Olimpia splendid AQUARIA 28 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 17

E

P

NL

17

GR

28

ADVERTENCIA

La eventual sustitución del cable 
de alimentación debe ser realizada 
exclusivamente por el servicio de 
asistencia técnica Olimpia Splendid 
o por personal con cualificación 
similar.

ADVERTENCIA

En la red de alimentación del apara-
to debe estar previsto un adecuado 
dispositivo de desconexión omnipo-
lar, en conformidad con las normas 
nacionales de instalación. De todos 

PRGRVHVQHFHVDULRYHUL¿FDUTXHOD

alimentación eléctrica esté dotada 

GH XQD H¿FD] WRPD GH WLHUUD \ GH

adecuadas protecciones contra 
sobrecargas y cortocircuitos (se 
recomienda utilizar un fusible re-
tardado tipo 5 A u otros dispositivos 

FRQIXQFLRQHVHTXLYDOHQWHV

ADVERTENCIA

La conexión a la red de alimentación 
debe ser realizada por el instalador 

H[FHSWRORVDSDUDWRVPyYLOHVTXH
QR UHTXLHUHQ XQD LQVWDODFLyQ ILMD
UHDOL]DGDSRUSHUVRQDOFXDOL¿FDGR

en conformidad con las normas 
nacionales vigentes.

ATENCIÓN

3DUD HYLWDU FXDOTXLHU ULHVJR VL HO

cable de alimentación está dañado, 
debe ser sustituido por el fabricante, 
por el servicio de asistencia o por 

XQDSHUVRQDFXDOL¿FDGD

INTERRUPCIÓN DE COR-
RIENTE

Si durante el funcionamiento faltara 
la corriente eléctrica, se memoriza 
el último modo de funcionamiento 

HQ HO FXDO VH KDOODED HO GHVKXPL

-

GL¿FDGRU

Al regresar la corriente, el aparato 
vuelve a funcionar nuevamente 

UHVSHWDQGRODFRQ¿JXUDFLyQSUHFH

-

dentemente dada.

ADVERTÊNCIA
O cabo só deve ser substituído pelo 
Serviço de Assistência Técnica da 
Olimpia Splendid ou por pessoal 

FRPDGHYLGDTXDOL¿FDomR

ADVERTÊNCIA
Na rede de alimentação do aparelho 
deve estar previsto um dispositivo 
adequado de desligamento om-
nipolar, em conformidade com as 
normas nacionais de instalação. 

7RGDYLDpQHFHVViULRYHUL¿FDUVHD

alimentação eléctrica está equipada 

FRPXPDOLJDomRjWHUUDH¿FLHQWHH

com as devidas protecções contra 
sobrecargas e/ou curto-circuitos 
(aconselha-se a utilização de um 
fusível retardado de tipo 5 AT ou 
outros dispositivos com funções 
equivalentes).

ADVERTÊNCIA
A ligação à rede de alimentação 
deve ser efectuada pelo instalador 
(excepto os aparelhos portáteis, 
para os quais não é necessária 
uma instalação fixa por pessoal 

TXDOL¿FDGRHPFRQIRUPLGDGHFRP

as normas nacionais em vigor.

ATENÇÃO
Se o cabo de alimentação estiver 
estragado, deve ser substituído 
pelo fabricante, pelo serviço de 
assistência ou por uma pessoa 

TXDOL¿FDGDGHPRGRDHYLWDUTXDL

-

squer riscos.

INTERRUPÇÃO DE 
CORRENTE

Se durante o funcionamento, faltar a 

FRUUHQWHHOpFWULFD¿FDPHPRUL]DGR

o último funcionamento em que se 

HQFRQWUDYDRGHVXPLGL¿FDGRU

Quando volta a corrente, o aparelho 
recomeça a funcionar segundo a 

VXDFRQ¿JXUDomR

WAARSCHUWING

De eventuele vervanging van de 
voedingskabel moet uitsluitend 

XLWJHYRHUGZRUGHQGRRUGHWHFKQL

-

VFKHDVVLVWHQWLHGLHQVWYDQ2OLPSLD

Splendid of door gelijkaardig gekwa-

OL¿FHHUGSHUVRQHHO

WAARSCHUWING

2SKHWYRHGLQJVQHWYDQKHWDSSD

-

UDDWPRHWHHQDGHTXDWHXQLYHUVHOH
DIVOXLWLQULFKWLQJDDQJHEUDFKW]LMQGLH

in overeenstemming is met de na-
tionale installatieregels. Men dient 

KRH GDQ RRN WH FRQWUROHUHQ RI GH
HOHNWULVFKHYRHGLQJHHQGRHOWUHIIHQ

-

GH DDUGDDQVOXLWLQJ KHHIW DOVPHGH

de benodigde beveiligingen tegen 
overbelasting en/of kortsluiting (er 
wordt aangeraden gebruik te maken 

YDQHHQYHUWUDDJGH]HNHULQJYDQKHW

type 5 AT of andere beveiligingen 
met gelijkaardige functies).

WAARSCHUWING

'HDDQVOXLWLQJRSKHWYRHGLQJVQHW

moet uitgevoerd worden door de 
installateur (met uitzondering van de 
meubelapparaten, waarvoor geen 
permanente installatie door gekwa-

OL¿FHHUGSHUVRQHHOYHUHLVWZRUGWLQ
RYHUHHQVWHPPLQJPHWGHYDQNUDFKW
]LMQGHQDWLRQDOHYRRUVFKULIWHQ

LET OP

$OVGHYRHGLQJVNDEHOEHVFKDGLJGLV

moet deze vervangen worden door 
de fabrikant, de assistentiedienst of 

GRRU HHQ JHNZDOL¿FHHUG YDNPDQ
]RGDW RQJHDFKW ZHON ULVLFR ZRUGW

vermeden.

STROOMONDERBREKING

,QGLHQGHHOHNWULVFKHVWURRPXLWYDOW

tijdens de werking dan wordt de 

ODDWVWH ZHUNZLM]H ZDDULQ KHW RQW

-

YRFKWLJLQJVDSSDUDDW ]LFK EHYRQG
LQKHWJHKHXJHQEHZDDUG
%LMGHWHUXJNHHUYDQGHHOHNWULVFKH
VWURRP]DOKHWDSSDUDDWZHHUJDDQ

werken volgens de eerdere instel-
lingen.

èfÍcebÍèÍedÏd

d épqitì it{pri{hy{iyo {w}
risl‰w} {xw|wl{oyoz éxêénp
tim‰tn{ipiéwrsnpy{prhié{ot
}éoxny‰i {n·tprìz kwìqnpiz {oz
2OLPSLD 6SOHQGLG ì i遠ithswmw
nplprn}uêtwéxwyépr

èfÍcebÍèÍedÏd

Ï{w l‰r{}w {xw|wlwy‰iz {oz
y}yrn}ìzéxêénpéxwksn|qn‰u‰i
ri{hssoso lph{ivo éws}éwsprìz
i é w y ë t l n y o z  y ë u |  t i  u n
{ w } z  n q t p r w ë z  r i t w t p y u w ë z
nmri{hy{iyoz c‰tip yn rhqn
é n x ‰ é {  y o  i é i x i ‰ { o { w  t i
knkipqn‰{n {p o osnr{xprì
{xw|wlwy‰ilpiqê{nppritìmn‰yo
rip ri{hssosnz éxwy{iy‰nz
i é   } é n x | w x { ‰ y n p z  r i p  ì
kxi·}r}rsíui{i y}tpy{h{ip
o ·xìyo upiz népkxil}t{prìz
{or{ìziy|hsnpiz{ëéw}$7ì
hssnz lpi{hvnpz un pywlëtiunz
snp{w}xm‰nz

èfÍcebÍèÍedÏd

d  y ë t l n y o  u n  { w  l ‰ r { } w
{ x w | w l w y ‰ i z  é x ê é n p  t i
nr{nsn‰{ip un {o |xwt{‰li {w}
{n·tprwë nmri{hy{iyoz nr{z
i遠{pz rpto{êz y}yrn}êz mpi
{pz wéw‰nz lnt iéip{n‰{ip u‰i
y{iqnxì nmri{hy{iyo i遠{ot
ésn}xhnplprn}uêtw}éxwyéprwë
yëu|ti un {w}z py·ëwt{nz
nqtprwëzritwtpyuwëz

èfÍÏÍïd

cht{wrisílpw{xw|wlwy‰izê·np
|qixn‰éxêénptiit{pri{iy{iqn‰
i遠{wt ri{iyrn}iy{ì i遠{ot
}éoxny‰i}éwy{ìxpvozìiéêti
nplprn}uêtwh{wuwê{ypíy{nti
éxwso|qn‰rhqnr‰tl}twz

beÈÇÍèdfc®ÎÈÐÍÏ

Èt ri{h {o snp{w}xm‰i {oz
y}yrn}ìzm‰tnplpirwéìxnëui{wz
i é w q o r n ë n { i p  y { o  u t ì u o  w
{xéwz snp{w}xm‰iz éw} ì{it
ntnxmwéwpouêtwz΁spznéitêsqnp
{w xnëui o y}yrn}ì vitix·‰ np
t i  s n p { w } x m n ‰   é  z  ì { i t
éxwmxiuui{pyuêtoéxwomw}uêtz

2.2

2.2

2

Summary of Contents for AQUARIA 28

Page 1: ...E P NL 1 GR 28 AQUARIA 28...

Page 2: ...NCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r...

Page 3: ...da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODOTANQUE 3 6 MANUTEN O DOS FILTROS 3 7 TRANSPORTE DO DESUMIDIFICADOR 3 8 MANUTEN O PE...

Page 4: ...imatiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent...

Page 5: ...relhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE LM ZHQVHQ X WHQ HHUVWH YDQ KDUWH...

Page 6: ...XQLYRTXH les informations n cessaires pour XQH XWLOLVDWLRQ FRUUHFWH GH OD PDFKLQH dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service QGLTXH GHV VLWXDWLRQV R LO IDXW informer le SERVICE...

Page 7: ...cuss o indispens vel desligar a alimenta o el ctrica antes de efectuar as liga es el ctricas e as opera es de manuten o nos aparelhos GEBRUIKTE SYMBOLEN DQN LM GH LQ KHW RQGHUVWDDQGH KRRIGVWXN JHEUXLN...

Page 8: ...Handle for moving 5 Air outlet grill 6 Condensation collection tank door 7 Cable winder 8 Air intake grill RPPXQLTXHU FHV LQVWUXFWLRQV j WRXW le personnel concern par le tran VSRUW HW O LQVWDOODWLRQ G...

Page 9: ...da condensa o 4 Puxador de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola do dep sito de recolha da condensa o 7 Enrolador do cabo 8 Grelha de aspira o do ar UHQJ DO KHW ELM KHW WUDQVSRUW HQ GH LQVWD...

Page 10: ...UHV suppl mentaires si pr vu DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DLU KXPLGH DVSLUp SDU OH YHQWLODWHXU traverse un serpentin r frig rant TXL SURYRTXH OD FRQGHQVDWLRQ GH O KXPLGLWp HQ JRXWWHV G HDX recueillie...

Page 11: ...bruik dient als ongeschikt en dus als gevaarlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schad...

Page 12: ...to Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour toute r paration s adresser exclusive...

Page 13: ...T HET ECOLOGISCHE KOELMID DEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DI...

Page 14: ...vers une prise compa WLEOH DYHF OD FKH IRXUQLH INSTALLATION Das Ger t in einem zweckent sprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu lassen zude...

Page 15: ...JHQ KHHIW voor de maximumabsorptie van de klimaatregelaar Het apparaat uitsluitend gevoed wordt via een stopcontact dat compatibel is met de bijgeleverde stekker INSTALA O Coloque o aparelho em um am...

Page 16: ...t ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par OH VHUYLFH WHFKQLTXH 2OLPSLD Splendid ou par du personnel D DQW XQH TXDOL FDWLRQ VLPLODLUH AVERTISSEMENT Il faut pr voir sur le r...

Page 17: ...L FDGRU Quando volta a corrente o aparelho recome a a funcionar segundo a VXD FRQ JXUDomR WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel moet uitsluitend XLWJHYRHUG ZRUGHQ GRRU GH WHFKQL VF...

Page 18: ...e key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH DFKHWp HVW pTXLSp G XQH ORJLTXH pOHFWURQLTXH TXL JqUH VRQ IRQFWLRQ nement de mani re optimiser au maximum sa cons...

Page 19: ...LQ GH 6WDQG E VWDQG zetten Q KHW ODDWVWH JHYDO DO GH GLVSOD DDQJHYHQ HQ LV GH RQWYRFKWLJHU XLWJHVFKDNHOG Druk nogmaals op de toets A om KHW DSSDUDDW ZHHU LQ WH VFKDNHOHQ 3 1 3 2 3 2 1 3 USO Y MANUTEN...

Page 20: ...ly restarts It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 S lection mode de fonction nement D WRXFKH JXUH SHUPHW OD s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil PURIF...

Page 21: ...valor seleccionado aunidaderecome a a funcionar automaticamente aconselh vel configurar um valor de humidade compreendido entre 40 e 60 Keuze van de werkingsstand RRU PLGGHO YDQ WRHWV JXXU NXQW X WZH...

Page 22: ...zu erm glichen Abb 5 ffnen Sie die Klappe nach dem Aush ngen indem Sie sie nach au en drehen Abb 6 Ziehen Sie den Beh lter wie in derAbbildung Abb 7 am oberen Griff aus dem Ger t I FKDJH GH OD WHPSpU...

Page 23: ...d n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 5 8QD YH GHVHQJDQFKDGD OD SXHU WD iEUDOD JLUiQGROD KDFLD IXHUD Fig 6 Extraiga el bid n del aparato tomando la manija superior tal FRPR VH PXH...

Page 24: ...J WDQN symbol I WARNING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Estrarre il tappo scarico condensa GDO SRUWHOOR J Collegare il tubo di gomma al UDFFRUGR GHOOD YD...

Page 25: ...mento C y decremento D La activaci n de esta funci n se LQGLFD PHGLDQWH HO VtPEROR bid n titilante ADVERTENCIA La funci n de descarga con tinua se anula al reintroducir el bid n vac o 3 Extrair o tamp...

Page 26: ...r l eau pr sente dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire LOW TEMPERATURE OPE RATION 7KH GHK...

Page 27: ...QVWH KDQGJUHHS YDVW WH nemen zoals de afbeelding afb 7 toont HHJ GH MHUU FDQ GRRU KHW ZDWHU weg te gieten Plaats de jerrycan weer op zijn plaats 6OXLW KHW GHXUWMH ATTENTIE Geen drinkwater niet voor le...

Page 28: ...WUH j WUHLOOLV J ULI HW G XQ SHWLW FKkVVLV GpPRQWDEOH J UpI VXU OHTXHO LO HVW SRVVLEOH G LQVWDOOHU GHV OWUHV VXSSOpPHQWDLU es si pr vu 3RXU GpPRQWHU OH V VWqPH OWUDQW Appuyer sur le portillon du bidon...

Page 29: ...ojamiento correspondiente presionando simult neamente las leng etas inferiores para HQJDQFKDUOR HQ OD UHMLOOD GH entrada de aire Vuelva a colocar el bid n en su compartimiento Cierre la puerta 3 3 6 M...

Page 30: ...Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug OHDQ WKH DLU OWHU Empty the tank of condensation water WARNINGS FOR TECHNIC...

Page 31: ...HU XLW KHW VWRSFRQWDFW KDOHQ HEUXLN YRRU KHW VFKRRQPDNHQ van de buitenkant alleen VFKRRQPDDNSURGXFWHQ HQ JHHQ benzine diesel of soortgelijke SURGXFWHQ HEUXLN HHQ YRFKWLJH doek om te voorkomen dat er w...

Page 32: ...ode de fonctionne ment T1 Transformateur Z1 Condenseur compres seur SCHEMA ELETTRICO 6FKHGD HOHWWURQLFD potenza 6FKHGD VHQVRUH XPLGLWj temperatura 6FKHGD HOHWWURQLFD comando B1 Sensore di umidit tempe...

Page 33: ...YRFKWLJKHLG 6 7RHWV LQVFKDNHOLQJ stand by S305 Toets selectie werkwijze T1 Transformator Z1 Condensor compressor ESQUEMA EL CTRICO A1 Placa electr nica pot ncia A2 Placa sensor humidade temperatura A...

Page 34: ...Betrieb sdruck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbit...

Page 35: ...ruk 2QWYRFKWLJLQJVFDSDFLWHLW Medidas LxPxH mm Peso sin embalaje Condiciones de funciona PLHQWR Pi LPR HQ GHVKX PLGL FDFLyQ EXOER VHFR EXOER K PHGR Condiciones de funciona PLHQWR PtQLPR EXOER VHFR EXOE...

Page 36: ...emperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo D WDQLFD q SLHQD G DFTXD Le tempe...

Page 37: ...GX ORFDO H FRGH DODUPH U FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH W FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH R FOLJQRWDQW V DI FKH l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfeuchter fun...

Page 38: ...ece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS FKD HVWi GHVOLJDG...

Page 39: ...FKXZ KHW erkende servicecentrum 6FKDNHO KHW DSSDUDDW XLW HQ ZDDUVFKXZ KHW erkende servicecentrum FWLYHHU GH RQWYRFKWLJHU ELM KRJHUH RPJHYLQJVYRFKWLJKHLGVJUDDGRPVWDQGLJKH den NL c e f d ce f e GR e ec...

Page 40: ...GB F D 40 I 278888A...

Reviews: