background image

23

ES

Accesorios (opcional)

• Micrófono estéreo: ME51S
• Micrófono de 2 canales 

(omnidireccional): ME30W

•  Micrófono mono con cancelación 

de ruido con alta sensibilidad 
(unidireccional):ME52W

• Tie clip microphone 

(omnidireccional): ME15

•  Auricular del teléfono: TP7
•  Conjunto de baterías recargables 

Ni-MH y cargador: BC400 (Para 
Europa)

• Batería recargable Ni-MH:

BR401

•  Cable de conexión: KA333

Peso:

  46 g (incluyendo pila)

Temperatura durante el funcionamiento:

  0°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F

Guía de tiempos de grabación

WS-500M:

[

ST XQ

] Modo: 34 h. 30 min.

[

ST HQ

] Modo: 69 h. 40 min.

[

ST SP

] Modo: 139 h. 25 min.

[

HQ

] Modo: 139 h. 25 min.

[

SP

] Modo: 247 h. 10 min.

[

LP

] Modo: 544 h. 55 min.

WS-400S:

[

ST XQ

] Modo: 17 h. 20 min.

[

ST HQ

] Modo: 34 h. 45 min.

[

ST SP

] Modo: 69 h. 35 min.

[

HQ

] Modo: 69 h. 35 min.

[

SP

] Modo: 137 h. 00 min.

[

LP

] Modo: 272 h. 25 min.

Notas:

•  Los valores arriba mostrados son 

estrictamente una aproximación.

•  El tiempo de grabación disponible 

puede ser menor si se hacen 
muchas grabaciones cortas (El 
tiempo disponible de grabación y 
el tiempo grabado que se visualizan 
son indicadores aproximados).

•  A maximum recording time per 

fi le is set for each mode. Even if the 
recorder’s memory is not used up, 
recording cannot be continued 
beyond the limit.

Maximum recording time per file

[ST XQ]

26 h. 40 min.

[ST HQ]

26 h. 40 min.

[ST SP]

53 h. 40 min.

[HQ]

26 h. 40 min.

[SP]

53 h. 40 min.

[LP]

148 h. 40 min.

Guía para la vida útil de las pilas

WS-500M (Modo [

VOICE

]):

WS-400S:

  Durante el modo de grabación:
  [

ST XQ

] Modo: 15 h. 30 min.

  [

LP

] Modo: 21 h.

 

Durante el modo de reproducción 
del archivo de voz (Todos los 
modos de reproducción):

 

Pila alcalina

 Altavoz 

integrado: 

12 

h.

 Auricular: 

26 

h.

Ni-MH Rechargeable batter

  Altavoz integrado: 12 h.
 Auricular: 

22 

h.

WS-500M (Modo [

MUSIC

]):

  Durante el modo de reproducción 

del archivo WMA (128 kbps) (Todos 
los modos de reproducción):

 

Pila alcalina

 Auricular: 

26 

h.

 

Batería recargable Ni-MH

 Auricular: 

22 

h.

  Durante el modo de reproducción 

del archivo MP3 (128 kbps) (Todos 
los modos de reproducción):

 

Pila alcalina

 Auricular: 

25 

h.

 

Batería recargable Ni-MH

 Auricular: 

21 

h.

Notas:

•  Los valores arriba mostrados son 

estrictamente una aproximación.

•  La vida útil de la batería es medida 

por Olympus. Puede variar en 
gran medida, dependiendo del 
tipo de pilas que se utiliza y de las 
condiciones de uso.

Guía del número de canciones grabable

 

WS-550M

: 500 canciones

 

WS-400S

: 250 canciones

  (a 128 kbps, 4 minutos/canción)

• Las especifi caciones y diseño están 

sujetos a cambios sin previo aviso.

Summary of Contents for WS-400S

Page 1: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 2: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 3: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Page 4: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 5: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 6: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Page 7: ...MUSIC switch MIC SENSE CONF DICT switch USB connector slide lever q USB connector For WS 500M only For WS 400S only Display LCD panel Folder list display For WS 500M A When VOICE mode is selected For...

Page 8: ...the recorder is during stop mode press the MENU button 2 Press the or button to select Device Menu tab You can change the menu display by moving the settings tab cursor 3 Press the OK or 9 button to m...

Page 9: ...emp marks Index Full message will appear for index marks and Temp Mark Full for temp marks How to begin segment repeat playback Fig p 1 Select a file that has a segment you would like to play back rep...

Page 10: ...rom other manufacturers If you are using Windows 2000 Windows Media Player must be installed on the PC Disconnecting from your PC Windows 1 Click on the task bar located at the lower right corner of t...

Page 11: ...e per file is set for each mode Even if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 4...

Page 12: ...ause d une perte de donn es caus e par un d faut du produit r paration effectu es par un tiers autre que Olympus ou un service agr par Olympus ou toute autre raison est exclue de la responsabilit de O...

Page 13: ...ouche REC s enregistrement Touche 0 Touche MENU Touche Touche INDEX ERASE Touche OK Touche 9 Touche STOP 4 Couvercle du logement de la pile Commutateur HOLD Commutateur de mode VOICE MUSIC Commutateur...

Page 14: ...ou quand les piles ont t ins r es sans que l appareil n ait t utilis pendant une longue p riode R glage Heure et date s affiche Quand heure clignote r alisez la configuration partir de l tape 5 1 Quan...

Page 15: ...ques index et temp dans un fichier Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps le message Index Plein s affichera pour les marques d index et Dur e compl te pour les marques temp Commen...

Page 16: ...Lecteur Windows Media D connecterl enregistreurdevotrePC Windows 1 Cliquezsur delabarredet ches situ edanslecoininf rieurdroit del cran Cliquezsur Retirerle p riph riqueentoutes curit La lettre du lec...

Page 17: ...geables Ni MH Haut parleur int gr 12 h couteur 22 h WS 500M Mode MUSIC En mode de lecture de fichier WMA 128 kbps Tout mode de lecture Piles alcalines couteur 26 h Batteries rechargeables Ni MH couteu...

Page 18: ...e datos producida por defecto del producto ni de la reparaci n realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra raz n Pilas f Peligro Las pi...

Page 19: ...grabaci n Bot n 0 Bot n MENU Bot n Bot n INDEX ERASE Bot n OK Bot n 9 Bot n STOP 4 Tapa de la pila Dial HOLD Interruptor de modo VOICE MUSIC Interruptor de modo MIC SENSE CONF DICT Palanca deslizante...

Page 20: ...lizar la unidad Configurar hora fecha desaparecer Cuando hora est parpadeando lleve a cabo la instalaci n desde el Paso 5 1 Mientras la grabadora est en modo parada pulse el bot n MENU 2 Pulseelbot n...

Page 21: ...urante unos 2 segundos en la pantalla Se borra la marca ndice o una marca temporal Nota En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas ndice o temporales Si intenta colocar m s de 16 marcas ndice o te...

Page 22: ...cable alargador USB diferente del suministrado Si utiliza cables de otras marcas podr a da ar la grabadora No utilice el cable alargador USB con aparatos de otras marcas Es necesario que instale Repr...

Page 23: ...ven if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 40 min HQ 26 h 40 min SP 53 h 40 m...

Page 24: ...rte da Olympus ou do respectivo servi o de assist ncia autorizado da Olympus Pilhas f Perigo As pilhas n o devem ser expostas a fontes de calor aquecidas desmontadas ou submetidas a curto circuito Nun...

Page 25: ...r de Modo VOICE MUSIC Interruptor MIC SENSE CONF DICT Selector de deslize do conector USB q Conector USB Apenas para WS 500M Apenas para WS 400S Ecr Painel LCD Visualiza o da lista de pastas Para WS 5...

Page 26: ...U 2 Prima o bot o ou para seleccionar o separador Device Menu Pode alterar a visualiza o do menu movendo o cursor do separador de defini es 3 Prima o bot o OK ou 9 para mover o cursor para o item que...

Page 27: ...n mero de ndice ou tempor rio for apresentado no ecr apresentado durante aproximadamente 2 segundos prima o bot o INDEX ERASE A marca de ndice ou tempor ria apagada Nota poss vel definir at 16 marcas...

Page 28: ...ou hub USB do PC Certifique se de que encaixa totalmente o cabo de liga o Caso contr rio o gravador poder n o funcionar correctamente Utilize o cabo de extens o USB fornecido consoante as situa es N o...

Page 29: ...as definido um tempo m ximo de grava o por ficheiro para cada modo Mesmo que exista mem ria dispon vel no gravador n o poss vel continuar a grava o para l do limite Tempo m ximo de grava o por ficheir...

Page 30: ...30 MEMO...

Page 31: ...31 MEMO...

Page 32: ...Monolith 3 1 Nishi Shinjuku 2 chome Shinjyuku ku Tokyo 163 0914 Japan Tel 81 0 3 3340 2111 http www olympus com 3500 Corporate Parkway P O Box 610 Center Valley PA 18034 0610 U S A Tel 1 888 553 4448...

Reviews: