Olympus WS-400S Instructions Manual Download Page 26

26

PT

Inserir pilhas (Fig. 

1

)

"

 Para WS-500M:

•  Ao carregar com o gravador, 

certifique-se de que utiliza as 
pilhas Ni-MH recarregáveis 
(BR401) especificadas 
e fornecidas.

"

 Para WS-400S:

•  Este gravador não carrega pilhas 

recarregáveis.

1

  Prima ligeiramente na direcção 

da seta e faça deslizar a tampa 
do compartimento das pilhas.

2

  Introduza uma pilha AAA com as 

polaridades 

=

 e 

-

 na direcção 

correcta.

3

  Feche completamente a tampa das 

pilhas, premindo na direcção 

A

 

e, em seguida, faça deslizar para 
a direcção 

B

.

•  Se o indicador «

hora

» fi car 

intermitente no ecrã, consulte 
a secção «

Definir a Hora e a Data 

[Time & Date]

».

Carregamento através da ligação
 a um computador por USB (Fig. 

2

)

"

 Para WS-500M:

1

  Ligue o PC.

2

  Deslize o selector do conector USB 

na direcção indicada pela seta para 
ejectar o conector USB para fora do 
gravador.

3

  Premindo o botão 

STOP

4

, ligue 

o conector à porta USB do PC.

Nota:

•  Se for apresentada a mensagem 

[

Cannot charge

], não é possível 

carregar a pilha introduzida 
no gravador. Substitua 
imediatamente as pilhas pelas 
pilhas fornecidas.

Ligar/Desligar (Fig. 

3

)

Ligar:

Deslize o interruptor 

HOLD

 na direcção 

oposta da seta.

Desligar:

Com o gravador no modo de stop, deslize 
o interruptor 

HOLD

 na direcção indicada 

pela seta.

Modo de poupança de energia:

Se o gravador estiver parado/não for 
utilizado durante mais de 5 minutos 
depois de ser ligado, entrará no 
Modo de descanso (poupança de 
energia) e o ecrã desliga-se. Para sair 
do modo de descanso e ligar o ecrã, 
prima um botão.

Definir a Hora e a Data
[

Time & Date

] (Fig. 

4

)

Ao utilizar o gravador pela primeira 
vez após a aquisição ou ao colocar 
pilhas após um período de tempo 
prolongado sem utilizar o dispositivo, 
será apresentada no ecrã a indicação 
[

Set Time & Date

]. Quando a indicação 

«

hora

» estiver intermitente, proceda 

à configuração a partir do Passo 5.

1

  Quando o gravador estiver no modo 

de stop, prima o botão 

MENU

.

2

  Prima o botão + ou − para 

seleccionar o separador 
[

Device Menu

].

•  Pode alterar a visualização do 

menu movendo o cursor do 
separador de definições.

3

  Prima o botão 

OK

 

`

 ou 

9

 para 

mover o cursor para o item que 
pretende definir.

4

  Prima o botão 

OK

 

`

 ou 

9

.

• «

hora

» ficará intermitente no 

ecrã, indicando o início do 
processo de configuração da 
Hora e da Data.

5

  Prima o botão 

9

 ou 

0

 para 

seleccionar o item a definir.

6

  Prima o botão + ou − para definir.

•  Execute os mesmos passos, 

premindo o botão 

9

 ou 

0

 

para seleccionar o item seguinte 
e, em seguida, prima o botão + 
ou − para definir.

•  Poderá optar entre uma visualização 

em 12 ou em 24 horas, premindo 
o botão 

LIST

 durante a definição 

das horas e dos minutos.

•  Pode seleccionar a ordem de «

mês

», 

«

dia

» e «

ano

» premindo o botão 

LIST

 

ao definir estas opções.

7

  Prima o botão 

OK

 

`

 para alterar 

a definição.

•  O relógio será iniciado de acordo 

com a data e hora definidas. 
Prima o botão 

OK

 

`

 de acordo 

com o sinal de hora.

Modo [

VOICE

] e Modo [

MUSIC

]

(Fig. 

5

)

"

 Para WS-500M:

Modo [

VOICE

]:

Deslize o interruptor de modo 
para a posição [

VOICE

].

Modo [

MUSIC]

:

Deslize o interruptor de modo 
para a posição [

MUSIC

].

Gravação (Fig. 

6

)

"

 Para WS-500M:

•  Se premir o botão 

REC

s

 

com o interruptor de modo 
definido para [

MUSIC

], será 

apresentada no ecrã a indicação 
[

Music Mode

]. Defina 

o interruptor de modo para 
[

VOICE

] antes de gravar

1

  Seleccione a pasta de gravação.

•   Se premir o botão 

LIST

 na 

visualização de ficheiro 
com a reprodução parada, 
regressará ao nível superior 
seguinte. Se premir o botão 

LIST

 repetidamente, será 

apresentada a visualização da 
lista de pastas.

•   Prima o botão + ou − na 

visualização da lista de pastas 
para seleccionar as pastas para 
gravações de voz.

2

  Prima o botão REC

s

 para iniciar 

a gravação.

•  A luz do indicador de gravação 

acende e é apresentada 
a indicação [

7

] no ecrã. 

a

  Modo de gravação

b

  Indicador de memória restante

c

  Tempo restante de gravação

d

  Tempo de gravação decorrido

e

  Indicador de nível (altere de 

acordo com o nível de gravação 
e definições de função de 
gravação)

3

  Prima o botão STOP

4

 para parar 

a gravação.

• [

4

] será apresentado no ecrã.

f

  Duração de ficheiro

Summary of Contents for WS-400S

Page 1: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 2: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 3: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 4: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 5: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 6: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 7: ...MUSIC switch MIC SENSE CONF DICT switch USB connector slide lever q USB connector For WS 500M only For WS 400S only Display LCD panel Folder list display For WS 500M A When VOICE mode is selected For...

Page 8: ...the recorder is during stop mode press the MENU button 2 Press the or button to select Device Menu tab You can change the menu display by moving the settings tab cursor 3 Press the OK or 9 button to m...

Page 9: ...emp marks Index Full message will appear for index marks and Temp Mark Full for temp marks How to begin segment repeat playback Fig p 1 Select a file that has a segment you would like to play back rep...

Page 10: ...rom other manufacturers If you are using Windows 2000 Windows Media Player must be installed on the PC Disconnecting from your PC Windows 1 Click on the task bar located at the lower right corner of t...

Page 11: ...e per file is set for each mode Even if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 4...

Page 12: ...ause d une perte de donn es caus e par un d faut du produit r paration effectu es par un tiers autre que Olympus ou un service agr par Olympus ou toute autre raison est exclue de la responsabilit de O...

Page 13: ...ouche REC s enregistrement Touche 0 Touche MENU Touche Touche INDEX ERASE Touche OK Touche 9 Touche STOP 4 Couvercle du logement de la pile Commutateur HOLD Commutateur de mode VOICE MUSIC Commutateur...

Page 14: ...ou quand les piles ont t ins r es sans que l appareil n ait t utilis pendant une longue p riode R glage Heure et date s affiche Quand heure clignote r alisez la configuration partir de l tape 5 1 Quan...

Page 15: ...ques index et temp dans un fichier Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps le message Index Plein s affichera pour les marques d index et Dur e compl te pour les marques temp Commen...

Page 16: ...Lecteur Windows Media D connecterl enregistreurdevotrePC Windows 1 Cliquezsur delabarredet ches situ edanslecoininf rieurdroit del cran Cliquezsur Retirerle p riph riqueentoutes curit La lettre du lec...

Page 17: ...geables Ni MH Haut parleur int gr 12 h couteur 22 h WS 500M Mode MUSIC En mode de lecture de fichier WMA 128 kbps Tout mode de lecture Piles alcalines couteur 26 h Batteries rechargeables Ni MH couteu...

Page 18: ...e datos producida por defecto del producto ni de la reparaci n realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra raz n Pilas f Peligro Las pi...

Page 19: ...grabaci n Bot n 0 Bot n MENU Bot n Bot n INDEX ERASE Bot n OK Bot n 9 Bot n STOP 4 Tapa de la pila Dial HOLD Interruptor de modo VOICE MUSIC Interruptor de modo MIC SENSE CONF DICT Palanca deslizante...

Page 20: ...lizar la unidad Configurar hora fecha desaparecer Cuando hora est parpadeando lleve a cabo la instalaci n desde el Paso 5 1 Mientras la grabadora est en modo parada pulse el bot n MENU 2 Pulseelbot n...

Page 21: ...urante unos 2 segundos en la pantalla Se borra la marca ndice o una marca temporal Nota En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas ndice o temporales Si intenta colocar m s de 16 marcas ndice o te...

Page 22: ...cable alargador USB diferente del suministrado Si utiliza cables de otras marcas podr a da ar la grabadora No utilice el cable alargador USB con aparatos de otras marcas Es necesario que instale Repr...

Page 23: ...ven if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 40 min HQ 26 h 40 min SP 53 h 40 m...

Page 24: ...rte da Olympus ou do respectivo servi o de assist ncia autorizado da Olympus Pilhas f Perigo As pilhas n o devem ser expostas a fontes de calor aquecidas desmontadas ou submetidas a curto circuito Nun...

Page 25: ...r de Modo VOICE MUSIC Interruptor MIC SENSE CONF DICT Selector de deslize do conector USB q Conector USB Apenas para WS 500M Apenas para WS 400S Ecr Painel LCD Visualiza o da lista de pastas Para WS 5...

Page 26: ...U 2 Prima o bot o ou para seleccionar o separador Device Menu Pode alterar a visualiza o do menu movendo o cursor do separador de defini es 3 Prima o bot o OK ou 9 para mover o cursor para o item que...

Page 27: ...n mero de ndice ou tempor rio for apresentado no ecr apresentado durante aproximadamente 2 segundos prima o bot o INDEX ERASE A marca de ndice ou tempor ria apagada Nota poss vel definir at 16 marcas...

Page 28: ...ou hub USB do PC Certifique se de que encaixa totalmente o cabo de liga o Caso contr rio o gravador poder n o funcionar correctamente Utilize o cabo de extens o USB fornecido consoante as situa es N o...

Page 29: ...as definido um tempo m ximo de grava o por ficheiro para cada modo Mesmo que exista mem ria dispon vel no gravador n o poss vel continuar a grava o para l do limite Tempo m ximo de grava o por ficheir...

Page 30: ...30 MEMO...

Page 31: ...31 MEMO...

Page 32: ...Monolith 3 1 Nishi Shinjuku 2 chome Shinjyuku ku Tokyo 163 0914 Japan Tel 81 0 3 3340 2111 http www olympus com 3500 Corporate Parkway P O Box 610 Center Valley PA 18034 0610 U S A Tel 1 888 553 4448...

Reviews: