ressort 1...

Page 35: ...llager Bearing Roulement 1 92 1111 423 995 O ring O ring Anneau O 1 93 1111 423 996 Benzing Sicherungsring Retaining ring Circlip 2 94 1111 423 997 Nadellager Bearing Roulement 2 95 1111 423 999 Passs...

Page 36: ...4 125 1111 425 145 Nadellager Bearing Roulement 1 126 1111 425 137 Distanzring Spacer Anneau d cartement 1 127 1111 425 642 Schnecke Spiroid Spirale 1 128 1111 425 647 Distanzring Thrust ring Anneau...

Page 37: ...e mainte nance Disconnect tool from air supply D connecter l air comprim de l appareil avant chaque travail de maintenance ou de r paration Loctite 242 Loctite 609 OR P 400 WARNING Inspect all parts d...

Page 38: ...P 400 HD uivalent uivalent Loctite 242 Loctite 609 WARNING Inspect all parts daily and replace them if they are worn or broken Failure to do this can affect a product s operation and could result in...

Page 39: ...Seegerring Retaining ring Circlip 1 20 1111 424 162 Seegerring Retaining ring Circlip 1 21 1111 424 166 Gewindering Locking nut Ecrou de blocage 1 22 1111 023 547 Kugellager Ball bearing Roulement bi...

Page 40: ...O ring O ring Anneau O 2 39 1111 424 161 Kugellager Ball bearing Roulement bille 1 40 1111 014 541 Tellerfeder Belleville spring ressort disques 2 41 1111 422 870 Zahnkranz Ring gear Couronne du pign...

Page 41: ...P 400 HD Spannmotor Tension motor Moteur de tension WARNING Inspect all parts daily and replace them if they are worn or broken Failure to do this can affect a product s operation and could result in...

Page 42: ...derstift Spring pin Axe du ressort 2 11 1111 422 815 Zylinder Cylinder Cylindre 1 12 1111 424 154 Hintere Motorplatte Back end plate Flasque de recouvrement arri re 1 13 1111 424 161 Kugellager Ball b...

Page 43: ...400 HD Schweissmotor Welding motor Moteur de soudage WARNING Inspect all parts daily and replace them if they are worn or broken Failure to do this can affect a product s operation and could result i...

Reviews: