![Olimpia splendid AQUARIA 28 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/olimpia-splendid/aquaria-28/aquaria-28_installation-use-and-maintenance-instructions_3768063010.webp)
GB
F
D
10
I
COMPONENTI A CORREDO
(
¿J
. 2)
1) Tubo scarico condensa
2) Fascetta fermatubo
1¿OWULDGGL]LRQDOL
(dove
previsto)
4) Manuale Uso Manute
garanzia
5) Telaietto per filtri addizionali
(dove previsto)
DESCRIZIONE DEL FUNZIO-
NAMENTO
L’aria umida aspirata dal ventilatore
attraversa una serpentina refrigerata
FKH SURYRFD OD FRQGHQVD]LRQH
GHOO¶XPLGLWj LQ JRFFH G¶DFTXD
raccolte nella sottostante tanica. Il
suo utilizzo è consigliato in tutti gli
ambienti dove esistono problemi di
umidità eccessiva come ad esempio
cucine, bagni, lavanderie, taverne,
cantine, ecc.
AVVERTENZE
• Per impedire danneggiamenti
al compressore, quest’ultimo viene
a t t i v a t o c o n u n r i -
t a r d o , r i s p e t t o a l s u o
ultimo spegnimento, di 3 minuti.
• Questo apparecchio dovrà
essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressa-
mente concepito, e cioè per
deumidificare gli ambienti
dove viene installato e asciu-
gare il bucato. Ogni altro uso
è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere
considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da
u s i i m p r o p r i , e r r o n e i e d
irragionevoli.
1
COMPONENTS PROVIDED
¿J
1) Condensation discharge hose
2) Hose collar clamp
[DGGLWLRQDO¿OWHUV
(where envisaged )
4) Use & Maintenance
guarantee
)UDPHIRUDGGLWLRQDO¿OWHUVZKHUH
envisaged )
OPERATING DESCRIPTION
Humid air sucked in by the fan
passes through a cooled coil.
This causes the humidity to
condense into water droplets, which
are collected in the tank below.
The appliance is suitable for use
in any area which has problems of
excessive humidity, e.g. kitchens,
laundries, cellars, etc.
WARNINGS
• To prevent damages to the
compressor, the latter is activated
w i t h a d e l a y o f 3
m i n u t e s a f t e r i t s l a s t
switching off.
• This appliance must be used
VROHO\IRUWKHVSHFL¿FSXUSRVH
for which it was designed, i.e.
for dehumidifying rooms in
which it is installed. All other
uses are to be considered
inappropriate and therefore
dangerous. The manufacturer
will not be held responsible for
personal injury or damage to
p r o p e r t y c a u s e d b y
inappropriate, incorrect or
unreasonable use.
1.6
C O M P O S A N T S F O U R N I S
(
¿J
. 2)
1) T u b e d ' é v a c u a t i o n d e s
condensats
2) Collier serre-tube
3) 3 filtres supplémentaires (si
prévu)
4) Manuel d'utilisation et d'entretien
+ garantie
3HWLW FKkVVLV SRXU ILOWUHV
supplémentaires (si prévu)
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
/¶DLUKXPLGHDVSLUpSDUOHYHQWLODWHXU
traverse un serpentin réfrigérant
TXL SURYRTXH OD FRQGHQVDWLRQ
GH O¶KXPLGLWp HQ JRXWWHV G¶HDX
recueillies dans un bidon situé
a u - d e s s o u s . S o n u t i l i s a t i o n
est conseillée dans toutes les
pièces sujettes à des problèmes
G¶KXPLGLWpH[FHVVLYHWHOOHVTXHOHV
cuisines, les salles de bains, les
buanderies, les tavernes, les caves,
etc..
MISES EN GARDE
• Pour éviter de l'endommager, le
compresseur est activé avec un
retard de 3 minutes, par rapport à
son dernier arrêt.
• Cet appareil ne doit être
destiné qu’au seul usage pour
lequel il a été conçu, à savoir
l a d é s h u m i d i f i c a t i o n d e s
pièces dans lesquelles il est
installé. Tout autre usage est
considéré comme impropre et
d o n c d a n - g e r e u x . L e
constructeur ne peut être tenu
responsable des éventuels
dégâts provoqués par un
usage impropre, erroné ou
déraisonnable.
M I T G E L I E F E R T E
KOMPONENTEN (Abb. 2)
.RQGHQVZDVVHUDEÀXVVURKU
2) Rohrbefestigungsschelle
3) A n z . 3 Z u s a t z f i l t e r ( f a l l s
vorgesehen)
4) Bedienungsanl Garantie
5) Rahmen für Zusatzfilter (falls
vorgesehen)
BESCHREIBUNG DER
FUNKTIONEN
Die zu entfeuchtende Luft wird vom
Ventilator angesaugt. Dabei wird sie
in einem Wärmeaustauscher soweit
abgekühlt, daß ein Teil der in ihr
enthaltenen Feuchtigkeit kondensiert
(Taupunktunterschreitung).
Das Kondenswasser tropft dann in
den darunterstehenden Behälter
ab. Der Einsatz dieses Gerätes ist
in all jenen Räumen empfohlen, in
denen der Feuchtigkeitsgehalt über
den Normwerten liegt, wie zum Beispiel
Küchen, Badezimmern, Gaststätten,
Waschräumen, Kellern etc..
WICHTIGE HINWEISE
•
U m d e n V e r d i c h t e r
z u s c h o n e n b z w .
n i c h t z u b e s c h ä d i g e n ,
w i r d d i e s e r m i t
einer Verzögerung von 3 Minuten
nach dem letzten Ausschalten in
Betrieb gesetzt.
•
D i e s e s G e r ä t d i e n t
a u s s c h l i e ß l i c h z u m E n t -
feuchten von Räumen. Jeder
a n d e r e E i n s a t z i s t
b e s t i m m u n g s w i d r i g u n d
d a h e r g e f ä h r l i c h . D e r
Hersteller haftet nicht für
F o l g e s c h ä d e n , d i e d u r c h
unsachgemäße, falsche und
u n a n g e m e s s e n e V e r -
wendung entstehen können.
1.5
2
IST
RUZ
IONI
PE
R IN
STA
LLA
ZIO
NE,
USO E
MA
NUT
ENZ
ION
E
INS
TRUC
TIO
NS F
OR
INS
TAL
LAT
ION
, US
E A
ND M
AINT
ENA
NCE
INS
TRU
CTIO
NS
POU
R L
'INS
TAL
LAT
ION
, L'E
MPL
OI E
T L
'EN
TRE
TIE
N
HAN
DBU
CH F
ÜR
INST
ALL
ATION
, GE
BRA
UCH
UN
D W
ART
UNG
INS
TRU
CCION
ES
PAR
A L
A IN
STA
LAC
IÓN
, US
O Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO
MANU
AL D
E INST
ALA
ÇÃO
INST
RUÇÕ
ES D
E U
SO
E M
ANU
TENÇ
ÃO
ÅÃ×
ÅÉÑÉ
ÄÉÏ
ÏÄ
ÇÃÉÙ
Í Ô
ÏÐÏ
ÈÅÔ
ÇÓÇ
Ó Ê
ÁÉ ×
ÑÇÓÇ
Ó
I
GB
F
D
E
P
GR
1
2
3
4
5
1.4
Summary of Contents for AQUARIA 28
Page 1: ...E P NL 1 GR 28 AQUARIA 28...
Page 40: ...GB F D 40 I 278888A...