Cod. 7.020.0101 - Rev
. 01/07
35
Le vérin de levage effectue la montée, mais
ne termine pas la course.
1
- Peu de pression dans la ligne pneumatique
d’alimentation.
1
- Rétablir la valeur conseillée de la pression
pneumatique de service (voir chap.8.2).
On relève une fuite excessive d’air de la
soupape de surpression et le cric n’arrive pas
à effectuer complètement la montée sous
charge.
1
- Tarage erroné de la soupape de surpression.
2
- Pression excessive dans le circuit
d’alimentation pneumatique.
1
- Remplacer la soupape de surpression code
4.091.0005.
2
- Régler la pression d’entrée par le régulateur
comme indiqué au chap.8.2.
ANOMALIE
CAUSES
REMEDES
ANOMALIE
CAUSES
REMEDES
Der Hubzylinder führt den Hubvorgang aus,
fährt jedoch nicht bis zum Ende des Hubwegs.
1 - Unzureichender Druck in der Pneumatik-
Versorgungsleitung.
1 - Den Pneumatikdruck auf den für den Betrieb
empfohlenen Wert führen (siehe Kap.8.2).
Es ist übermäßiger Luftaustritt aus dem
Überdruckventil zu verzeichnen, und der
Wagenheber ist nicht in der Lage, die
Hubphase unter Last vollständig auszuführen.
1 - Unkorrekte Einstellung des Überdruckventils.
2 - Übermäßiger Druck im Pneumatik-
Versorgungskreis.
1 - Das Überdruckventil austauschen – Art.-Nr.
4.091.0005.
2 - Den Eingangsdruck über den Regler gemäß
den Vorgaben in Kap.8.2 einstellen.
STÖRUNGEN
URSACHEN
ABHILFEN
STÖRUNGEN
URSACHEN
ABHILFEN
El cilindro de elevación efectúa la subida, pero
sin completar la carrera.
1
- Presión insuficiente en la línea neumática de
alimentación.
1
- Restablecer el valor aconsejado de la presión
neumática de servicio (véase cap.8.2).
Se está verificando una salida excesiva de aire
a través de la válvula de sobrepresión y el
elevador no logra ejecutar por completo la
subida con carga.
1
- Calibración errónea de la válvula de
sobrepresión.
2
- Presión excesiva en el circuito neumático de
alimentación.
1
- Sustituir la válvula de sobrepresión cód.
4.091.0005.
2
- Regular la presión de entrada mediante el regulador,
procediendo de la manera ilustrada en cap.8.2.
PROBLEMAS
CAUSAS
REMEDIOS
PROBLEMAS
CAUSAS
REMEDIOS
16
INCONVENIENTS / CAUSES / REMEDES
16
FEHLERSUCHE
16 PROBLEMAS / CAUSAS / REMEDIOS
Le vérin de levée n’effectue pas la montée ou
monte très lentement.
ANOMALIE
CAUSES
REMEDES
1
- Pression trop faible dans la ligne pneumatique
d’alimentation.
1
- Vérifier et, le cas échéant, éliminer les
étranglements ou les pertes de charge dans la
ligne pneumatique d’alimentation.
Der Hubzylinder steigt nicht oder sehr langsam
an.
STÖRUNGEN
URSACHEN
ABHILFEN
1 - Unzureichende Druckzufuhr.
1 - Druckzuleitung auf eventuelle Abklemmungen
oder Druckverluste überprüfen und diese ggf.
beseitigen.
El cilindro de elevación no efectúa la subida o
sube muy lentamente.
PROBLEMAS
CAUSAS
REMEDIOS
1
- Presión escasa o insuficiente en la línea
neumática de alimentación.
1
- Detectar y eventualmente eliminar
estrangulamientos o pérdidas de carga en la
línea neumática de alimentación
Summary of Contents for 2P
Page 2: ......
Page 4: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 4...
Page 54: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 54...
Page 55: ......