Omnimount 63FB-F Instruction Manual Download Page 3

P3

ƒ

AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI 

GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.

ƒ

Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America Settentrionale

possono rivolgersi all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica

[email protected].

ƒ

Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza clienti

OmniMont al numero 1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta elettronica [email protected]. I clienti non residenti nell’America

Settentrionale devono rivolgersi al distributore locale per l’assistenza.

ƒ

Per prodotti montati a parete: questo prodotto è stato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in 

muratura (calcestruzzo pieno). Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superfici (blocchi pieni o 

mattoni), contattare un installatore qualificato. Per un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico 

complessivo. In caso contrario, la superficie dovrà essere rinforzata fino a tale livello. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della 

parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.

ƒ

Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.

ƒ

Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso.

ƒ

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO. 

WAARSCHUWING! – NEDERLANDS

AVVERTENZA! – ITALIANO

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

! -

РУССКИЙ

WARNUNG! – DEUTSCH

ƒ

WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN 

KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN 

WARNHINWEISE.

ƒ

Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas 

können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected] erreichen.

ƒ

Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, 

wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter 

[email protected]. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.

ƒ

Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Anbringung an einer senkrechten Wand vorgesehen, die in Form einer Holzrahmenkonstruktion oder 

eines Mauerwerks (Beton) errichtet wurde. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu 

anderen Oberflächen (Vollblock oder Backstein) haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Für eine sichere Installation muss die 

Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss 

die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass 

das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das 

Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen.

ƒ

Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen.

ƒ

Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten.  Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen.

ƒ

DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.

ƒ

WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT 

LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET 

DE INSTALLATIE BEGINT.

ƒ

Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-

Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected].

ƒ

Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig 

heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]

Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.

ƒ

Voor op de muur gemonteerde producten: Dit product is bedoeld voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten wanddragers of 

metselwerk (massief beton). Als u uw muurtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken (massief blok en baksteen), dient u 

contact op te nemen met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet de muur waarop u het product bevestigt 4 keer het gewicht van 

de totale belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de 

structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen.

ƒ

Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen.

ƒ

Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.

ƒ

OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.

ƒ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ

МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ

РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА

ПЕРЕД НАЧАЛОМ

УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ

.

ƒ

Если вы не уверены

что правильно понимаете какой

-

либо из пунктов данных инструкций или сомневаетесь в

надежности конструкции

обратитесь к сертифицированному специалисту по установке

Жители Северной

Америки могут обратиться в службу работы с клиентами по телефону

: 800.668.6848 

или по электронному адресу

[email protected].

ƒ

Не устанавливайте оборудование

содержащее бракованные детали

а также если в комплекте не хватает

деталей

Если у вас возникла потребность в запасных частях

обращайтесь в службу работы с клиентами по

ƒ

телефону

: 800.668.6848 

или по электронному адресу

: [email protected]

Клиентам

проживающим за

пределами США

необходимо обратиться к местному дистрибьютору

.

ƒ

Изделия

предназначенные для монтажа на стену

:

Это изделие предназначено для установки на вертикальные

каркасные стеныс деревянными стойками или стены из бетонных блоков

Если вы не знаете

из каких материалов

сделаны стены в вашем доме

или вам необходима консультация по поводу установки мебели на другие

поверхности

(

каменная или кирпичная кладка

), 

обратитесь к квалифицированному специалисту

Для надежного

крепления стена

на которую устанавливается оборудование

должна выдерживать вес

в

раза превышающий

общий вес конструкции

В противном случае поверхность следует усилить

чтобы она соответствовала данному

требованию

Специалист по установке обязан проверить

сможет ли стена или иная поверхность

на которую

устанавливается мебель

а также используемый крепеж выдержать суммарную нагрузку

.

Summary of Contents for 63FB-F

Page 1: ...respecto a la imagen mostrada ES Le produit r el peut diff rer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig fr n befintlig produkt SV AR Este posibil ca imaginile s...

Page 2: ...ucts This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood wall studs or masonry solid concrete If you don t know your wall type or for assistance with other surfaces solid blo...

Page 3: ...nkrechten Wand vorgesehen die in Form einer Holzrahmenkonstruktion oder eines Mauerwerks Beton errichtet wurde Falls Sie sich unsicher dar ber sind aus welchem Material Ihre Wand besteht oder falls Si...

Page 4: ...ontaktowa si z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy Urz dzenia montowane na cianie To urz dzenie s u y do monta u na pionowych cianach drewnianych lub murowanych beton zwyk y W razie braku i...

Page 5: ...uren overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan b re den totale v gt p sikker vis Dette produkt m ikke anvendes til andre form l end de der angives af OmniMount Dette produkt kan indeh...

Page 6: ...irekleriyle veya ta tan saf beton in a edilmi dikey bir duvarda kullan lmak zere tasarlanm t r Duvar n z n tipini bilmiyorsan z veya di er y zeylerle tu la veya briket ilgili yard m almak istiyorsan z...

Page 7: ...kop jo noslodzi Nelietojiet o izstr d jumu citiem nol kiem nek nor d jis uz mums OmniMount aj izstr d jum var b t kust gas deta as Lietot piesardz gi SLODZE NEDR KST P RSNIEGT IZSTR D JUMA MAKSIM LO N...

Page 8: ...t na zvisl ch sten ch z dreven ch hranolov alebo na zvisl ch murovan ch sten ch na bet novom mas ve V pr pade e si nie ste ist typom steny alebo potrebujete radu v pr pade in ch povrchov pln ch kv dro...

Page 9: ...ERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE...

Page 10: ...pacer 4 M M M M Philips screws M8 x 50mm 4 M L M L Philips screws M8 x 35mm 4 M K M K Philips screws M8 x 15mm 4 M J M J Philips screws M6 x 50mm 4 M I M I Philips screws M6 x 35mm 4 M H M H Philips s...

Page 11: ...ed HU Keress k meg a gerend t s jel lj k meg a sz l t s a k zep t GK PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og mark r kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse...

Page 12: ...marca loca ia de montare BL ET M rkige seinaplaadi abil paigalduskoht LV Izmantojiet sienas pl ksni lai atz metu mont anas vietu LT Montavimo vietai pa ym ti naudokite sienin plok t SL S plo ico za pr...

Page 13: ...u a FR Percez le trou de guidage DE Bohren Sie die Vorbohrung NL Boor een montagegat IT Trapanare il foro pilota PL Wywier otw r pilotowy CZ Vyvrtejte vodic otvor HU F rja ki a vezet lyukat GK PT Exec...

Page 14: ...etin TR L sne holderen NO Poluzuj zapi cie PL L sen Sie die Befestigung DE Draai de bevestiging los NL Allentare il dispositivo di fissaggio IT Loosen Fastener EN Afloje el sujetador ES Desserrez l at...

Page 15: ...ornillos ES Installez les vis FR JP CN x4 AR P ipevn te n st nnou desku CZ Szerelje fel a fali lemezt HU GK Placa de montagem na parede PT Mont r v gpladen DA Sein asennuslevy FI Montera v ggplatta SV...

Page 16: ...ens ende stikker ud bruges sp ndeskiver ikke vedlagt s dette ikke sker FI Huomautus Jos ruuvi menee pohjaan poista v lys aluslevyjen ei mukana avulla SV Observera Anv nd brickor f r att minska glapp f...

Page 17: ...aszn ljon t vtart kat HU Pou ijte distan n podlo ky pro zahlouben otvory pro dr k a pro p stup k vstup m zvuku a videa CZ U yj dystans w w przypadku otwor w monta owych lub w celu uzyskania dost pu do...

Page 18: ...m ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc M A M B Szerelje fel a monitort az M A M B stb monitorszerelv nnyel P ipevn te monitor pomoc...

Page 19: ...iek rt ar pievienoto monitoru LV Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi LT Obesite s pritrjenim monitorjem SL Zaveste s pripevnenou obrazovkou SK RU Tak l monit rle as n TR Heng med skjermen festet NO...

Page 20: ...uvar Asenna ruuvit Is t skruerne Montar parafusos Helyezze be a csavarokat Nainstalujte rouby Za ruby Installare le viti Installeer de schroeven Drehen Sie die Schrauben ein Installez les vis Coloque...

Page 21: ...re paid OmniMount disclaims any liability for modifications improper installations or installations over the specified weight range To the maximum extent permitted by law OmniMount disclaims any other...

Page 22: ...STAATEN GEKAUFT WURDEN BEI PRODUKTEN DIE AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN KONTAKTIEREN SIE DEN VERTRIEBSH NDLER IHRES LANDES UM LANDESSPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUR GARANTIE ZU ERHALT...

Page 23: ...EMS OMNIMOUNT PRODUKTAMS SIGIJ PRODUKT NE JUNGTIN SE VALSTIJOSE KREIPKIT S SAVO PLATINTOJ IR GAUKITE INFORMACIJ APIE GARANTIJOS SUTEIKIM ATITINKAMOJE ALYJE LT PAZI OJUMS KLIENTIEM RPUS AMERIKAS SAVIEN...

Page 24: ...NT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish V MUL UMIM C A I ACHIZI IONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR K BT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish D KUJEME ZA ZAKOUPEN PRODUKTU SPOLE NOSTI OMNIMOUN...

Reviews: