background image

Fournitures - Bestandteile - Materials

SWISS

11 ELEVEN JEWELS

450

1003

482

491

560

4430

210

242

260 

203

466

445

443

435/1

4046/1

4046

4211

4211/1

4021 

2557/1

2740

2630

4011

4021/1

291

405

407

9952 (399)

Ø 9,50 x 2,70

4407

9435

2543/1

2543/5

2543/2

2543/3

2543/4

1000

250/1

1243.04

2556 

2544

4000

54011

54000 

5110

5466

54407

52740

5102

5101

161

33.082 

9711 

9706 

172/3

4412

4135

Liste des fournitures - Ersatzteilliste - Spare part list

Cal. 

No CS  

 Désignation  

Bezeichnung  

Designation 

1680B  1000 

Platine, empierrée 

Werkplatte, mit Steinen 

Main plate, jewelled 

1680B  1003 

Pont de rouage, empierré 

Räderwerkbrücke, mit Steinen 

Train wheel bridge, jewelled 

1680 

161 

Tube de centre 

Zentrumlagerrohr 

Centre tube 

1680 

172/3 

Tenon de renvoi intermédiaire 

Lagerstift für Zwischen- 

Stud for intermediate setting 

  

 

Zeigerstellrad 

wheel

1430 

203 

Roue intermédiaire 

Zwischenrad 

Intermediate wheel 

1430 

210 

Roue moyenne 

Kleinbodenrad 

Third wheel 

1680B  1243.04 

Roue de seconde 

Sekundenrad 

Second wheel 

1430 

242 

Chaussée avec entraîneur 

Minutenrohr mit Mitnehmer 

Cannon pinion with driver 

1680 

250/1 

Roue des heures avec came 

Stundenrad mit Kontaktgeber- 

Hour wheel with contactor cam  

  

 

Nocken

1680 

260 

Roue de minuterie 

Wechselrad 

Minute wheel 

1680 

291 

Roue entraîneuse auxiliaire du 

Hilfsmitnehmerrad für Zeiger- 

Motion work auxiliary driving 

 

 

rouage de minuterie 

werk 

wheel 

1680 

405 

Tige de mise à l’heure 

Stellwelle, Gewindedurchmesser 

Handsetting stem, thread  

  

Ø 

fi letage 0,90 mm 

0,90 mm 

diameter 0,90 mm

1680 

407 

Pignon coulant 

Kupplungstrieb 

Sliding pinion 

1680 

435/1 

Bascule de pignon coulant, montée  Kupplungstriebhebel, montiert 

Yoke, assembled 

 

1680 443 

Tirette 

Winkelhebel 

Setting 

lever 

1680 

445 

Sautoir de tirette 

Winkelhebelraste 

Setting lever jumper 

1430 450 

Renvoi 

Zeigerstellrad 

Setting 

wheel 

1680 

466 

Couvre-mécanisme 

Wechselradbrücke 

Minute train bridge 

1680 

482 

Ressort rappel de tirette 

Winkelhebelrückstellfeder 

Setting lever recall spring 

OMEGA SA  

WORLD SERVICE ORGANIZATION 

TG-19-C-037-FDE - A - PAGE 14 - 1680B

Summary of Contents for 1680 B CALIBRE

Page 1: ...on battery 3 75 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 11 SWISS 11 ELEVEN JEWELS M3 M1 M2 M4 M5 M6 R 1 imp 0 33 s month C P L T C 16 80 B E O L Fuseau horaire Zeitzone Time zone QUANTIEMEP...

Page 2: ...atums des Monats des Jahres Um die Einstellungen korrekt vozunehmen muss folgende Reihenfolge beachtet werden A Sekunde und Minute B Datum und Stunde C Monat D Jahr E Nach der Korrektur ist es empfohl...

Page 3: ...l train bridge Sans frein magn tique Ohne magnetische Bremse Without magnetic brake Avec frein magn tique Mit magnetische Bremse With magnetic brake R f rence Referenz Reference 722 1680 110 722 1680B...

Page 4: ...rtz Oil Fine Oil Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 1000 8 4211 1 2 4021 1 9 2543 1 3 4021 10 2543 2 4 4211 11 1003...

Page 5: ...tion Schmierung Lubrication Graisse Fett Moebius 9504 Grease Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge...

Page 6: ...tion der Datumanzeige siehe Seite 9 Positioning of date indicator see page 9 Voir page 8 Siehe Seite 8 See page 8 1 Lubrification Schmierung Lubrication Graisse Fett Moebius 9504 Grease Huile paisse D...

Page 7: ...M6 R 1 imp 0 33 s month C P L T M1 7 7 9 10 8 2 4 6 5 Voir page 10 Siehe Seite 10 See page 10 1 16 80 B Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed...

Page 8: ...rung auf der Platine decken Wenn die Position der Feder nicht stim mt kann sie mit Hilfe eines Schrauben ziehers an der Basis korrigiert werden Nach der Montage der Gedruckten Schaltung Ref 1680 4011...

Page 9: ...eige richtig positioniert ist 1 1Achten Sie beim Zusammenbau auf die Position der Datumsanzeige Die Position der Datumsanzeige auf dem Bild A ist korrekt Die Ziffer muss in einer Linie mit der Aufzugw...

Page 10: ...0 4011 2 Montieren des Elektronik Baugruppe ref 1680B 4000 Beim Montieren der Elektronik Baugruppe ref 1680B 4000 ist es wichtig darauf zu achten dass die Kontakte korrekt in die Federn der Gedruckten...

Page 11: ...pile Gangkontrolle Die Gangkontrolle kann mit einem Ger t wie dem Witschi Q Test 6000 zur Aufnahme der Motorimpulse erfolgen Die Integrationszeit betr gt 480 Sekun den 8 Min Es ist empfohlen Minimum 2...

Page 12: ...s reduzieren Measurement without battery with variable external power supply starting with 1 55 V lower tension until movement stops 10 A 1 30 A Consommation du mouvement Stromaufnahme Uhrwerk Consump...

Page 13: ...Uhrzeigersinn gedreht Das Zifferblatt und die Zeiger d rfen noch nicht gesetzt werden Mit Hilfe einer Lupe beobachtet man wann die Klinge der Einr ckwippe f r Datumsscheibe ref 1680 2630 den Kontakt...

Page 14: ...bodenrad Third wheel 1680B 1243 04 Roue de seconde Sekundenrad Second wheel 1430 242 Chauss e avec entra neur Minutenrohr mit Mitnehmer Cannon pinion with driver 1680 250 1 Roue des heures avec came S...

Page 15: ...echanismus maintaining plate 1430 33 082 Renvoi de correcteur Verbindungsrad f r Korrektur Corrector setting wheel 1680B 4000 Module lectronique Elektronik Baugruppe Electronic module 1680 4011 Circui...

Page 16: ...ehr als 3 Sekunden in die Position 1 dr cken um den Kontrollvorgang zu starten Sobald sich die Datumsscheibe zu drehen beginnt die Krone wieder loslassen Press the crown for more than 3 seconds in pos...

Page 17: ...ei Sekunden gedr ckt halten Position 1 dann freilassen danach wird der Monat angezeigt Wenn Sie den angezeigten Monat wechseln m chten haben Sie 8 Sekunden Zeit die Krone in die Position 1 zu ziehen u...

Page 18: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 18 1680B 2 3 Contr le et correction du calendrier date mois cycle annuel...

Page 19: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 19 1680B 2 3 Contr le et correction du calendrier date mois cycle annuel...

Page 20: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 20 1680B 2 3 Contr le et correction du calendrier date mois cycle annuel...

Page 21: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 21 1680B 2 3 Kontrolle und korrektur des Kalenders Datum Monat Jahres Zyklus...

Page 22: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 22 1680B 2 3 Kontrolle und korrektur des Kalenders Datum Monat Jahres Zyklus...

Page 23: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 23 1680B 2 3 Kontrolle und korrektur des Kalenders Datum Monat Jahres Zyklus...

Page 24: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 24 1680B 2 3 Checking and correcting the calendar date month cycle of the year...

Page 25: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 25 1680B 2 3 Checking and correcting the calendar date month cycle of the year...

Page 26: ...OMEGA SA WORLD SERVICE ORGANIZATION TG 19 C 037 FDE A PAGE 26 1680B 2 3 Checking and correcting the calendar date month cycle of the year...

Reviews: