background image

14

FR

"

  Pour le modèle WS-500M: 

F

Quand [

MUSIC

] est sélectionné:

0

  Nom du titre

!

  Nom de l’artiste

@

  Nom de l’album

#

  Durée de lecture écoulée

$

  [

#

]  Indicateur WOW XT

 

[

"

]  Indicateur d’égaliseur

%

  Numéro du fichier actuel/ Numéro 

total de fichiers enregistrés dans le 
dossier

^

  Longueur de fichier

&

  Indicateur de mode de lecture

Insertion des piles (fig. 

1

)

"

  Pour le modèle WS-500M:

•  Lors du chargement avec 

l’enregistreur, veillez à utiliser les 
batteries Ni-MH rechargeables 
(BR 401) fournies et spécifiées.

"

  Pour le modèle WS-400S:

•  L’enregistreur ne peut pas recharger 

des batteries rechargeables.

1

  Appuyez légèrement sur la flèche 

et faites coulisser le couvercle du 
logement de la pile pour l’ouvrir.

2

  Insérez une pile alcaline AAA en 

respectant les polarités correctes 

=

 

et 

-

.

3

  Fermez complètement le couvercle 

du logement des piles en appuyant 
dans la direction 

A

 puis faites 

glisser dans la direction 

B

.

•  Si le témoin “

heure

” clignote 

à l’affi

  chage, voir “

Réglage de 

l’heure et date [Heure et Date]

”.

Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB (fig. 

2

)

"

  Pour le modèle WS-500M:

1

  Démarrez le PC.

2

  Glissez le connecteur USB à glissière 

dans la direction indiquée par la 
flèche afin d’éjecter le connecteur 
USB de l’enregistreur.

3

  Quand vous appuyez sur le bouton  

STOP

4

, connectez-vous au port 

USB du PC.

Remarque:

• Si [

pas de charge

] s’affi

  che, cela 

signifi e qu’une pile qui ne peut 
pas être rechargée se trouve 
dans l’enregistreur. Remplacez 
immédiatement les piles avec 
celles fournies.

Allumer/couper l’alimentation (fig. 

3

)

Allumer l’alimentation:

Glissez le commutateur  

HOLD

 dans la 

direction opposée à celle indiquée par 
la flèche.

Couper l’alimentation:

Pendant que l’enregistreur est en mode 
d’arrêt, glissez le commutateur 

HOLD

 

dans la direction indiquée par la flèche.

Mode économie d’énergie:

Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé 
pendant plus de 5 minutes (réglage 
initial) alors que l’appareil est allumé, 
l’alimentation se coupera. Si vous 
appuyez sur une touche avant 
que l’alimentation ne soit coupée, 
le décompte du temps écoulé 
redémarre jusqu’à ce que cette 
fonction prenne effet.

Réglage de l’heure et date
[

Heure et Date

] (fig. 

4

)

Lorsque vous utilisez l’enregistreur 
pour la première fois après son 
achat, ou quand les piles ont été 
insérées sans que l’appareil n’ait été 
utilisé pendant une longue période, 
[

Réglage Heure et date

] s’affiche. 

Quand “

heure

” clignote, réalisez la 

configuration à partir de l’étape 5.

1

  Quand l’enregistreur est en mode 

d’arrêt, appuyez sur la touche 

MENU

.

2

  Appuyez sur la  ou − pour 

choisir l’onglet [

Menu système

].

•  Vous pouvez changer l’affichage 

de menu en déplaçant le curseur 
d’onglet des réglages.

3

  Appuyez sur la touche 

OK

 

`

 ou 

9

 pour déplacer le curseur sur 

l’élément à configurer.

4

  Appuyez sur la touche 

OK

 

`

 ou 

9

.

• “

heure

” clignote à l’écran, 

indiquant le début du processus 
de configuration de l’heure et de 
la date.

5

  Appuyez sur la touche 

9

 ou 

0

 pour sélectionner l’élément à 

configurer.

6

  Appuyez sur la touche 

+

 ou 

 

configurer l’élément.

•  Suivez la même procédure en 

appuyant sur la touche 

9

 ou 

0

 pour sélectionner l’élément 

suivant, puis sur la  ou  
− pour le configurer.

•  Vous pouvez choisir l’affichage 

de 12 heures ou de 24 heures 
en appuyant sur la touche 

LIST

 

pendant que vous réglez les 
heures et les minutes.

•  Vous pouvez choisir l’ordre du 

mois

”, “

jour

” et de “

année

” 

en appuyant sur la touche 

LIST

 pendant que vous les 

configurez.

7

  Appuyez sur la touche 

OK

 

`

 pour 

valider le réglage.

•  L’horloge démarrera à partir de 

la date et de l’heure configurées. 
Appuyez sur la touche 

OK

 

`

 en 

fonction du signal horaire.

Mode [

VOICE

] et mode [

MUSIC

]

(fig. 

5

)

"

  Pour le modèle WS-500M:

Mode [

VOICE

]:

Glissez le commutateur de mode en 
position [

VOICE

].

Mode [

MUSIC

]:

Glissez le commutateur de mode en 
position [

MUSIC

].

Enregistrement (fig. 

6

)

"

  Pour le modèle WS-500M:

•  Si la touche 

REC

s

 est enfoncée 

lorsque le sélecteur de mode 
est réglé sur [

MUSIC

], [

Mode 

Musique

] clignotera sur 

l’affichage. Réglez le sélecteur 
de mode sur [

VOICE

] avant 

l’enregistrement.

1

  Sélectionnez le dossier d’enregistre-

ment.

•   Lorsque vous appuyez sur 

la touche 

LIST

 sur l’écran 

d’affichage de fichiers en d’arrêt, 
vous revenez au niveau supérieur 
suivant. Lorsque vous appuyez 
plusieurs fois sur la touche 

LIST

vous revenez à l’écran d’affichage 
de la liste de dossiers.

•   Lorsque vous appuyez sur la 

touche 

+

 ou 

 dans l’écran 

d’affichage de la liste de dossiers, 
vous sélectionnez les dossiers 
pour les enregistrements vocaux.

2

  Appuyez sur la touche 

REC

s

 pour 

démarrer l’enregistrement.

•  Le voyant d’enregistrement 

s’allume et [

7

] s’affiche à l’écran.

a

  Format d’enregistrement

b

  Barre de progression de la 

mémoire restante

c

  Durée d’enregistrement restante

Summary of Contents for WS-400S

Page 1: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 2: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 3: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 4: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 5: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 6: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 7: ...MUSIC switch MIC SENSE CONF DICT switch USB connector slide lever q USB connector For WS 500M only For WS 400S only Display LCD panel Folder list display For WS 500M A When VOICE mode is selected For...

Page 8: ...the recorder is during stop mode press the MENU button 2 Press the or button to select Device Menu tab You can change the menu display by moving the settings tab cursor 3 Press the OK or 9 button to m...

Page 9: ...emp marks Index Full message will appear for index marks and Temp Mark Full for temp marks How to begin segment repeat playback Fig p 1 Select a file that has a segment you would like to play back rep...

Page 10: ...rom other manufacturers If you are using Windows 2000 Windows Media Player must be installed on the PC Disconnecting from your PC Windows 1 Click on the task bar located at the lower right corner of t...

Page 11: ...e per file is set for each mode Even if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 4...

Page 12: ...ause d une perte de donn es caus e par un d faut du produit r paration effectu es par un tiers autre que Olympus ou un service agr par Olympus ou toute autre raison est exclue de la responsabilit de O...

Page 13: ...ouche REC s enregistrement Touche 0 Touche MENU Touche Touche INDEX ERASE Touche OK Touche 9 Touche STOP 4 Couvercle du logement de la pile Commutateur HOLD Commutateur de mode VOICE MUSIC Commutateur...

Page 14: ...ou quand les piles ont t ins r es sans que l appareil n ait t utilis pendant une longue p riode R glage Heure et date s affiche Quand heure clignote r alisez la configuration partir de l tape 5 1 Quan...

Page 15: ...ques index et temp dans un fichier Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps le message Index Plein s affichera pour les marques d index et Dur e compl te pour les marques temp Commen...

Page 16: ...Lecteur Windows Media D connecterl enregistreurdevotrePC Windows 1 Cliquezsur delabarredet ches situ edanslecoininf rieurdroit del cran Cliquezsur Retirerle p riph riqueentoutes curit La lettre du lec...

Page 17: ...geables Ni MH Haut parleur int gr 12 h couteur 22 h WS 500M Mode MUSIC En mode de lecture de fichier WMA 128 kbps Tout mode de lecture Piles alcalines couteur 26 h Batteries rechargeables Ni MH couteu...

Page 18: ...e datos producida por defecto del producto ni de la reparaci n realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra raz n Pilas f Peligro Las pi...

Page 19: ...grabaci n Bot n 0 Bot n MENU Bot n Bot n INDEX ERASE Bot n OK Bot n 9 Bot n STOP 4 Tapa de la pila Dial HOLD Interruptor de modo VOICE MUSIC Interruptor de modo MIC SENSE CONF DICT Palanca deslizante...

Page 20: ...lizar la unidad Configurar hora fecha desaparecer Cuando hora est parpadeando lleve a cabo la instalaci n desde el Paso 5 1 Mientras la grabadora est en modo parada pulse el bot n MENU 2 Pulseelbot n...

Page 21: ...urante unos 2 segundos en la pantalla Se borra la marca ndice o una marca temporal Nota En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas ndice o temporales Si intenta colocar m s de 16 marcas ndice o te...

Page 22: ...cable alargador USB diferente del suministrado Si utiliza cables de otras marcas podr a da ar la grabadora No utilice el cable alargador USB con aparatos de otras marcas Es necesario que instale Repr...

Page 23: ...ven if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 40 min HQ 26 h 40 min SP 53 h 40 m...

Page 24: ...rte da Olympus ou do respectivo servi o de assist ncia autorizado da Olympus Pilhas f Perigo As pilhas n o devem ser expostas a fontes de calor aquecidas desmontadas ou submetidas a curto circuito Nun...

Page 25: ...r de Modo VOICE MUSIC Interruptor MIC SENSE CONF DICT Selector de deslize do conector USB q Conector USB Apenas para WS 500M Apenas para WS 400S Ecr Painel LCD Visualiza o da lista de pastas Para WS 5...

Page 26: ...U 2 Prima o bot o ou para seleccionar o separador Device Menu Pode alterar a visualiza o do menu movendo o cursor do separador de defini es 3 Prima o bot o OK ou 9 para mover o cursor para o item que...

Page 27: ...n mero de ndice ou tempor rio for apresentado no ecr apresentado durante aproximadamente 2 segundos prima o bot o INDEX ERASE A marca de ndice ou tempor ria apagada Nota poss vel definir at 16 marcas...

Page 28: ...ou hub USB do PC Certifique se de que encaixa totalmente o cabo de liga o Caso contr rio o gravador poder n o funcionar correctamente Utilize o cabo de extens o USB fornecido consoante as situa es N o...

Page 29: ...as definido um tempo m ximo de grava o por ficheiro para cada modo Mesmo que exista mem ria dispon vel no gravador n o poss vel continuar a grava o para l do limite Tempo m ximo de grava o por ficheir...

Page 30: ...30 MEMO...

Page 31: ...31 MEMO...

Page 32: ...Monolith 3 1 Nishi Shinjuku 2 chome Shinjyuku ku Tokyo 163 0914 Japan Tel 81 0 3 3340 2111 http www olympus com 3500 Corporate Parkway P O Box 610 Center Valley PA 18034 0610 U S A Tel 1 888 553 4448...

Reviews: