GB
F
D
92
I
COOLING/HEATING/FAN ONLY
OPERATION (fig. 49)
Start
Ensure unit is plugged and power is
available.
The OPERATION lamp on the
display panel of the indoor unit starts
flashing.
1. Press the mode selection button
(MODE) to select COOL, HEAT.
2. Set the required temperature,
using the TEMP/TIME button.
Normally between 21°C and 28°C
3. Press the FAN SPEED button to
select AUTO, LOW, MED, HIGH.
4. When the remote control is OFF,
press the ON/OFF button to start
the conditioner.
Stop
Press the ON/OFF button to stop
the conditioner.
The FAN ONLY mode does not
control temperature.
Therefore, perform only steps 1,3,
and 4 to select this mode.
3.7
49
R A F F R E D D A M E N T O /
R I S C A L D A M E N T O / S O L O
VENTILAZIONE (fig. 49)
Start
Controllare che l'apparecchiatura sia
collegata e vi sia alimentazione di
corrente.
La spia OPERATION sul display
dell'unità interna inizierà a
lampeggiare.
1. Premere il pulsante di selezione
modalità (MODE) per selezionare
COOL, HEAT.
2. Impostare la temp, desiderata
tramite il pulsante TEMP/TIME.
Normalmente è compresa tra
21°C e 28°C.
3. Premere il pulsante FAN SPEED
per selezionare AUTO, LOW,
MED, HIGH.
4. Quando il telecomando è su OFF,
premere il pulsante ON/OFF per
avviare il condizionatore.
Stop
Premere nuovamente il pulsante ON/
OFF per arrestare il condizionatore.
La modalità solo ventilazione (FAN
ONLY) non regola la temperatura.
Pertanto, per selezionare questa
modalità, eseguire solamente le fasi
1, 3 e 4.
REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE/
VENTILATION SEULE (fig. 49)
Start
S'assurer que l'appareil est bien
branché et sous tension.
Le voyant OPERATION de l'afficheur
de l'unité interne commence à
clignoter.
1. Appuyer sur le bouton de sélection
du mode (MODE) pour
sélectionner COOL, HEAT.
2. Régler la température souhaitée
au moyen du bouton TEMP/
TIME.
Elle est normalement comprise
entre 21°C et 28°C.
3. Appuyer sur le bouton FAN
SPEED pour sélectionner AUTO,
LOW, MED, HIGH.
4. Quand la télécommande est sur
OFF, appuyer sur le bouton ON/
OFF pour démarrer le climatiseur.
Stop
Appuyer de nouveau sur le bouton
ON/OFF pour arrêter le climatiseur.
Le mode ventilation seule (FAN
ONLY) ne règle pas la température.
Par conséquent, pour sélectionner
ce mode, il faut exécuter uniquement
les phases 1, 3 et 4.
K Ü H L U N G / H E I Z U N G / N U R
BELÜFTUNG (Abb. 49)
Start
Stellen Sie sicher, dass das
Klimagerät angeschlossen und die
Stromversorgung vorhanden ist.
Die Anzeige OPERATION auf dem
Display der Inneneinheit beginnt zu
blinken.
1. Drücken Sie den
Betriebsartwahltaster (MODE) zur
Wahl von COOL, HEAT.
2. Stellen Sie die gewünschte
Temperatur durch Drücken des
Tasters TEMP/TIME ein.
Diese liegt normalerweise
zwischen 21 °C und 28 °C.
3. Drücken Sie den Taster FAN
SPEED und wählen Sie AUTO,
LOW, MED oder HIGH.
4. Drücken Sie den Taster ON/OFF,
wenn die Fernbedienung auf OFF
steht, um das Klimagerät zu
starten.
Stop
Drücken Sie den Taster ON/OFF
erneut, um den Betrieb des
Klimagerätes zu stoppen.
Die Betriebsart "Nur Belüftung" (FAN
ONLY) regelt nicht die Temperatur.
Führen Sie zur Wahl dieser
Betriebsart daher nur die Phasen 1,
3 und 4 aus.
MODE
FAN
SWING
DIRECT
RESET LOCK
TURBO
SLEEP
CLOCK
TIMER
IONIZER
LED
SENSOR
CANCEL
FOLLOW ME
AUTO CLEAN
1
4
3
2
2
3
Summary of Contents for DC DUAL 21 HP HE
Page 138: ...GB F D 138 I NOTE...
Page 139: ...E P GR 139 MULTIFLEXI INVERTER HP HE NOTE...
Page 140: ...GB F D 140 I...