Olimpia splendid AQUARIA 28 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 10

GB

F

D

10

I

COMPONENTI A CORREDO 

(

¿J

. 2)

1) Tubo scarico condensa
2) Fascetta fermatubo

1¿OWULDGGL]LRQDOL

 (dove 

previsto)

4) Manuale Uso Manute 

garanzia

5) Telaietto per filtri addizionali 

(dove previsto)

DESCRIZIONE DEL FUNZIO-
NAMENTO 

L’aria umida aspirata dal ventilatore 
attraversa una serpentina refrigerata 

FKH SURYRFD OD FRQGHQVD]LRQH
GHOO¶XPLGLWj LQ JRFFH G¶DFTXD

raccolte nella sottostante tanica. Il 
suo utilizzo è consigliato in tutti gli 
ambienti dove esistono problemi di 
umidità eccessiva come ad esempio 
cucine, bagni, lavanderie, taverne, 
cantine, ecc.

AVVERTENZE

• Per impedire danneggiamenti  
  al compressore, quest’ultimo viene  
 a t t i v a t o   c o n   u n   r i -
t a r d o ,   r i s p e t t o   a l   s u o 

 

  ultimo spegnimento, di  3 minuti.

•  Questo apparecchio dovrà  
  essere destinato solo all’uso  
  per il quale è stato espressa- 
  mente concepito, e cioè per  
  deumidificare gli ambienti  
  dove viene installato e asciu- 
  gare il bucato. Ogni altro uso  
  è da considerarsi improprio e  
 quindi pericoloso.
  Il costruttore non può essere  
 considerato responsabile per 

 

  eventuali danni derivanti da  
  u s i   i m p r o p r i ,   e r r o n e i   e d  
 irragionevoli.

1

COMPONENTS PROVIDED 

¿J

1) Condensation discharge hose
2) Hose collar clamp

[DGGLWLRQDO¿OWHUV

  (where envisaged )
4) Use & Maintenance  

guarantee

)UDPHIRUDGGLWLRQDO¿OWHUVZKHUH

envisaged )

OPERATING DESCRIPTION

Humid air sucked in by the fan 
passes through a cooled coil. 
This causes the humidity to 
condense into water droplets, which 
are collected in the tank below. 
The appliance is suitable for use 
in any area which has problems of 
excessive humidity, e.g. kitchens, 
laundries, cellars, etc.

WARNINGS

• To prevent damages to the  
  compressor, the latter is activated  
 w i t h   a   d e l a y   o f   3 
m i n u t e s   a f t e r   i t s   l a s t 

 

 switching off.

• This appliance must be used  

 VROHO\IRUWKHVSHFL¿FSXUSRVH

 

  for which it was designed, i.e.  
  for dehumidifying rooms in  
  which it is installed. All other  
  uses are to be considered  
  inappropriate and therefore  
  dangerous. The manufacturer  
  will not be held responsible for  
  personal injury or damage to  
 p r o p e r t y   c a u s e d   b y 

 

  inappropriate, incorrect or  
 unreasonable use.

1.6

C O M P O S A N T S   F O U R N I S 

 

(

¿J

. 2)

1) T u b e   d ' é v a c u a t i o n   d e s 

condensats

2) Collier serre-tube
3) 3 filtres supplémentaires (si 

prévu)

4) Manuel d'utilisation et d'entretien 

+ garantie

3HWLW FKkVVLV SRXU ILOWUHV

supplémentaires (si prévu)

DESCRIPTION DU 
FONCTIONNEMENT

/¶DLUKXPLGHDVSLUpSDUOHYHQWLODWHXU

traverse un serpentin réfrigérant 

TXL SURYRTXH OD FRQGHQVDWLRQ
GH O¶KXPLGLWp HQ JRXWWHV G¶HDX

recueillies dans un bidon situé 
a u - d e s s o u s .   S o n   u t i l i s a t i o n 
est conseillée dans toutes les 
pièces sujettes à des problèmes 

G¶KXPLGLWpH[FHVVLYHWHOOHVTXHOHV

 

cuisines, les salles de bains, les 
buanderies, les tavernes, les caves, 
etc..

MISES EN GARDE

•  Pour éviter de l'endommager, le  
  compresseur est activé avec un  
  retard de 3 minutes,  par rapport à  
  son dernier arrêt.

• Cet appareil ne doit être  
  destiné qu’au seul usage pour  
  lequel il a été conçu, à savoir  
  l a   d é s h u m i d i f i c a t i o n   d e s  
  pièces dans lesquelles il est  
  installé. Tout autre usage est  
  considéré comme impropre et  
 d o n c   d a n - g e r e u x .   L e 

 

  constructeur ne peut être tenu  
 responsable des éventuels 

 

  dégâts provoqués par un  
  usage impropre, erroné ou  
 déraisonnable.

M I T G E L I E F E R T E  
KOMPONENTEN 
(Abb. 2)

.RQGHQVZDVVHUDEÀXVVURKU

2) Rohrbefestigungsschelle
3) A n z .   3   Z u s a t z f i l t e r   ( f a l l s 

vorgesehen)

4) Bedienungsanl Garantie
5) Rahmen für Zusatzfilter (falls 

vorgesehen)

BESCHREIBUNG DER 
FUNKTIONEN

Die zu entfeuchtende Luft wird vom 
Ventilator angesaugt. Dabei wird sie 
in einem Wärmeaustauscher soweit  
abgekühlt, daß ein Teil der in ihr 
enthaltenen Feuchtigkeit kondensiert  
(Taupunktunterschreitung).
Das Kondenswasser tropft dann in 
den darunterstehenden Behälter 
ab. Der Einsatz dieses Gerätes ist 
in all jenen Räumen empfohlen, in  
denen der Feuchtigkeitsgehalt über 
den Normwerten liegt, wie zum Beispiel 
Küchen, Badezimmern, Gaststätten, 
Waschräumen, Kellern etc..

WICHTIGE HINWEISE

• 

 

U m   d e n   V e r d i c h t e r 

z u   s c h o n e n   b z w . 

 

  n i c h t   z u   b e s c h ä d i g e n , 
w i r d   d i e s e r   m i t 

 

  einer Verzögerung von 3 Minuten  
  nach dem letzten Ausschalten in  
 Betrieb gesetzt.

• 

 

D i e s e s   G e r ä t   d i e n t 

 

  a u s s c h l i e ß l i c h  z u m  E n t - 
  feuchten von Räumen. Jeder  
 a n d e r e   E i n s a t z   i s t 

 

  b e s t i m m u n g s w i d r i g  u n d 

 

  d a h e r   g e f ä h r l i c h .   D e r 

 

  Hersteller haftet nicht für  
  F o l g e s c h ä d e n ,   d i e   d u r c h  
  unsachgemäße, falsche und  
  u n a n g e m e s s e n e   V e r - 

 

  wendung entstehen können.

1.5

2

IST

RUZ

IONI

 PE

R IN

STA

LLA

ZIO

NE, 

USO E

 MA

NUT

ENZ

ION

E

INS

TRUC

TIO

NS F

OR 

INS

TAL

LAT

ION

, US

E A

ND M

AINT

ENA

NCE

INS

TRU

CTIO

NS 

POU

R L

'INS

TAL

LAT

ION

, L'E

MPL

OI E

T L

'EN

TRE

TIE

N

HAN

DBU

CH F

ÜR 

INST

ALL

ATION

, GE

BRA

UCH

 UN

D W

ART

UNG

INS

TRU

CCION

ES 

PAR

A L

A IN

STA

LAC

IÓN

, US

O Y

 MA

NTE

NIM

IEN

TO

MANU

AL D

E INST

ALA

ÇÃO

 INST

RUÇÕ

ES D

E U

SO 

E M

ANU

TENÇ

ÃO

ÅÃ×

ÅÉÑÉ

ÄÉÏ

 ÏÄ

ÇÃÉÙ

Í Ô

ÏÐÏ

ÈÅÔ

ÇÓÇ

Ó Ê

ÁÉ ×

ÑÇÓÇ

Ó

I

GB

F

D

E

P

GR

1

2

3

4

5

1.4

Summary of Contents for AQUARIA 28

Page 1: ...E P NL 1 GR 28 AQUARIA 28...

Page 2: ...NCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r...

Page 3: ...da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODOTANQUE 3 6 MANUTEN O DOS FILTROS 3 7 TRANSPORTE DO DESUMIDIFICADOR 3 8 MANUTEN O PE...

Page 4: ...imatiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent...

Page 5: ...relhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE LM ZHQVHQ X WHQ HHUVWH YDQ KDUWH...

Page 6: ...XQLYRTXH les informations n cessaires pour XQH XWLOLVDWLRQ FRUUHFWH GH OD PDFKLQH dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service QGLTXH GHV VLWXDWLRQV R LO IDXW informer le SERVICE...

Page 7: ...cuss o indispens vel desligar a alimenta o el ctrica antes de efectuar as liga es el ctricas e as opera es de manuten o nos aparelhos GEBRUIKTE SYMBOLEN DQN LM GH LQ KHW RQGHUVWDDQGH KRRIGVWXN JHEUXLN...

Page 8: ...Handle for moving 5 Air outlet grill 6 Condensation collection tank door 7 Cable winder 8 Air intake grill RPPXQLTXHU FHV LQVWUXFWLRQV j WRXW le personnel concern par le tran VSRUW HW O LQVWDOODWLRQ G...

Page 9: ...da condensa o 4 Puxador de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola do dep sito de recolha da condensa o 7 Enrolador do cabo 8 Grelha de aspira o do ar UHQJ DO KHW ELM KHW WUDQVSRUW HQ GH LQVWD...

Page 10: ...UHV suppl mentaires si pr vu DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DLU KXPLGH DVSLUp SDU OH YHQWLODWHXU traverse un serpentin r frig rant TXL SURYRTXH OD FRQGHQVDWLRQ GH O KXPLGLWp HQ JRXWWHV G HDX recueillie...

Page 11: ...bruik dient als ongeschikt en dus als gevaarlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schad...

Page 12: ...to Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour toute r paration s adresser exclusive...

Page 13: ...T HET ECOLOGISCHE KOELMID DEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DI...

Page 14: ...vers une prise compa WLEOH DYHF OD FKH IRXUQLH INSTALLATION Das Ger t in einem zweckent sprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu lassen zude...

Page 15: ...JHQ KHHIW voor de maximumabsorptie van de klimaatregelaar Het apparaat uitsluitend gevoed wordt via een stopcontact dat compatibel is met de bijgeleverde stekker INSTALA O Coloque o aparelho em um am...

Page 16: ...t ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par OH VHUYLFH WHFKQLTXH 2OLPSLD Splendid ou par du personnel D DQW XQH TXDOL FDWLRQ VLPLODLUH AVERTISSEMENT Il faut pr voir sur le r...

Page 17: ...L FDGRU Quando volta a corrente o aparelho recome a a funcionar segundo a VXD FRQ JXUDomR WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel moet uitsluitend XLWJHYRHUG ZRUGHQ GRRU GH WHFKQL VF...

Page 18: ...e key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH DFKHWp HVW pTXLSp G XQH ORJLTXH pOHFWURQLTXH TXL JqUH VRQ IRQFWLRQ nement de mani re optimiser au maximum sa cons...

Page 19: ...LQ GH 6WDQG E VWDQG zetten Q KHW ODDWVWH JHYDO DO GH GLVSOD DDQJHYHQ HQ LV GH RQWYRFKWLJHU XLWJHVFKDNHOG Druk nogmaals op de toets A om KHW DSSDUDDW ZHHU LQ WH VFKDNHOHQ 3 1 3 2 3 2 1 3 USO Y MANUTEN...

Page 20: ...ly restarts It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 S lection mode de fonction nement D WRXFKH JXUH SHUPHW OD s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil PURIF...

Page 21: ...valor seleccionado aunidaderecome a a funcionar automaticamente aconselh vel configurar um valor de humidade compreendido entre 40 e 60 Keuze van de werkingsstand RRU PLGGHO YDQ WRHWV JXXU NXQW X WZH...

Page 22: ...zu erm glichen Abb 5 ffnen Sie die Klappe nach dem Aush ngen indem Sie sie nach au en drehen Abb 6 Ziehen Sie den Beh lter wie in derAbbildung Abb 7 am oberen Griff aus dem Ger t I FKDJH GH OD WHPSpU...

Page 23: ...d n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 5 8QD YH GHVHQJDQFKDGD OD SXHU WD iEUDOD JLUiQGROD KDFLD IXHUD Fig 6 Extraiga el bid n del aparato tomando la manija superior tal FRPR VH PXH...

Page 24: ...J WDQN symbol I WARNING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Estrarre il tappo scarico condensa GDO SRUWHOOR J Collegare il tubo di gomma al UDFFRUGR GHOOD YD...

Page 25: ...mento C y decremento D La activaci n de esta funci n se LQGLFD PHGLDQWH HO VtPEROR bid n titilante ADVERTENCIA La funci n de descarga con tinua se anula al reintroducir el bid n vac o 3 Extrair o tamp...

Page 26: ...r l eau pr sente dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire LOW TEMPERATURE OPE RATION 7KH GHK...

Page 27: ...QVWH KDQGJUHHS YDVW WH nemen zoals de afbeelding afb 7 toont HHJ GH MHUU FDQ GRRU KHW ZDWHU weg te gieten Plaats de jerrycan weer op zijn plaats 6OXLW KHW GHXUWMH ATTENTIE Geen drinkwater niet voor le...

Page 28: ...WUH j WUHLOOLV J ULI HW G XQ SHWLW FKkVVLV GpPRQWDEOH J UpI VXU OHTXHO LO HVW SRVVLEOH G LQVWDOOHU GHV OWUHV VXSSOpPHQWDLU es si pr vu 3RXU GpPRQWHU OH V VWqPH OWUDQW Appuyer sur le portillon du bidon...

Page 29: ...ojamiento correspondiente presionando simult neamente las leng etas inferiores para HQJDQFKDUOR HQ OD UHMLOOD GH entrada de aire Vuelva a colocar el bid n en su compartimiento Cierre la puerta 3 3 6 M...

Page 30: ...Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug OHDQ WKH DLU OWHU Empty the tank of condensation water WARNINGS FOR TECHNIC...

Page 31: ...HU XLW KHW VWRSFRQWDFW KDOHQ HEUXLN YRRU KHW VFKRRQPDNHQ van de buitenkant alleen VFKRRQPDDNSURGXFWHQ HQ JHHQ benzine diesel of soortgelijke SURGXFWHQ HEUXLN HHQ YRFKWLJH doek om te voorkomen dat er w...

Page 32: ...ode de fonctionne ment T1 Transformateur Z1 Condenseur compres seur SCHEMA ELETTRICO 6FKHGD HOHWWURQLFD potenza 6FKHGD VHQVRUH XPLGLWj temperatura 6FKHGD HOHWWURQLFD comando B1 Sensore di umidit tempe...

Page 33: ...YRFKWLJKHLG 6 7RHWV LQVFKDNHOLQJ stand by S305 Toets selectie werkwijze T1 Transformator Z1 Condensor compressor ESQUEMA EL CTRICO A1 Placa electr nica pot ncia A2 Placa sensor humidade temperatura A...

Page 34: ...Betrieb sdruck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbit...

Page 35: ...ruk 2QWYRFKWLJLQJVFDSDFLWHLW Medidas LxPxH mm Peso sin embalaje Condiciones de funciona PLHQWR Pi LPR HQ GHVKX PLGL FDFLyQ EXOER VHFR EXOER K PHGR Condiciones de funciona PLHQWR PtQLPR EXOER VHFR EXOE...

Page 36: ...emperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo D WDQLFD q SLHQD G DFTXD Le tempe...

Page 37: ...GX ORFDO H FRGH DODUPH U FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH W FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH R FOLJQRWDQW V DI FKH l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfeuchter fun...

Page 38: ...ece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS FKD HVWi GHVOLJDG...

Page 39: ...FKXZ KHW erkende servicecentrum 6FKDNHO KHW DSSDUDDW XLW HQ ZDDUVFKXZ KHW erkende servicecentrum FWLYHHU GH RQWYRFKWLJHU ELM KRJHUH RPJHYLQJVYRFKWLJKHLGVJUDDGRPVWDQGLJKH den NL c e f d ce f e GR e ec...

Page 40: ...GB F D 40 I 278888A...

Reviews: