Cod. 7.020.0101 - Rev
. 01/07
10 SIGNALATIONS ET AVERTISSEMENT
10 BENUTZUNG UND GEFAHRENHINWEISE
10
SEÑALES Y ADVERTENCIAS
11
IDENTIFICATION DES COMMANDES
11
KENNZEICHNUN DER BEDIENUNGSEL
11
IDENTIFICACION DE COMANDOS
25
Respecter les avertissements des plaques. L’inobservation
peut porter préjudice aux personnes.
ATTENTION:
Si les plaques signalétiques de danger
sont peu lisibles ou si elles ont été
enlevées, les remplacer
immédiatement. Ne pas utiliser le cric
si une ou plusieurs plaques de danger
sont manquantes. Ne pas interposer
des objets pouvant cacher la vue à
l’opérateur.
Pour les commandes utiliser le code
indiqué sur cette illustration.
Dans la partie supérieure du manche se trouve la zone
des commandes du cric; plus précisément:
1 - Bouton de commande de la montée (fig.11/1 pos.1)
s’il est pressé, il permet le passage d’air au système
de levage constitué de la membrane en caoutchouc et
donc la montée/extension à la verticale de celle-ci.
2 - Bouton de commande de la descente
(fig.11/1 pos.2)
s’il est pressé il permet l’expulsion d’air du système
interne de levage constitué de la membrane en
caoutchouc et donc la descente/décompression de
celle-ci.
3
-
Bouton de commande du système à dépression
(fig.11/1 pos.3)
s’il est pressé en même temps que le bouton de
descente (pos.2), il actionne le système à dépression
qui permet de refermer complètement la membrane
de levage.
Die auf den Schildern aufgeführten Hinweise müssen
beachtet werden. Die Nichtbeachtung kann die persönliche
Unversehrtheit gefährden.
ACHTUNG:
Unleserlich gewordene oder entfernte
Warnschilder müssen sofort ersetzt
werden. Benutzen Sie die Wagenheber
nicht, wenn eins oder mehrere
Warnschilder fehlen. Keine
Gegenstände anbringen, die dem
Bediener die freie Sicht auf diese
Schilder nehmen. Für die etwaige
Bestellung von Schildern verwenden
Sie die Codezahlen dieser Abbildung.
Im oberen Bereich des Handgriffs befindet sich der
Steuerbereich des Wagenhebers mit folgenden
Vorrichtungen:
1 - Steuertaste Heben (abb.11/1 pos.1)
Bei Betätigung dieser Taste erfolgt die Förderung von
Luft zum Hubsystem mit der Gummimembran, die
daraufhin angehoben bzw. in der Vertikalen ausgeweitet
wird.
2 - Steuertaste Senken (abb.11/1 pos.2)
Bei Betätigung dieser Taste erfolgt der Ablass von Luft
aus dem internen Hubsystem mit der Gummimembran,
die sich daraufhin absenkt bzw. dekomprimiert wird.
3 - Steuertaste Vakuumsenken (abb.11/1 pos.3)
Bei Betätigung dieser Taste zusammen mit der
Senktaste (Pos.2) erfolgt die Aktivierung des
Vakuumsystems, das die vollständige Schließung der
Hubmembran bewirkt.
Deberán respetarse las advertencias de las placas, ya que
su inobservancia comporta riesgo para la incolumidad per-
sonal.
ATENCION:
En caso de que las tarjetas de peligro
resulten ilegibles o hayan sido
quitadas, sustituirlas inmediatamente.
No utilizar la desmontadora si falta una
o mas tarjetas de peligro. No
interponer objetos que obstruyan la
visión al operario.
Para eventuales pedidos utilizar el
código indicado en la presente tabla.
En la parte superior de la empuñadura se encuentra la zona
de mandos del elevador; más precisamente:
1 - Botón de mando subida (fig.11/1 pos.1)
Presionándolo se obtiene el paso de aire al sistema de
elevación, constituido por la membrana de goma y, con
ello, la subida/extensión en vertical de la misma.
2 - Botón de mando bajada (fig.11/1 pos.2)
Presionándolo se obtiene la expulsión de aire desde el
sistema interno de elevación, constituido por la mem-
brana de goma y, con ello, la bajada/descompresión de
la misma.
3
-
Botón de mando depresión (fig.11/1 pos.3)
Presionándolo en conjunto con el botón de bajada (pos.
2), se acciona el sistema de depresión que permite
cerrar por completo la membrana de elevación.
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL’INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L’INSTALLATION
IST DEM ZUR INST
ALLA
TION
AUT
ORISIER
TEN PERSONAL
VORBEHAL
TEN
- RESER
V
ADO
A
L
PERSONAL
ENCARGADO DE LA
INST
ALACION
Summary of Contents for 2P
Page 2: ......
Page 4: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 4...
Page 54: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 54...
Page 55: ......