EMBALLAGE, TRANSPORT ET
STOCKAGE
LES OPÉRATIONS D’EMBALLAGE, DE
MANI-PULATION, DE TRANSPORT ET DE
DÉBAL-LAGE DEVRONT ÊTRE CONFIÉES
EXCLU-SIVEMENT À UN PERSONNEL EXPÉRIMENTÉ
DANS CE TYPE D’OPÉRATIONS, CONNAISSANT
BIEN L’ÉLÉVATEUR ET LE PRÉSENT MANUEL.
EMBALLAGE
L’élévateur est expédié démonté et se présente comme suit:
Poids unitaire
1
Colonne complète avec chariot,
vis, écrous, motorisation et
coffret électrique
225 kg
1
Colonne complète avec chariot,
vis, écrous et motorisation
210 kg
4
Bras longs
37 kg
2
Carters de protection
4 kg
Arceau de liaison entre colonnes
20 kg
1
Paquet d’accessoires
25 kg
contenant:
4 Dispositifs de blocage de bras, avec axes
4 Plateaux
Visserie
L’élévateur,est emballé dans une caisse en bois (fig.1) d’un poids
moyen d’environ 780 kg.
MANUTENTION
Les caisses en bois peuvent être soulevées et déplacées à l’aide d’un
chariot élévateur (fig.1), d’une grue ou d’un pont roulant (fig. 2). Dans
ces derniers cas, les caisses devront toujours être entourées d’au
moins deux élingues..2
Les moyens adoptés devront être adaptés à une manutention en toute
sécurité, en tenant compte des dimensions et du poids.
VERPACKUNG, TRANSPORT UND
LAGERUNG
EINPACKEN, HUB, BEWEGUNG, TRANSPORT UND
AUSPACKEN MÜSSEN VON PERSONAL
AUSGEFÜHRT WERDEN, DAS MIT DIESEN
EINGRIFFEN UND MIT DER HEBEBÜHNE SOWIE MIT
DEM VORLIEGENDEN HANDBUCH VERTRAUT IST.
VERPACKUNG
Die Hebebühne wird in folgende Teile zerlegt geliefert:
Gewicht eines Teiles
1
Säule komplett mit Hauptschlitten,
Scraube, Schnecke, Motor,
und elektrische Schalttafel
kg 225
1
Säule komplett mit Hauptschlitten,
Scraube, Gegenmutter, Motor
kg 210
2
Lange Arme
kg
37
2
Kurze Arme
kg
4
2
Steürgehäuse für Säulenschutzung
kg
3
Säulenverbindungrohren
kg
20
1
Zusatzteilenpaket
kg
19
mit:
4 Auslegerblockungsätzen mit Stift
4 Tellern
Schrauben und Muttern
Die Hebebühne, außer das getrennt geschickte grundgestell, wird in
eine Holzkiste verpackt geliefert. Durchschnittsgewicht ca. 670 kg.
HUB UND BEWEGUNG
Die Holzkisten können sowohl mit Gabelstaplern (Abb.1), als mit Kränen
oder Laufkränen (Abb.2) gehoben werden. Beim Transport mittels Kränen
oder Laufkränen müssen die Kisten immer mit mindestens zwei Gurten
gehoben werden. Das Untergestell muß aus-schließlich mit einem Kran
gehoben werden. Dazu sind Gurte zu verwenden und es ist immer die
Anwesenheit einer zweiten Person erforderlich, um gefährliche
Schwankungen zu vermeiden (Abb.3)
Die gewählten Hubmittel müssen für den Hub und die Verschiebung unter
Sicherheitsbedingungen geeignet sein. Dabei ist den Abmessungen, dem
Gewicht, dem Schwerpunkt, den überstehenden Teilen und den
empfindlichen Teilen große Aufmerksamkeit zu schenken.
EMBALAJE, TRANSPORTE Y
ALMACENAJE
LAS OPERACIONES DE EMBALAJE, ELEVACIÓN,
MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y DESEMBALAJE
DEBEN SER CONFIADAS ÚNICAMENTE A
PERSONAL QUE SEA EXPERTO EN TALES
OPERACIONES Y QUE CONOZCA BIEN EL
ELEVADOR Y EL PRESENTE MANUAL.
EMBALAJE
El elevador se envía desmontado, en las siguientes piezas:
Peso de una pieza (Kg)
1
Columna completa con carro,
husillo, tornillo patrón, motor y
cuadro eléctrico
225kg
1
Columna libre completa con carro,
husillo, tornillo patrónr
210 kg
2
Brazos largos
37kg
2
Carter protección columna
4 kg
Conexion aereo
20 kg
1
Paquete de accesorios
25 Kg.
conteniendo:
4 Kit bloqueo brazos con pasador
4 Platillos
Tornillería
El elevador se envía en una jaula de madera (Figura 1) con un peso de
unos 780 Kg.
ELEVACIÓN Y MANIPULACIÓN
La jaula de madera puede ser elevada y manipulada con una carretilla
elevadora (fig. 1) o con una grúa puente (fig. 2). En el caso de que la
manipulación se realice con grúa puente, la jaula deberá estar siempre
abrazada por 2 eslingas como mínimo.
Fig.2
Los medios escogidos deben ser los idóneos para la elevación y
manipulación con seguridad, teniendo en cuenta dimensiones, peso,
centro de gravedad, salientes y partes delicadas que no deben
dañarse.
5