Olimpia splendid AQUARIA 28 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 20

GB

F

D

20

I

Selezione modo di 
funzionamento

Tramite il tasto (B) (figura 4), 
è   p o s s i b i l e   s e l e z i o n a r e   d u e 
diversi modi di funzionamento 

GHOO¶DSSDUHFFKLR

• PURIFICAZIONE 

 /¶DWWLYD]LRQHGLTXHVWDIXQ]LRQHq

 

  indicata dal simbolo “ventilatore”  
  acceso sul display.
  Sul display viene visualizzato  

 WUDPLWH O¶LQGLFDWRUH ) ¿JXUD 

 

  l a   t e m p e r a t u r a   p r e s e n t e 

 

  nell’ambiente, mentre tramite  

 O¶LQGLFDWRUH * ¿JXUD  YLHQH

 

  visualizzato il grado di umidità  
  p r e s e n t e   n e l l ’ a m b i e n t e . 

 

 /¶DSSDUHFFKLR IXQ]LRQD LQ PRGR

 

 FRQWLQXRSXUL¿FDQGRO¶DULD

• DEUMIDIFICAZIONE

 /¶DWWLYD]LRQHGLTXHVWDIXQ]LRQHq

 

  indicata dal simbolo “goccia”  
  acceso sul display.
  E’ possibile impostare il grado di  
  umidità desiderato nell’ambiente  

 LQ FXL O¶DSSDUHFFKLR q FROORFDWR

 

 a g e n d o   s u i   t a s t i   ( C ) 

 

  o (D) viene rispettivamente  
  incrementato o diminuito a passi  
  del 5% il valore di umidità  
 ambiente desiderato.

 /¶DSSDUHFFKLR IXQ]LRQD ILQR DO

 

  r a g g i u n g i m e n t o   d e l   v a l o r e  

 GHVLGHUDWR TXLQGL VL VSHJQH

 

  automaticamente. Non appena  
  l’umidità relativa ambiente supera  
  il valore selezionato l’unità  
  rientra automaticamente in  
 funzione.

  Si consiglia di impostare un valore  
  di umidità desiderata compreso tra  
  il 40% e il 60%.

3

Selecting the operating mode 

.H\%¿JXUHRIIHUV\RXDFKRLFH

of two different appliance operating 
modes:

• AIR CLEANING
  The activation of this function is  
  indicated by the “fan” symbol lit  
  on the display.

 7KURXJKWKHLQGLFDWRU)¿JXUH

 

  4) the current temperature is  
  visualised on the display, whereas  

 WKURXJK WKH LQGLFDWRU * ¿JXUH

 

  4) the current degree of humidity  
  is visualised. The appliance works  
  continuously cleaning the air.

• DEHUMIDIFICATION
  The activation of this function is 

indicated by the “drop” symbol lit 
on the display.

  It is possible to set the desired 

level of humidity in the room in 
which the device is positioned. By 
pressing the (C) or (D) keys the 
desired value of humidity in the 
room is respectively increased or 
decreased by 5% increments.

  The unit operates until the 

desired value is reached and 
then switches off automatically. As 
soon as the relative humidity of the 
room exceeds the value selected, 
the unit automatically restarts. 

  It is advisable to set a desired  
  humidity value between 40% and  
 60%.

Sélection mode de fonction-
nement

/D WRXFKH % ¿JXUH  SHUPHW OD

sélection entre deux modes de 
fonctionnement de l’appareil :

• PURIFICATION 
  L’activation de cette fonction est  

 L Q G L T X p H  S D U  O H  V \ P E R O H

 

  “ventilateur” allumé à l’écran.
  La température présente dans la  

 SLqFHV¶DI¿FKHjO¶pFUDQJUkFHj

 

 O¶LQGLFDWHXU ) ¿JXUH  WDQGLV

 

 TXHOHGHJUpG¶KXPLGLWpSUpVHQWH

 

 GDQV OD SLqFH V¶DI¿FKH JUkFH j

 

 O¶LQGLFDWHXU*¿JXUH/¶DSSDUHLO

 

  fonctionne en mode continu en  

 SXUL¿DQWO¶DLU

• DÉSHUMIDIFICATION
  L’activation de cette fonction est  

 LQGLTXpHSDUOHV\PEROH³JRXWWH´

 

  allumé à l’écran.
  Il est possible de régler le degré 

G¶KXPLGLWpVRXKDLWpGDQVODSLqFH
GDQVODTXHOOHO¶DSSDUHLOHVWLQVWDOOp
HQ DJLVVDQW VXU OHV WRXFKHV &

ou (D), respectivement pour 
augmenter ou diminuer par pas de 

ODYDOHXUG¶KXPLGLWpDPELDQWH
VRXKDLWpH

 /¶DSSDUHLO IRQFWLRQQH MXVTX¶j

FH TXH OD YDOHXU VRXKDLWpH

soit atteinte, puis il s’éteint 

DXWRPDWLTXHPHQW 'qV TXH
O¶KXPLGLWp UHODWLYH DPELDQWH

dépasse la valeur sélectionnée, 

O¶XQLWp VH PHW DXWRPDWLTXHPHQW

en fonction.

  Il est conseillé de programmer une  

 YDOHXU G¶KXPLGLWp VRXKDLWpH

 

  comprise entre 40% et 60%.

Wahl der Funktionsweise 

Über die Taste B (Abbildung 4) 
können zwei unterschiedliche Fun-
ktionsweisen gewählt werden:

• LUFTREINIGUNG 
  Die Aktivierung dieser Funktion  
  wird durch das Symbol “Ventilator”  
  g e m e l d e t ,   d a s   a m   D i s p l a y  

 DXÀHXFKWHW

  Am Display wird über die Anzeige  
 ( F )   ( A b b i l d u n g   4 )   d i e 

 

  Raumtemperatur und über die  
  Anzeige (G) (Abbildung 4) der  
  Feuchtigkeitsgrad im Raum  
  angezeigt. Das Gerät funktioniert  
  kontinuierlich und reinigt die Luft.

• ENTFEUCHTEN
  Die Aktivierung dieser Funktion 

wird durch das Symbo”Tropfen” 
g e m e l d e t ,   d a s   a m   D i s p l a y 

DXÀHXFKWHW

  Es besteht die Möglichkeit, den 

im Installationsraum des Geräts 
gewünschten Feuchtigkeitsgrad 
einzustellen. Mit Hilfe der Tasten 
(C) und (D) wird der für den Raum 
gewünschte Feuchtigkeitsgrad 
in Schritten von 5 % erhöht 
beziehungsweise erniedrigt.    

  Das Gerät funktioniert bis zum 

Erreichen des gewünschten 
Wertes und schaltet anschließend 
automatisch ab.  Sobald die 
relative Raumfeuchtigkeit den 
gewählten Wert überschreitet, 
setzt sich die Einheit automatisch 
wieder in Betrieb.  

 W i r   e m p f e h l e n   e i n e n 

 

  Feuchtigkeitswert zwischen 40%  
  und 60% einzustellen.

3.2.2

Summary of Contents for AQUARIA 28

Page 1: ...E P NL 1 GR 28 AQUARIA 28...

Page 2: ...NCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r...

Page 3: ...da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODOTANQUE 3 6 MANUTEN O DOS FILTROS 3 7 TRANSPORTE DO DESUMIDIFICADOR 3 8 MANUTEN O PE...

Page 4: ...imatiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent...

Page 5: ...relhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE LM ZHQVHQ X WHQ HHUVWH YDQ KDUWH...

Page 6: ...XQLYRTXH les informations n cessaires pour XQH XWLOLVDWLRQ FRUUHFWH GH OD PDFKLQH dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service QGLTXH GHV VLWXDWLRQV R LO IDXW informer le SERVICE...

Page 7: ...cuss o indispens vel desligar a alimenta o el ctrica antes de efectuar as liga es el ctricas e as opera es de manuten o nos aparelhos GEBRUIKTE SYMBOLEN DQN LM GH LQ KHW RQGHUVWDDQGH KRRIGVWXN JHEUXLN...

Page 8: ...Handle for moving 5 Air outlet grill 6 Condensation collection tank door 7 Cable winder 8 Air intake grill RPPXQLTXHU FHV LQVWUXFWLRQV j WRXW le personnel concern par le tran VSRUW HW O LQVWDOODWLRQ G...

Page 9: ...da condensa o 4 Puxador de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola do dep sito de recolha da condensa o 7 Enrolador do cabo 8 Grelha de aspira o do ar UHQJ DO KHW ELM KHW WUDQVSRUW HQ GH LQVWD...

Page 10: ...UHV suppl mentaires si pr vu DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DLU KXPLGH DVSLUp SDU OH YHQWLODWHXU traverse un serpentin r frig rant TXL SURYRTXH OD FRQGHQVDWLRQ GH O KXPLGLWp HQ JRXWWHV G HDX recueillie...

Page 11: ...bruik dient als ongeschikt en dus als gevaarlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schad...

Page 12: ...to Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour toute r paration s adresser exclusive...

Page 13: ...T HET ECOLOGISCHE KOELMID DEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DI...

Page 14: ...vers une prise compa WLEOH DYHF OD FKH IRXUQLH INSTALLATION Das Ger t in einem zweckent sprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu lassen zude...

Page 15: ...JHQ KHHIW voor de maximumabsorptie van de klimaatregelaar Het apparaat uitsluitend gevoed wordt via een stopcontact dat compatibel is met de bijgeleverde stekker INSTALA O Coloque o aparelho em um am...

Page 16: ...t ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par OH VHUYLFH WHFKQLTXH 2OLPSLD Splendid ou par du personnel D DQW XQH TXDOL FDWLRQ VLPLODLUH AVERTISSEMENT Il faut pr voir sur le r...

Page 17: ...L FDGRU Quando volta a corrente o aparelho recome a a funcionar segundo a VXD FRQ JXUDomR WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel moet uitsluitend XLWJHYRHUG ZRUGHQ GRRU GH WHFKQL VF...

Page 18: ...e key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH DFKHWp HVW pTXLSp G XQH ORJLTXH pOHFWURQLTXH TXL JqUH VRQ IRQFWLRQ nement de mani re optimiser au maximum sa cons...

Page 19: ...LQ GH 6WDQG E VWDQG zetten Q KHW ODDWVWH JHYDO DO GH GLVSOD DDQJHYHQ HQ LV GH RQWYRFKWLJHU XLWJHVFKDNHOG Druk nogmaals op de toets A om KHW DSSDUDDW ZHHU LQ WH VFKDNHOHQ 3 1 3 2 3 2 1 3 USO Y MANUTEN...

Page 20: ...ly restarts It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 S lection mode de fonction nement D WRXFKH JXUH SHUPHW OD s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil PURIF...

Page 21: ...valor seleccionado aunidaderecome a a funcionar automaticamente aconselh vel configurar um valor de humidade compreendido entre 40 e 60 Keuze van de werkingsstand RRU PLGGHO YDQ WRHWV JXXU NXQW X WZH...

Page 22: ...zu erm glichen Abb 5 ffnen Sie die Klappe nach dem Aush ngen indem Sie sie nach au en drehen Abb 6 Ziehen Sie den Beh lter wie in derAbbildung Abb 7 am oberen Griff aus dem Ger t I FKDJH GH OD WHPSpU...

Page 23: ...d n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 5 8QD YH GHVHQJDQFKDGD OD SXHU WD iEUDOD JLUiQGROD KDFLD IXHUD Fig 6 Extraiga el bid n del aparato tomando la manija superior tal FRPR VH PXH...

Page 24: ...J WDQN symbol I WARNING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Estrarre il tappo scarico condensa GDO SRUWHOOR J Collegare il tubo di gomma al UDFFRUGR GHOOD YD...

Page 25: ...mento C y decremento D La activaci n de esta funci n se LQGLFD PHGLDQWH HO VtPEROR bid n titilante ADVERTENCIA La funci n de descarga con tinua se anula al reintroducir el bid n vac o 3 Extrair o tamp...

Page 26: ...r l eau pr sente dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire LOW TEMPERATURE OPE RATION 7KH GHK...

Page 27: ...QVWH KDQGJUHHS YDVW WH nemen zoals de afbeelding afb 7 toont HHJ GH MHUU FDQ GRRU KHW ZDWHU weg te gieten Plaats de jerrycan weer op zijn plaats 6OXLW KHW GHXUWMH ATTENTIE Geen drinkwater niet voor le...

Page 28: ...WUH j WUHLOOLV J ULI HW G XQ SHWLW FKkVVLV GpPRQWDEOH J UpI VXU OHTXHO LO HVW SRVVLEOH G LQVWDOOHU GHV OWUHV VXSSOpPHQWDLU es si pr vu 3RXU GpPRQWHU OH V VWqPH OWUDQW Appuyer sur le portillon du bidon...

Page 29: ...ojamiento correspondiente presionando simult neamente las leng etas inferiores para HQJDQFKDUOR HQ OD UHMLOOD GH entrada de aire Vuelva a colocar el bid n en su compartimiento Cierre la puerta 3 3 6 M...

Page 30: ...Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug OHDQ WKH DLU OWHU Empty the tank of condensation water WARNINGS FOR TECHNIC...

Page 31: ...HU XLW KHW VWRSFRQWDFW KDOHQ HEUXLN YRRU KHW VFKRRQPDNHQ van de buitenkant alleen VFKRRQPDDNSURGXFWHQ HQ JHHQ benzine diesel of soortgelijke SURGXFWHQ HEUXLN HHQ YRFKWLJH doek om te voorkomen dat er w...

Page 32: ...ode de fonctionne ment T1 Transformateur Z1 Condenseur compres seur SCHEMA ELETTRICO 6FKHGD HOHWWURQLFD potenza 6FKHGD VHQVRUH XPLGLWj temperatura 6FKHGD HOHWWURQLFD comando B1 Sensore di umidit tempe...

Page 33: ...YRFKWLJKHLG 6 7RHWV LQVFKDNHOLQJ stand by S305 Toets selectie werkwijze T1 Transformator Z1 Condensor compressor ESQUEMA EL CTRICO A1 Placa electr nica pot ncia A2 Placa sensor humidade temperatura A...

Page 34: ...Betrieb sdruck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbit...

Page 35: ...ruk 2QWYRFKWLJLQJVFDSDFLWHLW Medidas LxPxH mm Peso sin embalaje Condiciones de funciona PLHQWR Pi LPR HQ GHVKX PLGL FDFLyQ EXOER VHFR EXOER K PHGR Condiciones de funciona PLHQWR PtQLPR EXOER VHFR EXOE...

Page 36: ...emperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo D WDQLFD q SLHQD G DFTXD Le tempe...

Page 37: ...GX ORFDO H FRGH DODUPH U FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH W FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH R FOLJQRWDQW V DI FKH l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfeuchter fun...

Page 38: ...ece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS FKD HVWi GHVOLJDG...

Page 39: ...FKXZ KHW erkende servicecentrum 6FKDNHO KHW DSSDUDDW XLW HQ ZDDUVFKXZ KHW erkende servicecentrum FWLYHHU GH RQWYRFKWLJHU ELM KRJHUH RPJHYLQJVYRFKWLJKHLGVJUDDGRPVWDQGLJKH den NL c e f d ce f e GR e ec...

Page 40: ...GB F D 40 I 278888A...

Reviews: