background image

15 

 

H

G

 

Fig. 8

 

 

               

 

5.5  Réglage du débit minimum (Fig. 6) 

Dévisser  la  vis  “F”  du  minimum  et  la  tourner  jusqu’à  obtenir  le 
débit minimum indiqué dans le tableau 3. Vérifier que la quantité 
de  gaz  est  suffisante  pour  maintenir  un  minimum  stable  et 
homogène,  pour  résister  au  passage  débit  maximum 

–  débit 

minimum. 

6.   MODE D’EMPLOI

 

Attention: 

avant d’utiliser l’appareil, nettoyer la plaque avec de l’eau chaude. 

L’appareil  doit  être  utilisé  par  du  personnel  qualifié  puisqu’il  s’agit  d’un  appareil  destiné  exclusivement  à  la  cuisine 
professionnelle. Il doit en outre être utilisé sous surveillance et seulement pour griller les aliments. 

SÉRIE STILE UNICO 
6.1  Allumage de la veilleuse (Fig. 7) 

Appuyer sur la ma

nette “G” et le tourner vers la gauche sur la position allumage veilleuse. Tenir la manette enfoncée et, 

en même temps, appuyer sur le bouton d’allumage “H”. Après avoir allumé la veilleuse, maintenir la manette poussée à 
fond pendant environ 10/20 secondes pour permettre le chauffage du thermocouple, après quoi la relâcher.  
La flamme peut être observée par le regard qui se trouve sur le panneau avant. Si, durant ou après le relâchement de la 
manette, la flamme s’éteint, répéter l’opération. 

6.2  Allumage du brûleur principal 

Pour  allumer  le  brûleur  principal,  tournez  le  bouton  vers  la  gauche  jusqu'à  la  position  "maximum"  (grande  flamme)  ou 
directement  sur  la  position  "minimum"  (petite  flamme).  Entre  ces  deux  positions,  il  est  possible  de  choisir  la  puissance 
désirée pour la cuisson.

 

6.3  Extinction du brûleur principal 

Tourner la manette vers la droite sur la position veilleuse: le brûleur principal s’éteint, seule la veilleuse reste allumée.  

6.4  Extinction totale 

Pour éteindre la veilleuse et le brûleur principal, tourner la manette sur la position 

“ éteint. (Fig. 6) 

 

SÉRIE 6 UNICO 
6.5  Allumage du brûleur principal (Fig. 8) 

Appuyer  sur  la  manette  “G”  et  le  tourner  vers  la  gauche 
sur  la  position  allumage  veilleuse.  Tenir  la  manette 
enfoncée  et,  en  même  temps,  appuyer  sur  le  bouton 
d’allumage “H”. Après avoir allumé la veilleuse, maintenir 
la  manette  poussée  à  fond  pendant  environ  10/20 
secondes  pour  permettre  le  chauffage  du  thermocouple, 
après quoi la relâcher.  
La flamme peut être observée par le regard qui se trouve 
sur le panneau  avant. Si,  durant  ou  après le relâchement 
de la manette, la flamme s’éteint, répéter l’opération. 

 
6.6 Extinction totale  

Pour éteindre la veilleuse 

et le brûleur principal, tourner la manette sur la position “0” (Fig. 8). 

 

7.   ENTRETIEN 

Nous conseillons de souscrire un contrat de maintenance au moins une fois par an. 
Nettoyer  la  plaque  après  utilisation,  avec  de  la  toile  émeri;  après  le  nettoyage,  il  est  nécessaire  de  passer  une  légère 
couche d’huile de cuisine sur la surface de la plaque, pour une meilleure conservation. 
Le nettoyage des parties en acier inoxydable doit être effectué délicatement, en utilisant de l’eau tiède. Si vous utilisez du 
savon  ou  du  détergent,  veiller  à  ce  qu’ils  ne  contiennent  pas  de  produits  abrasifs  et  qu’ils  soient  conseillés  pour  le 
nettoyage de l’acier inoxydable. 
Dans le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une longue période, fermer le robinet d’alimentation du gaz. En cas 
de panne de l’appareil ou de fonctionnement irrégulier, il est nécessaire de fermer le robinet principal d’arrivée du gaz et 
d’appeler le service technique. 
Toutes les opérations de réglage et de dépannage doivent être effectuées par un installateur agréé.

 

 

1

2    Pilota

2

3

4

4    Min

3    Max

1    Spento

H

                                    

                                                                                                                                                                                                       
                           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 7

 

Summary of Contents for UNICO Series

Page 1: ...5 6 2 Accensione del bruciatore principale Pag 5 6 3 Spegnimento Pag 5 6 4 Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO Pag 5 6 5 Spegnimento Pag 5 7 MANUTENZIONE Pag 5 1 AVVERTENZE GENERALI Leg...

Page 2: ...sformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione l eliminazione di inconvenienti agli impianti deve essere eseguita unicamente da personale qualificato nel rispetto delle norme in vigo...

Page 3: ...e d alimentazione Butano Propano G30 G31 28 30 37mbar Gas naturale H G20 20mbar TABELLA 1 MODELLO DIMENSIONI mm L x P RACCORDO GAS PORTATA GAS kW CONSUMO GAS Kg h CONSUMO GAS m3 h TIPO SERIE STILE UNI...

Page 4: ...lla rete Chiudere il rubinetto d intercettazione del gas scollegare il misuratore di pressione riavvitare la vite di chiusura e chiudere il portello anteriore TABELLA 5 Limiti ammissibili per la press...

Page 5: ...manopola verso destra sulla posizione rester accesa solo la fiamma pilota Se si continua a girare la manopola fino alla posizione anche la fiamma pilota si spegner SERIE 6 UNICO Accensione e spegnime...

Page 6: ...ice centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes ex...

Page 7: ...provisions of the installation instructions Our equipment is considered see specifications table as A1 TYPE GAS APPLIANCES The A type appliances must be installed in sufficiently ventilated places in...

Page 8: ...mm Primary air pos main burner size in mm Liquid gas G30 28 30mbar 125 70 4 0 Natural gas G20 20mbar 190 Adjustable 1 0 For appliances 6 UNICO series 700x630x285 with nominal capacity 6 6 12 kW and r...

Page 9: ...Adjusting the minimum Fig 5 Adjust the minimum with a screwdriver from the screw F to obtain the reduced flow rate indicated in Table 2 Verify that the amount of gas is sufficient to maintain a minimu...

Page 10: ...If the flame goes out during or after the release of the knob repeat the operation Turn the knob to the desired temperature H G Fig 8 6 5 Turning out the main burner Turn the knob to the 0 position Fi...

Page 11: ...curit d installation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de mani re ce que les diff rents op rateurs puissent la consulter tout moment Apr s avoir retir l emballage s assurer que l ap...

Page 12: ...la pr vention des accidents doivent tre respect es 2 2 Pose des appareil Sortir les appareils de l emballage et les installer dans le lieu d utilisation en proc dant leur mise niveau et leur r glage...

Page 13: ...74 1 48 A1 A1 6UFTG40 6UFTG80 350x630 700x630 1 2 Gc ISOR7 6 12 0 47 0 95 0 63 1 27 A1 A1 TABLEAU 2 POUR APPAREILS S RIE 700s 400x730x270 900 D BIT NOMINAL KW 7 D BIT MINIMUM KW 3 Injecteurs Br leur p...

Page 14: ...net de sectionnement du gaz d brancher le manom tre revisser la vis de fermeture et refermer la porte ant rieure TABLEAU 5 Limites admissibles de la pression d alimentation du gaz Gaz Pression d alime...

Page 15: ...ste allum e 6 4 Extinction totale Pour teindre la veilleuse et le br leur principal tourner la manette sur la position teint Fig 6 S RIE 6 UNICO 6 5 Allumage du br leur principal Fig 8 Appuyer sur la...

Page 16: ...Daten mit denen des Gasversorgungsnetzes bereinstimmen Das Ger t darf nur von Personal bedient werden das eingehend in dessen Arbeitsweise eingewiesen wurde Vor jeder Reinigung und vor der Durchf hru...

Page 17: ...Hierzu sind feuerfeste Folien zwischenzuf gen oder die Ger te in einem Abstand von mindestens 200 mm von den seitlichen oder hinteren W nden aufzustellen 2 3 Rauchgasabf hrung Die Ger te sind in R ume...

Page 18: ...gas G20 20mbar 140R 29 2 Adjustable Die Ger te der Serie 700 UNICO 800x730x270 900 mit einer Nennw rmebelastung 7 7 14 kW und einer reduzierten Nennw rmebelastung 3 3 6 kW sind mit doppelten D sen aus...

Page 19: ...R DEN BETRIEB MIT ANDEREN GAS Um diesen Vorgang durchzuf hren m ssen die Injektoren gewechselt die reduzierten Flussraten eingestellt und die Prim rluftposition wie unten angegeben eingestellt werden...

Page 20: ...tion drehen wird auch die Pilotflamme ausgeschaltet SERIE 6 UNICO Ein und Ausschalten 6 4 Einschalten des Hauptbrenners Abb 8 Dr cken Sie den Knopf G und drehen Sie ihn nach links Dr cken Sie gleichze...

Page 21: ...e el equipo est intacto En caso de duda no utilice el equipo y p ngase en contacto con personal profesional debidamente cualificado Antes de conectar el equipo aseg rese de que su r gimen y potencia s...

Page 22: ...ema deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado de conformidad con las leyes vigentes Los sistemas de gas y electricidad as como las habitaciones en la cuales ha de efectuarse la inst...

Page 23: ...UNICO 400x730x900H CAUDAL NOMINAL KW 7 CAUDAL REDUCIDA KW 3 inyectores quemador principal 1 100 mm Inyectores esp aN By pass 1 100 mm Posici n de aire primario quemador principal tama o en mm Gases l...

Page 24: ...ontrol con una llave CH 12 desatornille el inyector y reempl celo de acuerdo con la tabla 2 5 2 Reemplazo del inyector de llama piloto Fig 4 Se puede acceder al quemador piloto solo despu s de quitar...

Page 25: ...piloto tambi n se apagar SERIE 6 NICO Encendido y apagado 6 4 Encender el quemador principal Fig 8 Presione la perilla G y g rela hacia la izquierda Al mismo tiempo presione el bot n H en el encendido...

Page 26: ...akt aufnehmen und dessen Anweisungen befolgen um eine korrekte M lltrennung sicherzustellen Eine ordnungsgem e getrennte Sammlung ist unverzichtbar um das nicht mehr verwendbare Ger t anschlie end dem...

Reviews: