background image

25 

 

H

G

 Fig. 8

 

           

 

6. INSTRUCCIONES DE USO

 

Advertencia: Antes de usar el dispositivo, usted tiene que limpiar la placa con agua caliente. 
El  aparato  debe  ser  utilizado  por  personal  cualificado,  ya  que  está  destinado  para  el  uso  de  la  cocina  profesional. 
También debe ser utilizado bajo la supervisión y sólo para asar los alimentos. 

SERIE UNICO STILE - Activar y desactivar

 

6.1 Encendido de la llama piloto (Fig. 7)

 

Presione la perilla y gírela hacia la izquierda hasta la posición

 (encendido de llama piloto). 

Mantenga presionada la perilla y simultáneamente presione el botón "H" en el encendido. Después de encender la llama 
piloto, no suelte la perilla y sosténgala por otros 10/20 segundos para calentar la termocupla. 
La llama se puede ver desde la luz de advertencia en el panel frontal. Si la llama se apaga durante o después de soltar la 
perilla, repita la operación. 

6.2 Encendido del quemador principal

 

Para encender el quemador principal, gire la perilla a la izquierda a la posición 

"máxima" (llama grande), o 

directamente a la posición

 "mínima" (llama pequeña). Entre estas dos posiciones es posible elegir el flujo calórico 

deseado para cocinar. 

6.3 Apagar

 

Para apagar el quemador principal, gire la perilla a la derecha en la posición; solo la llama piloto permanecerá 
encendida. Si continúa girando la perilla a la posición, la llama piloto también se apagará. 

SERIE 6 ÚNICO - Encendido y apagado 
6.4 Encender el quemador principal (Fig. 8 )

 

Presione la perilla "G" y gírela hacia la izquierda. Al mismo tiempo, presione el botón "H" en el encendido. Una vez que el 
quemador esté encendido, continúe presionando el botón durante otros 10/20 segundos para permitir que el termopar se 
caliente. La llama se puede ver desde la luz de advertencia en el panel frontal. Si la llama se apaga durante o después 
de soltar la perilla, repita la operación. Gire la perilla a la temperatura deseada. 

6.4 Apagar 

Para apagar el quemador principal, gire la perilla a la posición "0" (Fig. 8). 
 

7.   MANTENIMIENTO

 

Se recomienda tomar un contrato para el mantenimiento al menos una vez al año. 
Limpiar la placa de cocción después de su uso paño de esmeril; después de la limpieza es necesario pasar una ligera 
capa de aceite de cocina en la superficie de la placa, para su mejor conservación. 
La  limpieza de  las piezas  de acero debe  hacerse con cuidado, utilizando  agua  tibia. Si utiliza jabón  u otro producto de 
limpieza,  asegúrese  de  que  éstos  no  contengan  productos  abrasivos  y  se  recomiendan  para  la  limpieza  de  acero 
inoxidable. 
Si la unidad no se utiliza durante un cierto período de tiempo, cierre la llave de paso del gas. En caso de fallo del equipo, 
o funcionamiento irregular, es necesario cerrar la válvula principal del flujo de gas y llame al servicio técnico. 
Todo el mantenimiento y reparación debe ser realizada por un instalador autorizado. 
 
 
 
 
 
 

 

1

2    Pilota

2

3

4

4    Min

3    Max

1    Spento

H

                                    

                                                                                                                                                                           

Fig. 7

                 

                           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for UNICO Series

Page 1: ...5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leg...

Page 2: ...sformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigo...

Page 3: ...e d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNI...

Page 4: ...lla rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la press...

Page 5: ...manopola verso destra sulla posizione rester accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegner SERIE 6 UNICO Accensione e spegnime...

Page 6: ...ice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes ex...

Page 7: ...provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in...

Page 8: ...mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and r...

Page 9: ...Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimu...

Page 10: ...If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fi...

Page 11: ...curit d installation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de mani re ce que les diff rents op rateurs puissent la consulter tout moment Apr s avoir retir l emballage s assurer que l ap...

Page 12: ...la pr vention des accidents doivent tre respect es 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en proc dant leur mise niveau et leur r glage...

Page 13: ...74 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS S RIE 700s 400x730x270 900 D BIT NOMINAL KW 7 D BIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Br leur p...

Page 14: ...net de sectionnement du gaz d brancher le manom tre revisser la vis de fermeture et refermer la porte ant rieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alime...

Page 15: ...ste allum e 6 4 Extinction totale Pour teindre la veilleuse et le br leur principal tourner la manette sur la position teint Fig 6 S RIE 6 UNICO 6 5 Allumage du br leur principal Fig 8 Appuyer sur la...

Page 16: ...Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes bereinstimmen Das Ger t darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchf hru...

Page 17: ...Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzuf gen oder die Ger te in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren W nden aufzustellen 2 3 Rauchgasabf hrung Die Ger te sind in R ume...

Page 18: ...gas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Ger te der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennw rmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennw rmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten D sen aus...

Page 19: ...R DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuf hren m ssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Prim rluftposition wie unten angegeben eingestellt werden...

Page 20: ...tion drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Dr cken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Dr cken Sie gleichze...

Page 21: ...e el equipo est intacto En caso de duda no utilice el equipo y p ngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo aseg rese de que su r gimen y potencia s...

Page 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad as como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la inst...

Page 23: ...UNICO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal 1 100 mm Inyectores esp aN By pass 1 100 mm Posici n de aire primario quemador principal tama o en mm Gases l...

Page 24: ...ontrol con una llave CH 12 desatornille el inyector y reempl celo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo despu s de quitar...

Page 25: ...piloto tambi n se apagar SERIE 6 NICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y g rela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el bot n H en el encendido...

Page 26: ...akt aufnehmen und dessen Anweisungen befolgen um eine korrekte M lltrennung sicherzustellen Eine ordnungsgem e getrennte Sammlung ist unverzichtbar um das nicht mehr verwendbare Ger t anschlie end dem...

Reviews: